Abstract
Access to languages is a human right and multilingual crisis communication is vital during a pandemic. Multilingual and (super)diverse Singapore features four official languages (English, Chinese, Malay, and Tamil), with English being a dominant lingua franca. Additionally, other minority/migrant languages are also spoken to varying degrees (e.g. Tagalog, Thai, Burmese, Hindi, Punjabi, and Nepali). Contributing to public health communication research, this study explores Singapore’s multilingual pandemic communication practices evidenced on its COVID-related linguistic landscape, drawing on real-world top-down and bottom-up signs (N = 128). Top-down signs in Singapore are found to mostly feature English monolingualism or the four official languages. In comparison, Singapore’s bottom-up COVID-scape manifests in more scenarios. The findings are aligned with Singapore’s linguistic policy and existing pre-COVID linguistic ecology. What is conspicuously absent is that minority/migrant languages other than the four official languages are rarely represented. Despite Singapore's relative success in the anti-Covid journey overall, this raises questions of inclusiveness and accessibility and suggests that the city state needs to get out of its linguistic “comfort zone” and use a broader range of languages in crisis communication, especially considering the possibility of disease X and other future public health contingencies. The wider significance and ramifications of the study are also explored and discussed.
Funding source: Hong Kong Polytechnic University Start-up Fund
-
Research funding: This work was supported by Hong Kong Polytechnic University Start-up Fund.
References
Ahmad, Rizwan & Sara Hillman. 2021. Laboring to communicate: Use of migrant languages in COVID-19 awareness campaign in Qatar. Multilingua 40(3). 303–337. https://doi.org/10.1515/multi-2020-0119.Search in Google Scholar
Alomoush, Omar I. S. 2023. Multilingualism in the linguistic landscape of the ancient city of Jerash. Asian Englishes 25(1). 95–110. https://doi.org/10.1080/13488678.2022.2069421.Search in Google Scholar
Al-Shehari, Khaled. 2022. Communicating health-related risks to non-Arabic-speakers in Qatar: Policies and practices. The Translator 28(4). 506–522. https://doi.org/10.1080/13556509.2022.2161810.Search in Google Scholar
Angermeyer, Philipp. 2017. Controlling Roma refugees with “Google-Hungarian”: Indexing deviance, contempt, and belonging in Toronto’s linguistic landscape. Language in Society 46(2). 159–183. https://doi.org/10.1017/S0047404516001020.Search in Google Scholar
Backhaus, Peter. 2007. Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599484Search in Google Scholar
Bagna, Carla & Martina Bellinzona. 2023. “Everything will be all right (?)”: Discourses on COVID-19 in the Italian linguistic landscape. Frontiers in Communication 8. https://doi.org/10.3389/fcomm.2023.1085455.Search in Google Scholar
Baranova, Vlada. 2023. Linguistic in/exclusion in medicine: Multilingual COVID-19 communication in Russia. Journal of Eurasian Studies 14(2). 106–117. https://doi.org/10.1177/18793665231185792.Search in Google Scholar
Ben-Rafael, Eliezer, Elana Shohamy, Muhammad Hasan Amara & Nira Trumper-Hecht. 2006. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism 3(1). 7–30. https://doi.org/10.1080/14790710608668383.Search in Google Scholar
Coluzzi, Paolo. 2016. The linguistic landscape of Brunei. World Englishes 35(4). 497–508. https://doi.org/10.1111/weng.12221.Search in Google Scholar
Coluzzi, Paolo & Patricia Nora Riget. 2022. COVID-19 w krajobrazie językowym Włoch i Malezji [COVID-19 in the linguistic landscape of Italy and Malaysia]. Socjolingwistyka 36(1). 99–123. https://doi.org/10.17651/SOCJOLING.36.6.Search in Google Scholar
Das, Diganta & J. J. Zhang. 2021. Pandemic in a smart city: Singapore’s COVID-19 management through technology and society. Urban Geography 42(3). 408–416. https://doi.org/10.1080/02723638.2020.1807168.Search in Google Scholar
Declercq, Christophe & Federico M. Federici. 2020. Intercultural crisis communication: Translation, interpreting and languages in local crises. London: Bloomsbury.Search in Google Scholar
Fearnley, Lyle & Xiaomeng Wu. 2023. Beyond Asian “mask culture”: Understanding the ethics of face masks during the Covid-19 pandemic in Singapore. Critical Public Health 33(3). 343–354. https://doi.org/10.1080/09581596.2022.2114315.Search in Google Scholar
Federici, Federico & Sharon O’Brien. 2020. Translation in cascading crises. London: Routledge.10.4324/9780429341052Search in Google Scholar
García, Gerardo, Marleen Haboud, Rosaleen Howard, Antonia Manresa & Julieta Zurita. 2020. Miscommunication in the COVID-19 era. Bulletin of Latin American Research 39(S1). 39–46. https://doi.org/10.1111/blar.13179.Search in Google Scholar
Gu, Chonglong. 2023a. Enacting Chinese-ness on Arab land: A case study of the linguistic landscape of an (emerging) Chinatown in multilingual and multicultural Dubai. Sociolinguistica 37(2). 201–229. https://doi.org/10.1515/soci-2023-0005.Search in Google Scholar
Gu, Chonglong. 2023b. “Mask must wear at all times”: Top-down and bottom-up multilingual Covid-scape in Hong Kong as a prime site of epidemiological and public health knowledge (re)construction during the Covid-19 pandemic. Language and Intercultural Communication. https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2225483.Search in Google Scholar
Gu, Chonglong. 2023c. A tale of three global cities: A comparative account of Dubai, Kuala Lumpur and Hong Kong’s multilingual repertoires evidenced in their Covidscapes as part of Covid-19 crisis and public health communication. Language and Health 1(2). 51–69. https://doi.org/10.1016/j.laheal.2023.06.001.Search in Google Scholar
Gu, Chonglong. 2024. The (un)making and (re)making of Guangzhou’s “Little Africa”: Xiaobei’s linguistic and semiotic landscape explored. Language Policy. https://doi.org/10.1007/s10993-024-09689-4.Search in Google Scholar
Gu, Chonglong & Ali Almanna. 2023. Transl[iter]ating Dubai’s linguistic landscape: A bilingual translation perspective between English and Arabic against a backdrop of globalisation. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2022-0091.Search in Google Scholar
Gu, Chonglong & Syed Abdul Manan. 2024. Transliterated multilingualism/globalisation: English disguised in non-Latin linguistic landscapes as new type of world Englishes? International Journal of Applied Linguistics. https://doi.org/10.1111/ijal.12558.Search in Google Scholar
Hopkyns, Sarah & Melanie van den Hoven. 2022. Linguistic diversity and inclusion in Abu Dhabi’s linguistic landscape during the COVID-19 period. Multilingua 41(2). 201–232. https://doi.org/10.1515/multi-2020-0187.Search in Google Scholar
Jain, Ritu (ed.). 2021. Multilingual Singapore: Language policies and linguistic realities. London: Routledge.10.4324/9780429280146Search in Google Scholar
Jaworski, Adam & Crispin Thurlow. 2010. Semiotic landscapes: Language, image, space. London: Continuum.Search in Google Scholar
Kress, Gunther & Theo van Leeuwen. 2001. Multimodal discourse: The modes and media of contemporary communication. London: Arnold.Search in Google Scholar
Landry, Rodrigue & Richard Y. Bourhis. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology 16(1). 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927x970161002.Search in Google Scholar
Lee, Tong King. 2022. Choreographies of multilingualism: Writing and language ideology in Singapore. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Lees, Christopher. 2022. “Please wear mask!” Covid-19 in the translation landscape of Thessaloniki: A cross-disciplinary approach to the English translations of Greek public notices. The Translator 28(3). 344–365. https://doi.org/10.1080/13556509.2021.1926135.Search in Google Scholar
Li, Wei. 2021. Towards a liquid-multilingual Singapore? An outsider’s view. In Ritu Jain (ed.), Multilingual Singapore: Language policies and linguistic realities, 213–219. London: Routledge.10.4324/9780429280146-13Search in Google Scholar
Milak, Eldin. 2022. (Un)masking Seoul: The mask as a static and dynamic semiotic device for renegotiating space. Linguistic Landscape 8(2–3). 233–247. https://doi.org/10.1075/ll.21029.mil.Search in Google Scholar
Muniandy, Parthiban. 2020. From the pasar to the mamak stall: Refugees and migrants as surplus ghost labor in Malaysia’s food service industry. Journal of Ethnic and Migration Studies 46(11). 2293–2308. https://doi.org/10.1080/1369183x.2018.1529557.Search in Google Scholar
Ong, Teresa Wai See. 2022. “No face mask, No entry!”: Dissecting multilingual COVID-19 related public health signs in Penang, Malaysia. In Stanley D. Brunn & Donna Gilbreath (eds.), COVID-19 and a world of ad hoc geographies, 2413–2433. Singapore: Springer.10.1007/978-3-030-94350-9_131Search in Google Scholar
Parreñas, Rhacel. 2015. Servants of globalization: Migration and domestic work. Stanford: Stanford University Press.10.1515/9780804796187Search in Google Scholar
Piller, Ingrid. 2020. Covid-19 forces us to take linguistic diversity seriously. In Gerhard Boomgaarden (ed.), 12 perspectives on the pandemic, 12–17. Berlin: De Gruyter.Search in Google Scholar
Scollon, Ron & Suzie Wong Scollon. 2003. Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.10.4324/9780203422724Search in Google Scholar
Shang, Guowen & Libo Guo. 2017. Linguistic landscape in Singapore: what shop names reveal about Singapore’s multilingualism. International Journal of Multilingualism 14(2). 183–201. https://doi.org/10.1080/14790718.2016.1218497.Search in Google Scholar
Shohamy, Elana. 2006. Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.10.4324/9780203387962Search in Google Scholar
Song, Ge. 2022. Cosmopolitan translation in multilingual cities: A Macao experience. Language and Intercultural Communication 22(1). 35–49. https://doi.org/10.1080/14708477.2021.1990309.Search in Google Scholar
Tan, Mei Shan & Selim Ben Said. 2015. Linguistic landscape and exclusion: An examination of language representation in disaster signage in Japan. In Rani Rubdy & Selim Ben Said (eds.), Conflict, exclusion and dissent in the linguistic landscape, 145–169. London: Palgrave Macmillan.10.1057/9781137426284_7Search in Google Scholar
Tang, Hoa K. 2020. Linguistic landscaping in Singapore: Multilingualism or the dominance of English and its dual identity in the local linguistic ecology? International Journal of Multilingualism 17(2). 152–173. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1467422.Search in Google Scholar
Uekusa, Shinya. 2019. Disaster linguicism: Linguistic minorities in disasters. Language in Society 48(3). 353–375. https://doi.org/10.1017/s0047404519000150.Search in Google Scholar
United Nations. 1948. Universal declaration of human rights. UN General Assembly. https://www.un.org/en/about-us/universal-declaration-of-human-rights (accessed 2 April 2021).Search in Google Scholar
Woo, Jun Jie. 2021. Pandemic, politics and pandemonium: Political capacity and Singapore’s response to the COVID-19 crisis. Policy Design and Practice 4(1). 77–93.10.1080/25741292.2020.1835212Search in Google Scholar
Zhang, Hong & Brian Hok-Shing Chan. 2017. Translanguaging in multimodal Macao posters: Flexible versus separate multilingualism. International Journal of Bilingualism 21(1). 34–56. https://doi.org/10.1177/1367006915594691.Search in Google Scholar
Zhang, Hui, Mark Fifer Seilhamer & Yin Ling Cheung. 2023. Identity construction on shop signs in Singapore’s Chinatown: A study of linguistic choices by Chinese Singaporeans and New Chinese immigrants. International Multilingual Research Journal 17(1). 15–32. https://doi.org/10.1080/19313152.2022.2080445.Search in Google Scholar
Zhang, Hui, Ruanni Tupas & Aman Norhaida. 2020. English-dominated Chinatown: A quantitative investigation of the linguistic landscape of Chinatown in Singapore. Journal of Asian Pacific Communication 30(1–2). 273–289. https://doi.org/10.1075/japc.00052.zha.Search in Google Scholar
Zhou, Feifei. 2022. Aggressive banners, dialect-shouting village heads, and their online fame: Construction and consumption of rural linguistic landscapes in China’s anti-Covid campaign. Linguistic Landscape 8(2). 248–263. https://doi.org/10.1075/ll.21032.zho.Search in Google Scholar
Zhu, Hua. 2021. Sense and sensibility: Urban public signs during a pandemic. In Rodney H. Jones (ed.), Viral discourse, 37–48. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Editorial
- Editorial 2024
- Phonetics & Phonology
- The role of recoverability in the implementation of non-phonemic glottalization in Hawaiian
- Epenthetic vowel quality crosslinguistically, with focus on Modern Hebrew
- Japanese speakers can infer specific sub-lexicons using phonotactic cues
- Articulatory phonetics in the market: combining public engagement with ultrasound data collection
- Investigating the acoustic fidelity of vowels across remote recording methods
- The role of coarticulatory tonal information in Cantonese spoken word recognition: an eye-tracking study
- Tracking phonological regularities: exploring the influence of learning mode and regularity locus in adult phonological learning
- Morphology & Syntax
- #AreHashtagsWords? Structure, position, and syntactic integration of hashtags in (English) tweets
- The meaning of morphomes: distributional semantics of Spanish stem alternations
- A refinement of the analysis of the resultative V-de construction in Mandarin Chinese
- L2 cognitive construal and morphosyntactic acquisition of pseudo-passive constructions
- Semantics & Pragmatics
- “All women are like that”: an overview of linguistic deindividualization and dehumanization of women in the incelosphere
- Counterfactual language, emotion, and perspective: a sentence completion study during the COVID-19 pandemic
- Constructing elderly patients’ agency through conversational storytelling
- Language Documentation & Typology
- Conative animal calls in Macha Oromo: function and form
- The syntax of African American English borrowings in the Louisiana Creole tense-mood-aspect system
- Syntactic pausing? Re-examining the associations
- Bibliographic bias and information-density sampling
- Historical & Comparative Linguistics
- Revisiting the hypothesis of ideophones as windows to language evolution
- Verifying the morpho-semantics of aspect via typological homogeneity
- Psycholinguistics & Neurolinguistics
- Sign recognition: the effect of parameters and features in sign mispronunciations
- Influence of translation on perceived metaphor features: quality, aptness, metaphoricity, and familiarity
- Effects of grammatical gender on gender inferences: Evidence from French hybrid nouns
- Processing reflexives in adjunct control: an exploration of attraction effects
- Language Acquisition & Language Learning
- How do L1 glosses affect EFL learners’ reading comprehension performance? An eye-tracking study
- Modeling L2 motivation change and its predictive effects on learning behaviors in the extramural digital context: a quantitative investigation in China
- Ongoing exposure to an ambient language continues to build implicit knowledge across the lifespan
- On the relationship between complexity of primary occupation and L2 varietal behavior in adult migrants in Austria
- The acquisition of speaking fundamental frequency (F0) features in Cantonese and English by simultaneous bilingual children
- Sociolinguistics & Anthropological Linguistics
- A computational approach to detecting the envelope of variation
- Attitudes toward code-switching among bilingual Jordanians: a comparative study
- “Let’s ride this out together”: unpacking multilingual top-down and bottom-up pandemic communication evidenced in Singapore’s coronavirus-related linguistic and semiotic landscape
- Across time, space, and genres: measuring probabilistic grammar distances between varieties of Mandarin
- Navigating linguistic ideologies and market dynamics within China’s English language teaching landscape
- Streetscapes and memories of real socialist anti-fascism in south-eastern Europe: between dystopianism and utopianism
- What can NLP do for linguistics? Towards using grammatical error analysis to document non-standard English features
- From sociolinguistic perception to strategic action in the study of social meaning
- Minority genders in quantitative survey research: a data-driven approach to clear, inclusive, and accurate gender questions
- Variation is the way to perfection: imperfect rhyming in Chinese hip hop
- Shifts in digital media usage before and after the pandemic by Rusyns in Ukraine
- Computational & Corpus Linguistics
- Revisiting the automatic prediction of lexical errors in Mandarin
- Finding continuers in Swedish Sign Language
- Conversational priming in repetitional responses as a mechanism in language change: evidence from agent-based modelling
- Construction grammar and procedural semantics for human-interpretable grounded language processing
- Through the compression glass: language complexity and the linguistic structure of compressed strings
- Could this be next for corpus linguistics? Methods of semi-automatic data annotation with contextualized word embeddings
- The Red Hen Audio Tagger
- Code-switching in computer-mediated communication by Gen Z Japanese Americans
- Supervised prediction of production patterns using machine learning algorithms
- Introducing Bed Word: a new automated speech recognition tool for sociolinguistic interview transcription
- Decoding French equivalents of the English present perfect: evidence from parallel corpora of parliamentary documents
- Enhancing automated essay scoring with GCNs and multi-level features for robust multidimensional assessments
- Sociolinguistic auto-coding has fairness problems too: measuring and mitigating bias
- The role of syntax in hashtag popularity
- Language practices of Chinese doctoral students studying abroad on social media: a translanguaging perspective
- Cognitive Linguistics
- Metaphor and gender: are words associated with source domains perceived in a gendered way?
- Crossmodal correspondence between lexical tones and visual motions: a forced-choice mapping task on Mandarin Chinese
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Editorial
- Editorial 2024
- Phonetics & Phonology
- The role of recoverability in the implementation of non-phonemic glottalization in Hawaiian
- Epenthetic vowel quality crosslinguistically, with focus on Modern Hebrew
- Japanese speakers can infer specific sub-lexicons using phonotactic cues
- Articulatory phonetics in the market: combining public engagement with ultrasound data collection
- Investigating the acoustic fidelity of vowels across remote recording methods
- The role of coarticulatory tonal information in Cantonese spoken word recognition: an eye-tracking study
- Tracking phonological regularities: exploring the influence of learning mode and regularity locus in adult phonological learning
- Morphology & Syntax
- #AreHashtagsWords? Structure, position, and syntactic integration of hashtags in (English) tweets
- The meaning of morphomes: distributional semantics of Spanish stem alternations
- A refinement of the analysis of the resultative V-de construction in Mandarin Chinese
- L2 cognitive construal and morphosyntactic acquisition of pseudo-passive constructions
- Semantics & Pragmatics
- “All women are like that”: an overview of linguistic deindividualization and dehumanization of women in the incelosphere
- Counterfactual language, emotion, and perspective: a sentence completion study during the COVID-19 pandemic
- Constructing elderly patients’ agency through conversational storytelling
- Language Documentation & Typology
- Conative animal calls in Macha Oromo: function and form
- The syntax of African American English borrowings in the Louisiana Creole tense-mood-aspect system
- Syntactic pausing? Re-examining the associations
- Bibliographic bias and information-density sampling
- Historical & Comparative Linguistics
- Revisiting the hypothesis of ideophones as windows to language evolution
- Verifying the morpho-semantics of aspect via typological homogeneity
- Psycholinguistics & Neurolinguistics
- Sign recognition: the effect of parameters and features in sign mispronunciations
- Influence of translation on perceived metaphor features: quality, aptness, metaphoricity, and familiarity
- Effects of grammatical gender on gender inferences: Evidence from French hybrid nouns
- Processing reflexives in adjunct control: an exploration of attraction effects
- Language Acquisition & Language Learning
- How do L1 glosses affect EFL learners’ reading comprehension performance? An eye-tracking study
- Modeling L2 motivation change and its predictive effects on learning behaviors in the extramural digital context: a quantitative investigation in China
- Ongoing exposure to an ambient language continues to build implicit knowledge across the lifespan
- On the relationship between complexity of primary occupation and L2 varietal behavior in adult migrants in Austria
- The acquisition of speaking fundamental frequency (F0) features in Cantonese and English by simultaneous bilingual children
- Sociolinguistics & Anthropological Linguistics
- A computational approach to detecting the envelope of variation
- Attitudes toward code-switching among bilingual Jordanians: a comparative study
- “Let’s ride this out together”: unpacking multilingual top-down and bottom-up pandemic communication evidenced in Singapore’s coronavirus-related linguistic and semiotic landscape
- Across time, space, and genres: measuring probabilistic grammar distances between varieties of Mandarin
- Navigating linguistic ideologies and market dynamics within China’s English language teaching landscape
- Streetscapes and memories of real socialist anti-fascism in south-eastern Europe: between dystopianism and utopianism
- What can NLP do for linguistics? Towards using grammatical error analysis to document non-standard English features
- From sociolinguistic perception to strategic action in the study of social meaning
- Minority genders in quantitative survey research: a data-driven approach to clear, inclusive, and accurate gender questions
- Variation is the way to perfection: imperfect rhyming in Chinese hip hop
- Shifts in digital media usage before and after the pandemic by Rusyns in Ukraine
- Computational & Corpus Linguistics
- Revisiting the automatic prediction of lexical errors in Mandarin
- Finding continuers in Swedish Sign Language
- Conversational priming in repetitional responses as a mechanism in language change: evidence from agent-based modelling
- Construction grammar and procedural semantics for human-interpretable grounded language processing
- Through the compression glass: language complexity and the linguistic structure of compressed strings
- Could this be next for corpus linguistics? Methods of semi-automatic data annotation with contextualized word embeddings
- The Red Hen Audio Tagger
- Code-switching in computer-mediated communication by Gen Z Japanese Americans
- Supervised prediction of production patterns using machine learning algorithms
- Introducing Bed Word: a new automated speech recognition tool for sociolinguistic interview transcription
- Decoding French equivalents of the English present perfect: evidence from parallel corpora of parliamentary documents
- Enhancing automated essay scoring with GCNs and multi-level features for robust multidimensional assessments
- Sociolinguistic auto-coding has fairness problems too: measuring and mitigating bias
- The role of syntax in hashtag popularity
- Language practices of Chinese doctoral students studying abroad on social media: a translanguaging perspective
- Cognitive Linguistics
- Metaphor and gender: are words associated with source domains perceived in a gendered way?
- Crossmodal correspondence between lexical tones and visual motions: a forced-choice mapping task on Mandarin Chinese