Home A refinement of the analysis of the resultative V-de construction in Mandarin Chinese
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

A refinement of the analysis of the resultative V-de construction in Mandarin Chinese

  • Yehao Hu EMAIL logo and Gong Cheng
Published/Copyright: May 9, 2024

Abstract

This paper proposes two major modifications to previous analyses of the resultative V-de construction in Mandarin Chinese. First, while -de is argued to be prepositional in nature, it is shown at the same time that -de is different from other regular prepositions in that the former, but not the latter, undergoes head movement in a resultative. To reconcile these apparently conflicting observations, we propose to treat -de as the exponent of a prepositional categorizer. Second, we argue that a small clause analysis of the resultative V-de construction is not only conceptually motivated by the Direct Object Restriction but also empirically supported by the fact that it can participate in the alternation, as with constructions that are canonically assumed to contain a small clause.


Corresponding author: Yehao Hu, Zhejiang University, Hangzhou, China, E-mail:

Acknowledgments

We would like to express our sincere gratitude to the anonymous reviewers for their invaluable comments. All errors are our own.

Appendix A: A critical review of some recent works on the resultative V-de construction

Li (1998) treats -de as a preposition that takes a CP complement (the post-de clause). The resulting PP functions as the complement of the matrix verb. The abstract structure he provides for the resultative V-de construction is given in (29); a detailed discussion of his analysis can be found in Section 3.

(29)
… [VP (DP) V [PP -de CP]]

Sybesma (1999) adopts a small clause approach to Mandarin resultatives, and analyzes -de as what he labels Extent0. Thus, a resultative V-de construction has a structure as shown in (30). A brief remark about Sybesma’s (1999) analysis can be found in Section 3.4.

(30)
Zhāngsān [VP [ExtP -de [SC shǒujuàn shī le]]].
Zhangsan cry de handkerchief wet le
(Sybesma 1999: 19)

Building on Rappaport Hovav and Levin’s (2001) event templates, Huang (2006, 2015) classifies resultative V-de constructions into causative ones and inchoative ones. According to Huang (2006: 23), “de can be paraphrased as bian-de ‘become’ or shi-de ‘cause.’” The meaning of (caused) change of state is thus expressed by -de but not by the matrix verb. Given this, -de is analyzed as a light verb become or cause and the matrix verb as a manner modifier that adjoins to -de. The structure of the inchoative is given in (31). Causative resultative V-de constructions can be further divided into “pure causative” ones and “canonical transitive” ones. And there is a derivational relationship between the inchoative and the causative. With the canonical transitive ones, the light verb cause (instantiated as -de) is itself modified by V1 and embeds an unmodified become template, as shown in (32). When it comes to the pure causative ones, an unmodified light verb cause, together with a causer, is added to the structure of (31), with V1-de subsequently raising to cause, as illustrated in (33).

(31)
(Huang 2006: 24)
(32)
(Huang 2006: 25)
(33)
Zhè xiàohuà xiào-de i Lǐsì t i dùzi téng.
this joke laugh-de Lisi t stomach ache
‘This joke got Lisi to have stomach ache from laughing.’
(Huang 2006: 25)

This analysis provides some revealing insight into the syntactic structure of the resultative V-de construction: the treatment of the matrix verb as a modifier that adjoins directly to little v is also incorporated into our own analysis (see Section 3.3). Nevertheless, there are also problems with Huang’s (2006) analysis. First of all, as has been argued in Section 2, the second predicate is contained in a CP, rather than a bare VP. A second and perhaps more serious problem lies in his treating -de as the phonological realization of little v: it would be unexpected under such a treatment (unless by making some stipulations) that little v can never be realized as -de in a resultative compound, considering that resultative compounds also convey the meaning of ‘become’ or ‘cause’ and that the position of v (see (31) and (32)) does not intervene between the primary predicate (the matrix verb) and the secondary predicate (the second predicate) so that the insertion of -de in v does not at all block the head movement of the secondary predicate to the primary predicate to form a V-V compound. As we show in Section 3, there is ample evidence that -de is prepositional in nature, rather than verbal.

Cheng (2007) gives an analysis of the verb copying involved in the resultative V-de construction. To illustrate, sentence (34) has two different readings: the object-result reading and the subject-result reading. Cheng (2007: 155–161) proposes that these two readings are derived via two different strategies of verbal movement: the former via standard movement and the latter via sideward movement, as illustrated by (35a) and (35b) respectively. According to her, the lower copy of the verb undergoes fusion with -de and is thus invisible to the Linear Correspondence Axiom. Accordingly, chain reduction will not apply, and thus both copies of the verb can be spelled out.

(34)
nèi-pī de hěn lèi.
he ride that-cl horse ride de very tired
(i) ‘He rode the horse and the horse got very tired.’ (object-result)
(ii) ‘He rode the horse and became tired as a result.’ (subject-result)
(Cheng 2007: 155)
(35)
a.
Object-result
b.
Subject-result

This analysis of the verb copying seems to be reasonable, with perhaps only one minor flaw: if the complement of -de (i.e., the XP in (35a) and (35b)) is a CP, as suggested above, then it will constitute a phase and prohibit ‘horse’ in (35a) and ‘he’ in (35b) from undergoing A-movement due to the Phase-Impenetrability Condition (Chomsky 2001). Therefore, it is perhaps best to posit a pro in the subject position of the complement of -de (cf. Section 2).

Huang et al. (2009) do not explicate the categorial nature of -de, but suggest that verb-de enters syntax as a complex word, in a way parallel to a resultative compound, with its argument structure being the combination of that of the verb and that of -de (-de takes the post-de clause as complement). The structure of a transitive resultative V-de construction under their analysis can be illustrated as:

(36)
… [ v [VP DP i [ V-de [CP pro i XP]]]]

However, treating verb-de on a par with a resultative compound fails to capture the stark contrast between them: while true resultative compounds generally take at most one complement, verb-de can take two complements (e.g., the DP and CP in (36)) much more freely.

Appendix B: Argument against Paul (2021).

In this appendix, we make a brief argument against Paul’s (2021) claim that Chinese lacks SCs altogether. For the convenience of illustration, the examples from Paul (2021) that we assume to be SC constructions are given in (37) and (38). Note that the embedded predicates in (37), namely chǔn ‘stupid’ and lǎn ‘lazy’ in (37a) and ‘big’ in (37b), are adjectival, and those in (38), namely Wáng lǎoshī ‘Prof. Wang’ in (38a), shǎguā ‘fool’ in (38b), and shǎguā ‘fool’ in (38c), are nominal.

(37)
a.
dāng [AdjP chǔn/lǎn].
I consider he stupid/lazy
‘I consider him stupid/lazy.’
(Paul 2021: 26)
b.
rènwéi/zhīdào zhōngguó [AdjP ].
I think/know China big
‘I think/know that China is big.’
(Paul 2021: 14)
(38)
a.
Wǒmen jiào [DP Wáng lǎoshī].
we call he Wang teacher
‘We call him Prof. Wang.’
(Paul 2021: 25)
b.
[NP shǎguā].
I abusively.call he fool
‘I (abusively) called him a fool.’
(Paul 2021: 25)
c.
dāng [NP shǎguā].
I consider he fool
‘I consider him a fool.’
(Paul 2021: 26)

One of Paul’s (2021) major arguments for the nonexistence of SC constructions in Mandarin Chinese is that “there is no root versus non-root asymmetry for predicates: if a category X is not licit as an autonomous predicate in matrix sentences, then it is not licit as predicate elsewhere, i.e. in non-root clauses, either” (Paul 2021: 1). This is nonetheless defied by the stark contrast between (37a) and (37b), on the one hand, and (39a) and (39b), on the other: whereas a bare gradable adjective, such as chǔn ‘stupid,’ lǎn ‘lazy,’ and ‘big,’ can be used to convey the positive degree meaning in a non-root clause, as shown in (37a) and (37b), it cannot in a matrix sentence, as shown in (39a) and (39b).

(39)
a.
* [AdjP chǔn/lǎn].
he stupid/lazy
Intended reading: ‘He is stupid/lazy.’
(Not: ‘He is stupider/lazier.’)
b.
*Zhōngguó [AdjP ].
China big
Intended reading: ‘China is big.’
(Not: ‘China is bigger.’)

In fact, according to Paul (2021), one of her reviewers pointed out the same problem with her analysis. Paul (2021: 14) responds by giving examples (40) and (41) and claiming that these examples show that bare adjectives can also indicate the positive degree in matrix clauses.

(40)
Zhèi běn shū guì, nèi běn piányi.
this cl book expensive that cl cheap
‘This book is expensive, that one is cheap.’
(Not: ‘This book is more expensive, that one is cheaper.’)
(41)
Zhèi běn shū guì ma? (Zhèi běn shū) guì.
this cl book expensive qp this cl book not expensive
‘Is this book expensive? This book is not expensive.’
(Not: ‘Is this book more expensive? This book is not more expensive.’)

However, the problem is that the adjectives in (40) and (41), namely piányi ‘cheap’ and guì ‘expensive,’ are not truly bare, but are positioned in the context of coordination ((40)), question (first part of (41)), and negation (second part of (41)), which, according to Tsai (2008), are all able to introduce some kind of operator. More importantly, Paul’s (2021) response does not account for the contrast between (39a) and (39b), on the one hand, and (37a), (37b), (40), and (41) on the other. If a bare gradable adjective must combine with a semantic operator to express the positive degree meaning (see, among many others, Grano 2012; Liu 2010; Tsai 2008), this contrast follows naturally from an SC analysis of (37a) and (37b), because a canonical SC, like those contexts in (40) and (41), can introduce an epistemic operator (cf. Liu 2010).

Paul (2021) argues against an SC analysis of (38a) and (38b) only by classifying them, without specifying why, as ditransitives that are analogous to the English take NP 1 for NP 2 construction as well as to the double object construction. Since the latter two constructions have been shown by Bruening (2018) and Marelj and Matushansky (2015) respectively not to involve an SC, Paul (2021) concludes that (38a) and (38b) are not SC constructions either. Here, we do not take a stance on whether the English take NP 1 for NP 2 construction and the double object construction contain an SC or not. But it just seems unfeasible to consider (38a) and (38b) as the equivalents of these two constructions. First, from both the form and meaning, (38a) and (38b) are more analogous to what Matushansky (2019) calls the naming construction in English, as illustrated by (42), than to the take NP 1 for NP 2 construction. And Matushansky (2019) does assume the naming construction to contain an SC.

(42)
Carroll named [SC his heroine Alice].
(Matushansky 2019: 66)

Second, there are several distinctions between (38a) and (38b) and the double object construction as represented by the Mandarin example (43). For one thing, it is the first post-verb nominal phrase in the former, but the second post-verb nominal phrase in the latter, that is the theme DP, as can be observed from their variants shown in (44). For another, the second post-verb nominal phrase is a predicate in the former but an argument in the latter, as evidenced by the fact that, as shown in (45), the second post-verb nominal phrase in the latter, but not in the former, can be modified by zhè ‘this’ or ‘that,’ which is often found in a DP argument. Therefore, it is reasonable to assume that (38a) and (38b) are SC constructions.

(43)
gěi-le yī-běn shū.
I give-vsuf he one-cl book
‘I gave him a book.’
(44)
a.
Wǒmen jiào-zuò Wáng lǎoshī. ( variant of (38a))
we ba he call-zuo Wang teacher
‘We call him Prof. Wang.’
b.
mà-zuò shǎguā. ( variant of (38b))
I ba he abusively.call-zuo fool
‘I (abusively) called him a fool.’
c.
yī-běn shū gěi-le tā. ( variant of (43))
I ba one-cl book give-vsuf he
‘I gave him a book.’
(45)
a.
Wǒmen jiào (*zhè/nà-wèi) Wáng lǎoshī.
we call he this/that-cl Wang teacher
‘We call him Prof. Wang.’
b.
(*zhè/nà-gè) shǎguā.
I abusively.call he this/that-cl fool
‘I (abusively) called him a fool.’
c.
gěi-le (zhè/nà-běn) shū.
I give-vsuf he this/that-cl book
‘I gave him this/that book.’

But Paul (2021) argues that if (38a) and (38b) are indeed SC constructions, then “other XPs besides NP would be expected as predicates” as well. And she claims that this prediction is not borne out. While we do agree that (38a) does not allow other categories as predicates, which we attribute to the encyclopedic knowledge associated with the matrix verb jiào ‘call,’ example (46) shows that at least some adjectival predicates are allowed under the verb ‘abusively.call.’

(46)
[AdjP chǔn/lǎn].
I abusively.call he stupid/lazy
‘I criticized him for being stupid/lazy.’

Finally, Paul (2021) assumes that the complement of the matrix verb dāng ‘consider’ in (38c) is a full-fledged clause, rather than an SC. This assumption, however, can neither explain the aforementioned contrast that a bare adjectival predicate in the complement of dāng ‘consider,’ but not in a root clause, can convey a positive degree meaning (see (37a) and (39a)), nor account for the fact that (38c) can participate in the alternation, as shown in (25) in Section 4.2.[5]

References

Acedo-Matellán, Víctor. 2010. Argument structure and the syntax-morphology interface: A case study in Latin and other languages. Barcelona: Universitat de Barcelona PhD dissertation.Search in Google Scholar

Baker, Mark. 1985. The Mirror Principle and morphosyntactic explanation. Linguistic Inquiry 16(3). 373–415.Search in Google Scholar

Baker, Mark. 1988. Incorporation: A theory of grammatical function changing. Chicago: University of Chicago Press.Search in Google Scholar

Bowers, John. 1993. The syntax of predication. Linguistic Inquiry 24(4). 591–656.Search in Google Scholar

Bowers, John. 2001. Predication. In Mark Baltin & Chris Collins (eds.), The handbook of contemporary syntactic theory, 299–333. Oxford: Blackwell.10.1002/9780470756416.ch10Search in Google Scholar

Bruening, Benjamin. 2018. Depictive secondary predicates and small clause approaches to argument structure. Linguistic Inquiry 49(3). 537–559. https://doi.org/10.1162/ling_a_00281.Search in Google Scholar

Chéng, Gōng & Yángqín Chí. 2017. “De” = biàndé + shǐdé? [De = become + cause?]. Wàiyǔ Jiàoxué Yú Yánjiū [Foreign Language Teaching and Research] 49(4). 514–525.Search in Google Scholar

Cheng, Lisa Lai-Shen 2007. Verb copying in Mandarin Chinese. In Norbert Corver & Jairo Nunes (eds.), The copy theory of movement, 151–174. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.107.07cheSearch in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1993. A minimalist program for linguistic theory. In Kenneth Hale & Samuel Jay Keyser (eds.), The view from building 20: Essays in linguistics in honor of Sylvain Bromberger, 1–52. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 2001. Derivation by phrase. In Michael Kenstowicz (ed.), Ken Hale: A life in language, 1–52. Cambridge, MA: MIT Press.10.7551/mitpress/4056.003.0004Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 2015. Problems of projection: Extensions. In Elisa Di Domenico, Cornelia Hamann & Simona Matteini (eds.), Structures, strategies and beyond: Studies in honour of Adriana Belletti, 3–16. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.223.01choSearch in Google Scholar

Chomsky, Noam. 2019. Some puzzling foundational issues: The Reading program. Catalan Journal of Linguistics (special issue on Generative Syntax). 263–285. https://doi.org/10.5565/rev/catjl.287.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 2020. Puzzles about phases. In Ludovico Franco & Paolo Lorusso (eds.), Linguistic variation: Structure and interpretation, 163–168. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9781501505201-010Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 2022. Genuine explanation and the strong minimalist thesis. Cognitive Semantics 8. 347–365. https://doi.org/10.1163/23526416-bja10040.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam, Ángel Jesús Gallego & Dennis Ott. 2019. Generative grammar and the faculty of language: Insights, questions, and challenges. Catalan Journal of Linguistics (special issue on Generative Syntax). 229–261. https://doi.org/10.5565/rev/catjl.288.Search in Google Scholar

Dèng, Sīyǐng. 2010. Xíngshì hànyǔ jùfǎxué [Formal Chinese syntax]. Shanghai: Shanghai Education Publishing House.Search in Google Scholar

Enfield, Nick James. 2003. Linguistic epidemiology: Semantics and grammar of language contact in mainland Southeast Asia. London: Routledge.Search in Google Scholar

Grano, Thomas. 2012. Mandarin hen and universal markedness in gradable adjectives. Natural Language and Linguistic Theory 30(2). 513–565. https://doi.org/10.1007/s11049-011-9161-1.Search in Google Scholar

Grimshaw, Jane. 1991. Extended projection. Unpublished manuscript. Waltham, MA: Brandeis University.Search in Google Scholar

Haselbach, Boris & Marcel Pitteroff. 2015. A morphological case approach to PPs. Linguistische Berichte 244. 425–460.10.46771/2366077500244_4Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James. 1982. Logical relations in Chinese and the theory of grammar. Cambridge, MA: MIT PhD dissertation.Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James. 1988. Wǒ pǎo de kuài and Chinese phrase structure. Language 64(2). 274–311. https://doi.org/10.2307/415435.Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James. 1989. Pro-drop in Chinese: A generalized control theory. In Osvaldo Jaeggli & Ken Safir (eds.), The null subject parameter, 185–214. Dordrecht: Kluwer Academic.10.1007/978-94-009-2540-3_6Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James. 1992. Complex predicates in control. In Richard Kurth Larson, Sabine Iatridou, Utpal Lahiri & James Higginbotham (eds.), Control and grammar, 109–147. New York: Springer.10.1007/978-94-015-7959-9_4Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James. 2006. Resultatives and unaccusatives: A parametric view. Bulletin of the Chinese Linguistic Society of Japan 253. 1–43. https://doi.org/10.7131/chuugokugogaku.2006.1.Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James. 2015. On syntactic analyticity and parametric theory. In Yen-Hui Audrey Li, Andrew Simpson & Wei-Tien Dylan Tsai (eds.), Chinese syntax in a cross-linguistic perspective, 1–48. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199945658.003.0001Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James, Yen-Hui Audrey Li & Yafei Li. 2009. The syntax of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Kratzer, Angelika. 1996. Severing the external argument from its verb. In Johan Rooryck & Laurie Zaring (eds.), Phrase structure and the lexicon, 109–137. Dordrecht: Springer.10.1007/978-94-015-8617-7_5Search in Google Scholar

Levin, Beth & Malka Rappaport Hovav. 1995. Unaccusativity: At the syntax-lexical semantics interface. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Lí, Jǐnxī. 1924. Xīnzhù guóyǔ wénfǎ [A new book on Mandarin grammar]. Beijing: Commercial Press.Search in Google Scholar

Li, Yafei. 1993. Categories and barriers. Paper presented at the 67th Annual Meeting of the Linguistic Society of America, Biltmore Hotel in Los Angeles, 7–10 January.Search in Google Scholar

Li, Yafei. 1998. Chinese resultative constructions and the Uniformity of Theta Assignment Hypothesis. In Jerome Lee Packard (ed.), New approaches to Chinese word formation: Morphology, phonology and the lexicon in modern and ancient Chinese, 285–310. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110809084.285Search in Google Scholar

Li, Yafei. 1999. Cross-componential causativity. Natural Language and Linguistic Theory 17(3). 445–497. https://doi.org/10.1023/a:1006236828263.10.1023/A:1006236828263Search in Google Scholar

Lín, Tāo. 1957. Xiàndài hànyǔ bǔzúyǔ-lǐ de qīngyīn xiànxiàng suǒ fǎnyìng chūlái de yǔfǎ hé yǔyì wèntí [The grammatical and semantic issues reflected in the neutral tones of Mandarin complements]. Běijīng Dàxué Xuébào [Journal of Peking University] 3(2). 61–76.Search in Google Scholar

Liu, Chen-Sheng Luther. 2010. The positive morpheme in Chinese and the adjectival structure. Lingua 120(4). 1010–1056. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2009.06.001.Search in Google Scholar

Liú, Zǐyú. 2006. Shìlùn yuè fāngyán “V dào C” shùbǔ jiégòu de yǔfǎhuà jí qí yú “V de C” shùbǔ jiégòu de hùbǔ fēnbù [On the grammaticalization of the verb-complement construction V dào C in Cantonese and the complementary distribution between it and the verb-complement construction V de C]. Yǔyán Yánjiū [Studies in Language and Linguistics] 26(3). 50–56.Search in Google Scholar

Marelj, Marijana & Ora Matushansky. 2015. Mistaking for: Testing the theory of mediated predication. Linguistic Inquiry 46(1). 43–76. https://doi.org/10.1162/ling_a_00175.Search in Google Scholar

Mateu, Jaume. 2005. Arguing our way to the direct object restriction on English resultatives. Journal of Comparative Germanic Linguistics 8. 55–82. https://doi.org/10.1007/s10828-004-0294-z.Search in Google Scholar

Matushansky, Ora. 2019. Against the PredP theory of small clauses. Linguistic Inquiry 50(1). 63–104. https://doi.org/10.1162/ling_a_00301.Search in Google Scholar

Paul, Waltraud. 2021. De-constructing small clauses: The case of Mandarin Chinese. Glossa: A Journal of General Linguistics 6(1). 1–35. https://doi.org/10.5334/gjgl.1211.Search in Google Scholar

Ramchand, Gillian. 2008. Verb meaning and the lexicon: A first-phase syntax. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486319Search in Google Scholar

Rappaport Hovav, Malka & Beth Levin. 2001. An event structure account of English resultatives. Language 77(4). 766–797. https://doi.org/10.1353/lan.2001.0221.Search in Google Scholar

Rosenbaum, Peter Steven. 1970. A principle governing deletion in English sentential complementation. In Roderick Arnold Jacobs & Peter Steven Rosenbaum (eds.), Readings in English transformational grammar, 20–29. Waltham, MA: Ginn.Search in Google Scholar

Simpson, Jane. 1983. Resultatives. In Lori Levin, Malka Rappaport & Annie Else Zaenen (eds.), Papers in Lexical-Functional Grammar, 143–157. Bloomington: Indiana University Linguistics Club.Search in Google Scholar

Sybesma, Rint. 1997. Why Chinese verb-le is a resultative predicate. Journal of East Asian Linguistics 6(3). 215–261. https://doi.org/10.1023/a:1008238319773.10.1023/A:1008238319773Search in Google Scholar

Sybesma, Rint. 1999. The Mandarin VP. Dordrecht: Kluwer Academic.10.1007/978-94-015-9163-8Search in Google Scholar

Sybesma, Rint. 2008. Zhuang: A Tai language with some Sinitic characteristics. In Pieter Muysken (ed.), From linguistic areas to areal linguistics, 221–274. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/slcs.90.06sybSearch in Google Scholar

Sybesma, Rint. 2021. Voice and little v and VO-OV word-order variation in Chinese languages. Syntax 24(1). 44–77. https://doi.org/10.1111/synt.12211.Search in Google Scholar

Tang, Chih-Chen Jane. 1990. Chinese phrase structure and the extended Xʹ-theory. Ithaca: Cornell University PhD dissertation.Search in Google Scholar

Tang, Sze-Wing. 1997. The parametric approach to the resultative construction in Chinese and English. UCI Working Papers in Linguistics 3. 203–226.Search in Google Scholar

Tsai, Wei-Tien Dylan. 2008. Tense anchoring in Chinese. Lingua 118(5). 675–686. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2007.09.002.Search in Google Scholar

Wang, Chyan-An Arthur. 2010. The microparametric syntax of resultatives in Chinese languages. New York: New York University PhD dissertation.Search in Google Scholar

Wood, Jim & Alec Marantz. 2017. The interpretation of external arguments. In Roberta D’Alessandro, Irene Franco & Ángel Jesús Gallego (eds.), The verbal domain, 255–278. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Wú, Fúxiáng. 2001. Nánfāng fāngyán jǐgè zhuàngtài bǔyǔ biāojì de láiyuán [On the source of those state complement markers in southern dialects]. Fāngyán [Dialects] 23(4). 344–354.Search in Google Scholar

Zhang, Niina Ning. 2001. The structures of depictive and resultative constructions in Chinese. ZAS Papers in Linguistics 22. 191–221. https://doi.org/10.21248/zaspil.22.2001.107.Search in Google Scholar

Zhang, Niina Ning. 2007. A syntactic account of the direct object restriction in Chinese. Language Research 43(1). 53–75.Search in Google Scholar

Zhāng, Yíshēng. 2014. Shìlùn dāngdài hànyǔ xīnxīng de bǔyǔ biāojì “dào” [A study of the newly developed complement marker dào in Mandarin]. Dāngdài Yǔyánxué [Contemporary Linguistics] 16(1). 49–61.Search in Google Scholar

Zhū, Déxī. 1982. Yǔfǎ jiǎngyì [Lectures in Grammar]. Beijing: Commercial Press.Search in Google Scholar

Received: 2022-05-16
Accepted: 2023-11-17
Published Online: 2024-05-09

© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Editorial
  3. Editorial 2024
  4. Phonetics & Phonology
  5. The role of recoverability in the implementation of non-phonemic glottalization in Hawaiian
  6. Epenthetic vowel quality crosslinguistically, with focus on Modern Hebrew
  7. Japanese speakers can infer specific sub-lexicons using phonotactic cues
  8. Articulatory phonetics in the market: combining public engagement with ultrasound data collection
  9. Investigating the acoustic fidelity of vowels across remote recording methods
  10. The role of coarticulatory tonal information in Cantonese spoken word recognition: an eye-tracking study
  11. Tracking phonological regularities: exploring the influence of learning mode and regularity locus in adult phonological learning
  12. Morphology & Syntax
  13. #AreHashtagsWords? Structure, position, and syntactic integration of hashtags in (English) tweets
  14. The meaning of morphomes: distributional semantics of Spanish stem alternations
  15. A refinement of the analysis of the resultative V-de construction in Mandarin Chinese
  16. L2 cognitive construal and morphosyntactic acquisition of pseudo-passive constructions
  17. Semantics & Pragmatics
  18. “All women are like that”: an overview of linguistic deindividualization and dehumanization of women in the incelosphere
  19. Counterfactual language, emotion, and perspective: a sentence completion study during the COVID-19 pandemic
  20. Constructing elderly patients’ agency through conversational storytelling
  21. Language Documentation & Typology
  22. Conative animal calls in Macha Oromo: function and form
  23. The syntax of African American English borrowings in the Louisiana Creole tense-mood-aspect system
  24. Syntactic pausing? Re-examining the associations
  25. Bibliographic bias and information-density sampling
  26. Historical & Comparative Linguistics
  27. Revisiting the hypothesis of ideophones as windows to language evolution
  28. Verifying the morpho-semantics of aspect via typological homogeneity
  29. Psycholinguistics & Neurolinguistics
  30. Sign recognition: the effect of parameters and features in sign mispronunciations
  31. Influence of translation on perceived metaphor features: quality, aptness, metaphoricity, and familiarity
  32. Effects of grammatical gender on gender inferences: Evidence from French hybrid nouns
  33. Processing reflexives in adjunct control: an exploration of attraction effects
  34. Language Acquisition & Language Learning
  35. How do L1 glosses affect EFL learners’ reading comprehension performance? An eye-tracking study
  36. Modeling L2 motivation change and its predictive effects on learning behaviors in the extramural digital context: a quantitative investigation in China
  37. Ongoing exposure to an ambient language continues to build implicit knowledge across the lifespan
  38. On the relationship between complexity of primary occupation and L2 varietal behavior in adult migrants in Austria
  39. The acquisition of speaking fundamental frequency (F0) features in Cantonese and English by simultaneous bilingual children
  40. Sociolinguistics & Anthropological Linguistics
  41. A computational approach to detecting the envelope of variation
  42. Attitudes toward code-switching among bilingual Jordanians: a comparative study
  43. “Let’s ride this out together”: unpacking multilingual top-down and bottom-up pandemic communication evidenced in Singapore’s coronavirus-related linguistic and semiotic landscape
  44. Across time, space, and genres: measuring probabilistic grammar distances between varieties of Mandarin
  45. Navigating linguistic ideologies and market dynamics within China’s English language teaching landscape
  46. Streetscapes and memories of real socialist anti-fascism in south-eastern Europe: between dystopianism and utopianism
  47. What can NLP do for linguistics? Towards using grammatical error analysis to document non-standard English features
  48. From sociolinguistic perception to strategic action in the study of social meaning
  49. Minority genders in quantitative survey research: a data-driven approach to clear, inclusive, and accurate gender questions
  50. Variation is the way to perfection: imperfect rhyming in Chinese hip hop
  51. Shifts in digital media usage before and after the pandemic by Rusyns in Ukraine
  52. Computational & Corpus Linguistics
  53. Revisiting the automatic prediction of lexical errors in Mandarin
  54. Finding continuers in Swedish Sign Language
  55. Conversational priming in repetitional responses as a mechanism in language change: evidence from agent-based modelling
  56. Construction grammar and procedural semantics for human-interpretable grounded language processing
  57. Through the compression glass: language complexity and the linguistic structure of compressed strings
  58. Could this be next for corpus linguistics? Methods of semi-automatic data annotation with contextualized word embeddings
  59. The Red Hen Audio Tagger
  60. Code-switching in computer-mediated communication by Gen Z Japanese Americans
  61. Supervised prediction of production patterns using machine learning algorithms
  62. Introducing Bed Word: a new automated speech recognition tool for sociolinguistic interview transcription
  63. Decoding French equivalents of the English present perfect: evidence from parallel corpora of parliamentary documents
  64. Enhancing automated essay scoring with GCNs and multi-level features for robust multidimensional assessments
  65. Sociolinguistic auto-coding has fairness problems too: measuring and mitigating bias
  66. The role of syntax in hashtag popularity
  67. Language practices of Chinese doctoral students studying abroad on social media: a translanguaging perspective
  68. Cognitive Linguistics
  69. Metaphor and gender: are words associated with source domains perceived in a gendered way?
  70. Crossmodal correspondence between lexical tones and visual motions: a forced-choice mapping task on Mandarin Chinese
Downloaded on 9.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lingvan-2023-0018/html
Scroll to top button