Startseite Linguistik & Semiotik Attitudes toward code-switching among bilingual Jordanians: a comparative study
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Attitudes toward code-switching among bilingual Jordanians: a comparative study

  • Sumaya Daoud EMAIL logo , Mohammed Nour Abu Guba , Elham Hussein und Huda Skaik
Veröffentlicht/Copyright: 7. Mai 2024

Abstract

This study employs a quantitative analytical descriptive approach to explore the attitudes of two Jordanian communities toward code-switching (CS). The first community lives in the United States (a migrant community), while the second community resides in Jordan (a native community). Data were collected using an online questionnaire and the attitudes of these two communities were compared with respect to their sense of identity, religion, communication efficiency, and audience design. The study also examines the influence of self-perceived language proficiency, the direction of CS, and gender on the positivity or negativity of individuals’ attitudes toward CS. The study pays particular attention to the use of CS as a polite or impolite behavior in different contexts. The findings of this study indicate that both groups have relatively similar attitudes toward CS in terms of communication efficiency, topic, audience design, and politeness. However, the migrant community has an overall more positive attitude toward CS in terms of religion and sense of identity, particularly when language proficiency is taken into account.


Corresponding author: Sumaya Daoud, English Language and Translation, 105949 Al Ain University , Al Ain, United Arab Emirates, E-mail:

References

Abalhassan, Khalid M. & Hamdan G. Alshalawi. 2000. Code-switching behavior of Arab speakers of English as a second language in the United States. Intercultural Communication Studies 10(1). 179–188.Suche in Google Scholar

Al-Hourani, Alaa & Tun Nur Afizah. 2013. Code switching in daily conversation. International Journal of Social Science and Humanities Research 1(1). 40–43.Suche in Google Scholar

Al-Khatib, Mahmoud & Enaq H. Sabbah. 2008. Language choice in mobile text messages among Jordanian university students. SKY Journal of Linguistics 21(1). 37–65.Suche in Google Scholar

Al-Saidat, Emad. 2009. English in Jordan: Attitudes and prestige. Indian Journal of Applied Linguistics 35(2). 155–167.Suche in Google Scholar

Alsalami, Ahmed Ibrahim. 2021. Arabic English code switching among Saudi speakers. Arab World English Journal 12(4). 118–131. https://doi.org/10.24093/awej/vol12no4.8.Suche in Google Scholar

Asali, Sawsan & Riyad Hussein. 2011. Attitudes of Arab American speakers in the USA towards English-Arabic code switching. Amman: Middle East University.Suche in Google Scholar

Bassam, Loubna. 2017. Gender differences in SMS code-switching by Lebanese undergraduates. Tarragona, Spain: Universitat Rovira i Virgili doctoral thesis.Suche in Google Scholar

Brdarević-Čeljo, Amna, Emnijeta Ahmetović & Enisa Bajić. 2021. Variation in attitudes towards codeswitching and codeswitching frequency among multilingual speakers. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 1–16. https://doi.org/10.1080/01434632.2021.1983580.Suche in Google Scholar

El Bolock, Alia, Injy Khairy, Yomna Abdelrahman, Thang Vu Ngoc, Cornelia Herbert & Abdennadher Slim. 2020. Who, when and why: The 3 Ws of code-switching. In Fernando de la Prieta, Philippe Mathieu, Jaime Andrés Rincón Arango, Alia El Bolock, Elena del Val, Jaume Jordán Prunera, João Carneiro, Rubén Fuentes, Fernando Lopes & Vicente Julian (eds.), Highlights in practical applications of agents, multi-agent systems, and trust-worthiness: The PAAMS collection, 83–94. Cham: Springer.Suche in Google Scholar

Gall, Meredith, Joyce Gall & Walter Borg. 2007. Educational research: An introduction, 8th edn. Boston: Allyn & Bacon.Suche in Google Scholar

Gardner-Chloros, Penelope. 2009. Sociolinguistic factors in code-switching. In Barbara Bullock & Almeida Jacqueline Toribio (eds.), The Cambridge handbook of code-switching, 97–113. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511576331.007Suche in Google Scholar

Goffman, Erving. 1981. Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Suche in Google Scholar

Gross, Megan, Ada López González, Maria Girardin & Adriana Almeida. 2022. Code-switching by Spanish–English bilingual children in a code-switching conversation sample: Roles of language proficiency, interlocutor behavior, and parent-reported code-switching experience. Languages 7(4). 246. https://doi.org/10.3390/languages7040246.Suche in Google Scholar

Gumperz, John. 1977. The sociolinguistic significance of conversational code-switching. RELC Journal 8(2). 1–34. https://doi.org/10.1177/003368827700800201.Suche in Google Scholar

Gumperz, John. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511611834Suche in Google Scholar

Hamdan, Jihad & Wafa Abu Catab. 2009. English in the Jordanian context. World Englishes 28(3). 394–405. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.2009.01599.x.Suche in Google Scholar

Hassen, Rukya. 2016. Language as an index of identity, power, solidarity and sentiment in the multicultural community of Wollo. Journal of Socialomics 5(3). 1–5. https://doi.org/10.4172/2167-0358.1000174.Suche in Google Scholar

Heller, Monica (ed.). 2010. Codeswitching: Anthropological and sociolinguistic perspectives. Berlin: Walter de Gruyter.Suche in Google Scholar

Hussein, Riyad F. 1999. Code-alteration among Arab college students. World Englishes 18(2). 281–289. https://doi.org/10.1111/1467-971x.00141.Suche in Google Scholar

Imanova, Ulvia. 2017. Reasons for and attitudes towards code-switching: A case study. Famagusta, North Cyprus: Eastern Mediterranean University MA thesis Available at: http://i-rep.emu.edu.tr:8080/xmlui/bitstream/handle/11129/4355/imanovaulvia.pdf?sequence=1 (accessed 12 October 2023).Suche in Google Scholar

Labov, William. 1973. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Suche in Google Scholar

Myers-Scotton, Carol. 1992. Comparing codeswitching and borrowing. Journal of Multilingual & Multicultural Development 13(1–2). 19–39. https://doi.org/10.1080/01434632.1992.9994481.Suche in Google Scholar

Myers-Scotton, Carol. 1995. Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Oxford University Press.Suche in Google Scholar

Nilep, Chad. 2006. “Code switching” in sociocultural linguistics. Colorado Research in Linguistics 19. 1–22.Suche in Google Scholar

Şahin, Feyzullah. 2013. The scale for rating the behavioral characteristics of gifted and talented students: Study of factor structure, reliability and validity. Journal of Educational Sciences 38. 119–138.Suche in Google Scholar

Sardar, Saka Sally, Ahmad Ali Mahdi Alsamrayee & Yasin Mohamad Subakir Mohd. 2015. Code-switching in daily conversations among Iraqi students in Malaysia. Arab World English Journal (AWEJ) 6(3). 309–319. https://doi.org/10.24093/awej/vol6no3.20.Suche in Google Scholar

Shah, Mujahid, Ali Furqan & Khalid Mehmood Zaman. 2019. A sociolinguistic investigation of the code switching practices of students outside classroom in Khyber Pakhtunkhwa, Pakistan. Review of Economics and Development Studies 5(3). 497–504. https://doi.org/10.26710/reads.v5i3.709.Suche in Google Scholar

Sianipar, Herbert Mouren & Sondang Manik. 2018. Code mixing and code switching as found in situation of politeness in banking services. Episteme 4(2). 1–23.Suche in Google Scholar

Stell, Gerald & Kofi Yakpo. 2015. Code-switching between structural and sociolinguistic perspectives. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110346879Suche in Google Scholar

Wardhaugh, Ronald. 2010. An introduction to sociolinguistics. Singapore: Blackwell.Suche in Google Scholar

Yi, Irene. 2022. Sociolinguistic factors of Mandarin-English codeswitching: Language attitudes, age, and other factors used for computational modeling. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 28(2). 170–179.Suche in Google Scholar


Supplementary Material

This article contains supplementary material (https://doi.org/10.1515/lingvan-2023-0009).


Received: 2023-01-09
Accepted: 2023-05-03
Published Online: 2024-05-07

© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Artikel in diesem Heft

  1. Frontmatter
  2. Editorial
  3. Editorial 2024
  4. Phonetics & Phonology
  5. The role of recoverability in the implementation of non-phonemic glottalization in Hawaiian
  6. Epenthetic vowel quality crosslinguistically, with focus on Modern Hebrew
  7. Japanese speakers can infer specific sub-lexicons using phonotactic cues
  8. Articulatory phonetics in the market: combining public engagement with ultrasound data collection
  9. Investigating the acoustic fidelity of vowels across remote recording methods
  10. The role of coarticulatory tonal information in Cantonese spoken word recognition: an eye-tracking study
  11. Tracking phonological regularities: exploring the influence of learning mode and regularity locus in adult phonological learning
  12. Morphology & Syntax
  13. #AreHashtagsWords? Structure, position, and syntactic integration of hashtags in (English) tweets
  14. The meaning of morphomes: distributional semantics of Spanish stem alternations
  15. A refinement of the analysis of the resultative V-de construction in Mandarin Chinese
  16. L2 cognitive construal and morphosyntactic acquisition of pseudo-passive constructions
  17. Semantics & Pragmatics
  18. “All women are like that”: an overview of linguistic deindividualization and dehumanization of women in the incelosphere
  19. Counterfactual language, emotion, and perspective: a sentence completion study during the COVID-19 pandemic
  20. Constructing elderly patients’ agency through conversational storytelling
  21. Language Documentation & Typology
  22. Conative animal calls in Macha Oromo: function and form
  23. The syntax of African American English borrowings in the Louisiana Creole tense-mood-aspect system
  24. Syntactic pausing? Re-examining the associations
  25. Bibliographic bias and information-density sampling
  26. Historical & Comparative Linguistics
  27. Revisiting the hypothesis of ideophones as windows to language evolution
  28. Verifying the morpho-semantics of aspect via typological homogeneity
  29. Psycholinguistics & Neurolinguistics
  30. Sign recognition: the effect of parameters and features in sign mispronunciations
  31. Influence of translation on perceived metaphor features: quality, aptness, metaphoricity, and familiarity
  32. Effects of grammatical gender on gender inferences: Evidence from French hybrid nouns
  33. Processing reflexives in adjunct control: an exploration of attraction effects
  34. Language Acquisition & Language Learning
  35. How do L1 glosses affect EFL learners’ reading comprehension performance? An eye-tracking study
  36. Modeling L2 motivation change and its predictive effects on learning behaviors in the extramural digital context: a quantitative investigation in China
  37. Ongoing exposure to an ambient language continues to build implicit knowledge across the lifespan
  38. On the relationship between complexity of primary occupation and L2 varietal behavior in adult migrants in Austria
  39. The acquisition of speaking fundamental frequency (F0) features in Cantonese and English by simultaneous bilingual children
  40. Sociolinguistics & Anthropological Linguistics
  41. A computational approach to detecting the envelope of variation
  42. Attitudes toward code-switching among bilingual Jordanians: a comparative study
  43. “Let’s ride this out together”: unpacking multilingual top-down and bottom-up pandemic communication evidenced in Singapore’s coronavirus-related linguistic and semiotic landscape
  44. Across time, space, and genres: measuring probabilistic grammar distances between varieties of Mandarin
  45. Navigating linguistic ideologies and market dynamics within China’s English language teaching landscape
  46. Streetscapes and memories of real socialist anti-fascism in south-eastern Europe: between dystopianism and utopianism
  47. What can NLP do for linguistics? Towards using grammatical error analysis to document non-standard English features
  48. From sociolinguistic perception to strategic action in the study of social meaning
  49. Minority genders in quantitative survey research: a data-driven approach to clear, inclusive, and accurate gender questions
  50. Variation is the way to perfection: imperfect rhyming in Chinese hip hop
  51. Shifts in digital media usage before and after the pandemic by Rusyns in Ukraine
  52. Computational & Corpus Linguistics
  53. Revisiting the automatic prediction of lexical errors in Mandarin
  54. Finding continuers in Swedish Sign Language
  55. Conversational priming in repetitional responses as a mechanism in language change: evidence from agent-based modelling
  56. Construction grammar and procedural semantics for human-interpretable grounded language processing
  57. Through the compression glass: language complexity and the linguistic structure of compressed strings
  58. Could this be next for corpus linguistics? Methods of semi-automatic data annotation with contextualized word embeddings
  59. The Red Hen Audio Tagger
  60. Code-switching in computer-mediated communication by Gen Z Japanese Americans
  61. Supervised prediction of production patterns using machine learning algorithms
  62. Introducing Bed Word: a new automated speech recognition tool for sociolinguistic interview transcription
  63. Decoding French equivalents of the English present perfect: evidence from parallel corpora of parliamentary documents
  64. Enhancing automated essay scoring with GCNs and multi-level features for robust multidimensional assessments
  65. Sociolinguistic auto-coding has fairness problems too: measuring and mitigating bias
  66. The role of syntax in hashtag popularity
  67. Language practices of Chinese doctoral students studying abroad on social media: a translanguaging perspective
  68. Cognitive Linguistics
  69. Metaphor and gender: are words associated with source domains perceived in a gendered way?
  70. Crossmodal correspondence between lexical tones and visual motions: a forced-choice mapping task on Mandarin Chinese
Heruntergeladen am 19.12.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lingvan-2023-0009/html
Button zum nach oben scrollen