Home Linguistics & Semiotics 21 Heritage-Related Multilingualism and Foreign Language Learning
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

21 Heritage-Related Multilingualism and Foreign Language Learning

  • Amina Kropp and Johannes Müller-Lancé
Become an author with De Gruyter Brill
Manual of Applied Romance Linguistics
This chapter is in the book Manual of Applied Romance Linguistics

Abstract

The acquisition of heritage-related multilingualism is subject to rather difficult sociolinguistic conditions. Moreover, being (allochthonous) minority languages heritage languages are usually marginalised in the school and education system and heritage multilingualism is sometimes devalued compared to institutional multilingualism. Heritage-related multilinguals may thus vary in competence and language attitudes from other multilingual foreign language learners and advantages of multilingualism may be different. Against this backdrop, the present chapter will first classify the specifics of heritage- related multilingualism in contrast to foreign language learners; in line with a holistic view, cognitive and sociolinguistic aspects are considered together. The following section will outline the current perspectives and lines of research, with a special focus on the handling of heritage-related multilingualism in the foreign language classroom. On this basis, application-oriented perspectives will be addressed using the example of French as a foreign language.

Abstract

The acquisition of heritage-related multilingualism is subject to rather difficult sociolinguistic conditions. Moreover, being (allochthonous) minority languages heritage languages are usually marginalised in the school and education system and heritage multilingualism is sometimes devalued compared to institutional multilingualism. Heritage-related multilinguals may thus vary in competence and language attitudes from other multilingual foreign language learners and advantages of multilingualism may be different. Against this backdrop, the present chapter will first classify the specifics of heritage- related multilingualism in contrast to foreign language learners; in line with a holistic view, cognitive and sociolinguistic aspects are considered together. The following section will outline the current perspectives and lines of research, with a special focus on the handling of heritage-related multilingualism in the foreign language classroom. On this basis, application-oriented perspectives will be addressed using the example of French as a foreign language.

Chapters in this book

  1. Frontmatter I
  2. Manuals of Romance Linguistics V
  3. Contents VII
  4. 1 Applied Romance Linguistics: Introduction to the Present Volume 1
  5. I Methodology and Methods
  6. 2 Methods of Empirical Social Research for Applied Romance Studies 17
  7. 3 Empirical Research Methods in the Didactics of Romance Languages 35
  8. 4 Corpus Linguistic Methods and the History of Romance Languages 57
  9. II Language, Society and Knowledge
  10. 5 Language and Space 83
  11. 6 Language and the Public Sphere 105
  12. 7 Language Policy and Language Planning 125
  13. 8 Language Criticism and Language Consulting 147
  14. 9 Language Diversity and Language Rights 183
  15. 10 Discourse Linguistics and Discourse Studies 207
  16. 11 Conversational Linguistics and Pragmalinguistics 221
  17. 12 Translation and Interpreting 239
  18. 13 Intercultural Communication 257
  19. 14 Language and Mobility 273
  20. 15 Language and Identity 293
  21. 16 Language Ideologies and Language Attitudes 309
  22. 17 Digital Communication and Internet Linguistics 333
  23. III Language Acquisition and Language Education
  24. 18 Bilingual Teaching and Learning 357
  25. 19 Foreign Romance Language Learning and the Didactics of Multiand Plurilingualism 379
  26. 20 Foreign Language Learning and Age 399
  27. 21 Heritage-Related Multilingualism and Foreign Language Learning 423
  28. 22 Language Learning and Technologies 445
  29. 23 Applied Linguistics and Knowledge Exchange: Promoting Plurilingualism and Language Education 467
  30. IV Communication for Special Purposes
  31. 24 Language and Economy 485
  32. 25 Language and Professional Communication 515
  33. 26 Language and Marketing 537
  34. 27 Language and Politics 553
  35. 28 Forensic Linguistics 571
  36. 29 Linguistic Approaches to Health Communication 589
  37. Index 609
Downloaded on 5.1.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110686593-021/html
Scroll to top button