Computational linguistics and translation studies
-
Michael Carl
Abstract
Translation process research is an active interdisciplinary research area within translation studies attracting translation scholars, computer scientists and the machine learning community alike. Novel data acquisition methods have been developed in recent years leading to large sets of translation process data that is analysed qualitatively as well as quantitatively. What has been anticipated already decades ago, today, computational linguistics methods are instrumental for translation process research and translation studies to enhance machine translation technologies by analysing real human behaviour. Empirical translation process research thus becomes more formalized and interconnected with computational linguistics methods and may potentially give answers to questions raised long time ago. In this chapter we trace the development of computational linguistics and translation process research from this angle and point to developments that we think will further drive this vibrant field of research.
Abstract
Translation process research is an active interdisciplinary research area within translation studies attracting translation scholars, computer scientists and the machine learning community alike. Novel data acquisition methods have been developed in recent years leading to large sets of translation process data that is analysed qualitatively as well as quantitatively. What has been anticipated already decades ago, today, computational linguistics methods are instrumental for translation process research and translation studies to enhance machine translation technologies by analysing real human behaviour. Empirical translation process research thus becomes more formalized and interconnected with computational linguistics methods and may potentially give answers to questions raised long time ago. In this chapter we trace the development of computational linguistics and translation process research from this angle and point to developments that we think will further drive this vibrant field of research.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Authors’ bio notes vii
- Disciplinary dialogues with translation studies 1
- History and translation 23
- Military history and translation studies 49
- Information science, terminology and translation Studies 73
- Communication studies and translation studies 97
- Sociology and translation studies 117
- Cognitive neurosciences and cognitive translation studies 141
- Biosemiotics and translation studies 169
- Adaptation studies and translation studies 189
- Computer science and translation 205
- Computational linguistics and translation studies 225
- International business, marketing and translation studies 245
- Multilingualism studies and translation studies 263
- Comparative literature and translation 287
- Game localization research and translation studies 309
- Language pedagogy and translation studies 331
- Gender studies and translation studies 349
- Name index 375
- Subject index 377
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Authors’ bio notes vii
- Disciplinary dialogues with translation studies 1
- History and translation 23
- Military history and translation studies 49
- Information science, terminology and translation Studies 73
- Communication studies and translation studies 97
- Sociology and translation studies 117
- Cognitive neurosciences and cognitive translation studies 141
- Biosemiotics and translation studies 169
- Adaptation studies and translation studies 189
- Computer science and translation 205
- Computational linguistics and translation studies 225
- International business, marketing and translation studies 245
- Multilingualism studies and translation studies 263
- Comparative literature and translation 287
- Game localization research and translation studies 309
- Language pedagogy and translation studies 331
- Gender studies and translation studies 349
- Name index 375
- Subject index 377