21. Sprache der Mathematik, Naturwissenschaften und Technik im Französischen
-
Anne Weber
Abstract
Der vorliegende Beitrag soll einen Überblick über die Sprache der Mathematik, Naturwissenschaften und Technik im Französischen liefern. Nach einigen einleitenden Bemerkungen (Abschnitt 1) wird zunächst kurz auf die Anfänge dieses Forschungsgebiets eingegangen (Abschnitt 2). Anschließend werden in den beiden Hauptteilen des Beitrags nach Themenkomplexen geordnet spezifische Merkmale dieser Fachsprache(n) besprochen: Zunächst steht die Sprache der Mathematik im Fokus, die oft Hilfsmittel in den weiteren hier behandelten Gebieten ist und aufgrund der Häufigkeit von Symbolen eine Sonderstellung einnimmt (Abschnitt 3.1). Danach werden die fachsprachlichen Merkmale der Naturwissenschaften kurz angerissen (Abschnitt 3.2). Im Hinblick auf die Sprache der Technik sind insbesondere die Rolle des Englischen als Lingua franca und deren Einfluss auf die romanischen Sprachen Gegenstand des linguistischen Interesses, was zunächst im Hinblick auf Ingenieurwissenschaften und verwandte Disziplinen diskutiert wird (Abschnitt 4.1). Für den Bereich Informationstechnologie (Abschnitt 4.2) ist darauf hinzuweisen, dass vermeintlich englische Einflüsse häufig gerade auf romanische oder auch griechische Ursprünge zurückgehen.
Abstract
Der vorliegende Beitrag soll einen Überblick über die Sprache der Mathematik, Naturwissenschaften und Technik im Französischen liefern. Nach einigen einleitenden Bemerkungen (Abschnitt 1) wird zunächst kurz auf die Anfänge dieses Forschungsgebiets eingegangen (Abschnitt 2). Anschließend werden in den beiden Hauptteilen des Beitrags nach Themenkomplexen geordnet spezifische Merkmale dieser Fachsprache(n) besprochen: Zunächst steht die Sprache der Mathematik im Fokus, die oft Hilfsmittel in den weiteren hier behandelten Gebieten ist und aufgrund der Häufigkeit von Symbolen eine Sonderstellung einnimmt (Abschnitt 3.1). Danach werden die fachsprachlichen Merkmale der Naturwissenschaften kurz angerissen (Abschnitt 3.2). Im Hinblick auf die Sprache der Technik sind insbesondere die Rolle des Englischen als Lingua franca und deren Einfluss auf die romanischen Sprachen Gegenstand des linguistischen Interesses, was zunächst im Hinblick auf Ingenieurwissenschaften und verwandte Disziplinen diskutiert wird (Abschnitt 4.1). Für den Bereich Informationstechnologie (Abschnitt 4.2) ist darauf hinzuweisen, dass vermeintlich englische Einflüsse häufig gerade auf romanische oder auch griechische Ursprünge zurückgehen.
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Inhalt V
- Einleitung 1
-
I Rahmenbedingungen und Akteure
- 1. Mathematik und Sprache 9
- 2. Physikalische Erkenntnis, Denken und Sprache 55
- 3. Sprache und Technik 91
-
II Wissenskonstitution in Mathematik, Naturwissenschaften und Technik
- 4. Die kognitive Metapher als Instrument der Erkenntnisgewinnung, -versprachlichung und -vermittlung 119
- 5. Zur Konstitution und Kommunikation naturwissenschaftlichen Wissens in und mit Bildern 139
- 6. Terminologiearbeit und Wissensmanagement 167
- 7. Technisches Schreiben: Spracharbeit an und mit Textdokumenten zur Techniknutzung 191
- 8. Die Fachübersetzung in Mathematik, Naturwissenschaften und Technik 221
- 9. Texts in Mathematics and Natural Sciences Phenomena and Processing Methods 241
-
III Wissensvermittlung in Mathematik, Naturwissenschaften und Technik
- 10. Kommunikative Strategien der Wissenschaftspopularisierung 271
- 11. Sprache und Wissensvermittlung im naturwissenschaftlichen Museum 291
- 12. Die Rede über Technik in der wissenschaftlichen Politikberatung 315
- 13. Zur Auseinandersetzung mit Naturwissenschaften im Web 2.0 – das Beispiel Wikipedia 335
- 14. Nichtwissen und Unsicherheit in Naturwissenschaften und Mathematik 355
-
IV Diskurs, Text, Sprache
- 15. Diskurs 381
- 16. Denkstil und Fachsprache 405
- 17. Textsorten des mathematischen und naturwissenschaftlichen Diskurses 423
- 18. Textsorten in technischen Diskursen 445
- 19. Vocabulary of Mathematics 469
- 20. Deutsch als Sprache von Mathematik, Naturwissenschaften und Technik 489
- 21. Sprache der Mathematik, Naturwissenschaften und Technik im Französischen 509
- 22. Sprache der Mathematik, Naturwissenschaften und Technik im Italienischen 527
- 23. The Russian Language of Exact, Natural and Engineering Sciences 551
- Autorenverzeichnis 579
- Sachregister 581
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Inhalt V
- Einleitung 1
-
I Rahmenbedingungen und Akteure
- 1. Mathematik und Sprache 9
- 2. Physikalische Erkenntnis, Denken und Sprache 55
- 3. Sprache und Technik 91
-
II Wissenskonstitution in Mathematik, Naturwissenschaften und Technik
- 4. Die kognitive Metapher als Instrument der Erkenntnisgewinnung, -versprachlichung und -vermittlung 119
- 5. Zur Konstitution und Kommunikation naturwissenschaftlichen Wissens in und mit Bildern 139
- 6. Terminologiearbeit und Wissensmanagement 167
- 7. Technisches Schreiben: Spracharbeit an und mit Textdokumenten zur Techniknutzung 191
- 8. Die Fachübersetzung in Mathematik, Naturwissenschaften und Technik 221
- 9. Texts in Mathematics and Natural Sciences Phenomena and Processing Methods 241
-
III Wissensvermittlung in Mathematik, Naturwissenschaften und Technik
- 10. Kommunikative Strategien der Wissenschaftspopularisierung 271
- 11. Sprache und Wissensvermittlung im naturwissenschaftlichen Museum 291
- 12. Die Rede über Technik in der wissenschaftlichen Politikberatung 315
- 13. Zur Auseinandersetzung mit Naturwissenschaften im Web 2.0 – das Beispiel Wikipedia 335
- 14. Nichtwissen und Unsicherheit in Naturwissenschaften und Mathematik 355
-
IV Diskurs, Text, Sprache
- 15. Diskurs 381
- 16. Denkstil und Fachsprache 405
- 17. Textsorten des mathematischen und naturwissenschaftlichen Diskurses 423
- 18. Textsorten in technischen Diskursen 445
- 19. Vocabulary of Mathematics 469
- 20. Deutsch als Sprache von Mathematik, Naturwissenschaften und Technik 489
- 21. Sprache der Mathematik, Naturwissenschaften und Technik im Französischen 509
- 22. Sprache der Mathematik, Naturwissenschaften und Technik im Italienischen 527
- 23. The Russian Language of Exact, Natural and Engineering Sciences 551
- Autorenverzeichnis 579
- Sachregister 581