Startseite Linguistik & Semiotik Non-professional Interpreting and Translation
book: Non-professional Interpreting and Translation
Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Non-professional Interpreting and Translation

State of the art and future of an emerging field of research
  • Herausgegeben von: Rachele Antonini , Letizia Cirillo , Linda Rossato und Ira Torresi
Sprache: Englisch
Veröffentlicht/Copyright: 2017
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company
Benjamins Translation Library
Dieses Buch ist Teil der Reihe

Über dieses Buch

In the light of recent waves of mass immigration, non-professional interpreting and translation (NPIT) is spreading at an unprecedented pace. While as recently as the late 20th century much of the field was a largely uncharted territory, the current proportions of NPIT suggest that the phenomenon is here to stay and needs to be studied with all due academic rigour.
This collection of essays is the first systematic attempt at looking at NPIT in a scholarly and at the same time pragmatic way. Offering multiple methods and perspectives, and covering the diverse contexts in which NPIT takes place, the volume is a welcome turn in an all too often polarized debate in both academic and practitioner circles.

Rezensionen

Marjory A. Bancroft, in INTERSECT: A Newsletter about Interpreting, Language and Culture,April 28, 2017:
Place your order now: coming in June is the latest collection of research on what is fast becoming an established field of intellectual inquiry--non-professional translation and interpreting. Some of those who are fighting the good fight to professionalize these fields may cringe. But the argument made by researchers is that this field of activity is real--it is here to stay--and it should be studied rigorously. The fact that we are in the midst of the greatest wave of mass immigration in the history of the planet certainly highlights the need for this research, which is both academic and pragmatic.


Öffentlich zugänglich PDF downloaden
i

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
v

Rachele Antonini, Letizia Cirillo, Linda Rossato und Ira Torresi
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
1
Part 1. State of the art of research on NPIT and general issues

A blog-based overview
Brian Harris
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
29

Investigating the human ability to translate from a developmental perspective
Bogusława Whyatt
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
45

The past and future of language brokering research
Marjorie Faulstich Orellana
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
65
Part 2. NPIT in healthcare, community and public services

Claudio Baraldi und Laura Gavioli
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
83

The identities of lay interpreters in medical consultations
Anna Claudia Ticca
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
107

From affordability through psychotherapy to waiting lists
Sonja Pöllabauer
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
131

Migrant inmates mediating between languages and cultures
Linda Rossato
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
157

The VIRS project
Adelina Hild
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
177

Volunteer interpreting in a Finnish Pentecostal church
Sari Hokkanen
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
195

Sign language translation as a new challenge in the field
Nadja Grbić
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
213

Volunteer translator networks and language technologies in disaster aid
Regina Rogl
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
231
Part 3. NPIT performed by children

Why should their views be measured? Why should they count?
Claudia V. Angelelli
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
259

Tony Cline, Sarah Crafter, Guida de Abreu und Lindsay O’Dell
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
281

Perspectives from young brokers and their teachers
Letizia Cirillo
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
295

An analysis of language brokering experiences
Rachele Antonini
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
315

Participatory artwork elicitation in CLB research
Ira Torresi
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
337

Mediated manipulations, and the agency of the interpreter/translator
Elaine Bauer
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
359

Exploring bilingualism and language brokering as a precursor to the development of expertise as a professional sign language interpreter
Jemina Napier
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
381

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
411

Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
17. Juni 2017
eBook ISBN:
9789027266088
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
415
Heruntergeladen am 30.12.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.129/html?lang=de
Button zum nach oben scrollen