Chapter 16. Through the children’s voice
-
Rachele Antonini
Abstract
Because of the lack of provision of language services and for cultural reasons, immigrants very often choose to entrust their children with the task of translating for them. In this paper, we will discuss results from a wide-scale study carried out by the In MedIO PUER(I) research group1 of the University of Bologna aimed at assessing the main attitudes towards and opinions on child language brokering (CLB) held by the primary actors involved in this form of linguistic and cultural mediation: children of immigrant families attending primary and middle schools in the Forlì-Cesena province of the Emilia Romagna region. The analysis of the narratives they produced and submitted will provide a detailed description of the language brokering activities, in which children are involved, and will illustrate their feelings towards CLB, thus providing an insight into the impact that CLB has on their lives.
Abstract
Because of the lack of provision of language services and for cultural reasons, immigrants very often choose to entrust their children with the task of translating for them. In this paper, we will discuss results from a wide-scale study carried out by the In MedIO PUER(I) research group1 of the University of Bologna aimed at assessing the main attitudes towards and opinions on child language brokering (CLB) held by the primary actors involved in this form of linguistic and cultural mediation: children of immigrant families attending primary and middle schools in the Forlì-Cesena province of the Emilia Romagna region. The analysis of the narratives they produced and submitted will provide a detailed description of the language brokering activities, in which children are involved, and will illustrate their feelings towards CLB, thus providing an insight into the impact that CLB has on their lives.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Chapter 1. Introducing NPIT studies 1
-
Part 1. State of the art of research on NPIT and general issues
- Chapter 2. Unprofessional translation 29
- Chapter 3. We are all translators 45
- Chapter 4. Dialoguing across differences 65
-
Part 2. NPIT in healthcare, community and public services
- Chapter 5. Intercultural mediation and “(non)professional” interpreting in Italian healthcare institutions 83
- Chapter 6. More than mere translators 107
- Chapter 7. Issues of terminology in public service interpreting 131
- Chapter 8. From confinement to community service 157
- Chapter 9. The role and self-regulation of non-professional interpreters in religious settings 177
- Chapter 10. Simultaneous interpreting and religious experience 195
- Chapter 11. Beyond the professional scope? 213
- Chapter 12. Language-related disaster relief in Haiti 231
-
Part 3. NPIT performed by children
- Chapter 13. Bilingual youngsters’ perceptions of their role as family interpreters 259
- Chapter 14. Child language brokers’ representations of parent–child relationships 281
- Chapter 15. Child language brokering in private and public settings 295
- Chapter 16. Through the children’s voice 315
- Chapter 17. Seeing brokering in bright colours 337
- Chapter 18. Language brokering 359
- Chapter 19. Not just child’s play 381
- Index 411
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Chapter 1. Introducing NPIT studies 1
-
Part 1. State of the art of research on NPIT and general issues
- Chapter 2. Unprofessional translation 29
- Chapter 3. We are all translators 45
- Chapter 4. Dialoguing across differences 65
-
Part 2. NPIT in healthcare, community and public services
- Chapter 5. Intercultural mediation and “(non)professional” interpreting in Italian healthcare institutions 83
- Chapter 6. More than mere translators 107
- Chapter 7. Issues of terminology in public service interpreting 131
- Chapter 8. From confinement to community service 157
- Chapter 9. The role and self-regulation of non-professional interpreters in religious settings 177
- Chapter 10. Simultaneous interpreting and religious experience 195
- Chapter 11. Beyond the professional scope? 213
- Chapter 12. Language-related disaster relief in Haiti 231
-
Part 3. NPIT performed by children
- Chapter 13. Bilingual youngsters’ perceptions of their role as family interpreters 259
- Chapter 14. Child language brokers’ representations of parent–child relationships 281
- Chapter 15. Child language brokering in private and public settings 295
- Chapter 16. Through the children’s voice 315
- Chapter 17. Seeing brokering in bright colours 337
- Chapter 18. Language brokering 359
- Chapter 19. Not just child’s play 381
- Index 411