Home Linguistics & Semiotics Non-professional Interpreting and Translation
book: Non-professional Interpreting and Translation
Book
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Non-professional Interpreting and Translation

State of the art and future of an emerging field of research
  • Edited by: Rachele Antonini , Letizia Cirillo , Linda Rossato and Ira Torresi
Language: English
Published/Copyright: 2017
View more publications by John Benjamins Publishing Company

About this book

In the light of recent waves of mass immigration, non-professional interpreting and translation (NPIT) is spreading at an unprecedented pace. While as recently as the late 20th century much of the field was a largely uncharted territory, the current proportions of NPIT suggest that the phenomenon is here to stay and needs to be studied with all due academic rigour.
This collection of essays is the first systematic attempt at looking at NPIT in a scholarly and at the same time pragmatic way. Offering multiple methods and perspectives, and covering the diverse contexts in which NPIT takes place, the volume is a welcome turn in an all too often polarized debate in both academic and practitioner circles.

Reviews

Marjory A. Bancroft, in INTERSECT: A Newsletter about Interpreting, Language and Culture,April 28, 2017:
Place your order now: coming in June is the latest collection of research on what is fast becoming an established field of intellectual inquiry--non-professional translation and interpreting. Some of those who are fighting the good fight to professionalize these fields may cringe. But the argument made by researchers is that this field of activity is real--it is here to stay--and it should be studied rigorously. The fact that we are in the midst of the greatest wave of mass immigration in the history of the planet certainly highlights the need for this research, which is both academic and pragmatic.


Publicly Available Download PDF
i

Publicly Available Download PDF
v

Rachele Antonini, Letizia Cirillo, Linda Rossato and Ira Torresi
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
1
Part 1. State of the art of research on NPIT and general issues

A blog-based overview
Brian Harris
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
29

Investigating the human ability to translate from a developmental perspective
Bogusława Whyatt
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
45

The past and future of language brokering research
Marjorie Faulstich Orellana
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
65
Part 2. NPIT in healthcare, community and public services

Claudio Baraldi and Laura Gavioli
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
83

The identities of lay interpreters in medical consultations
Anna Claudia Ticca
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
107

From affordability through psychotherapy to waiting lists
Sonja Pöllabauer
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
131

Migrant inmates mediating between languages and cultures
Linda Rossato
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
157

The VIRS project
Adelina Hild
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
177

Volunteer interpreting in a Finnish Pentecostal church
Sari Hokkanen
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
195

Sign language translation as a new challenge in the field
Nadja Grbić
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
213

Volunteer translator networks and language technologies in disaster aid
Regina Rogl
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
231
Part 3. NPIT performed by children

Why should their views be measured? Why should they count?
Claudia V. Angelelli
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
259

Tony Cline, Sarah Crafter, Guida de Abreu and Lindsay O’Dell
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
281

Perspectives from young brokers and their teachers
Letizia Cirillo
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
295

An analysis of language brokering experiences
Rachele Antonini
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
315

Participatory artwork elicitation in CLB research
Ira Torresi
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
337

Mediated manipulations, and the agency of the interpreter/translator
Elaine Bauer
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
359

Exploring bilingualism and language brokering as a precursor to the development of expertise as a professional sign language interpreter
Jemina Napier
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
381

Requires Authentication Unlicensed

Licensed
411

Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
June 17, 2017
eBook ISBN:
9789027266088
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
415
Downloaded on 29.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.129/html
Scroll to top button