Chapter 14. Child language brokers’ representations of parent–child relationships
-
Tony Cline
, Sarah Crafter , Guida de Abreu und Lindsay O’Dell
Abstract
This paper reports the analysis of qualitative data from a broader study of young people’s representations of conflicting roles in child development. Just over a quarter of the group, bilingual students who spoke a variety of first languages had had personal experience of child language brokering (CLB). Employing vignette methodology, they were invited to reflect on the implications of an adolescent boy’s language brokering activities for, among other things, his relationships within his family. In this paper, we will present brief case studies to illustrate different positions that members of the group adopted in relation to developmental scripts emphasizing independence and interdependence between young people and their parents (Dorner et al. 2008). Through an analysis of individual CLB case studies, we illustrate various ways in which individual young people reported the balancing of the demands of autonomy and connectedness in their analysis of relationships between young people and their parents.
Abstract
This paper reports the analysis of qualitative data from a broader study of young people’s representations of conflicting roles in child development. Just over a quarter of the group, bilingual students who spoke a variety of first languages had had personal experience of child language brokering (CLB). Employing vignette methodology, they were invited to reflect on the implications of an adolescent boy’s language brokering activities for, among other things, his relationships within his family. In this paper, we will present brief case studies to illustrate different positions that members of the group adopted in relation to developmental scripts emphasizing independence and interdependence between young people and their parents (Dorner et al. 2008). Through an analysis of individual CLB case studies, we illustrate various ways in which individual young people reported the balancing of the demands of autonomy and connectedness in their analysis of relationships between young people and their parents.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Chapter 1. Introducing NPIT studies 1
-
Part 1. State of the art of research on NPIT and general issues
- Chapter 2. Unprofessional translation 29
- Chapter 3. We are all translators 45
- Chapter 4. Dialoguing across differences 65
-
Part 2. NPIT in healthcare, community and public services
- Chapter 5. Intercultural mediation and “(non)professional” interpreting in Italian healthcare institutions 83
- Chapter 6. More than mere translators 107
- Chapter 7. Issues of terminology in public service interpreting 131
- Chapter 8. From confinement to community service 157
- Chapter 9. The role and self-regulation of non-professional interpreters in religious settings 177
- Chapter 10. Simultaneous interpreting and religious experience 195
- Chapter 11. Beyond the professional scope? 213
- Chapter 12. Language-related disaster relief in Haiti 231
-
Part 3. NPIT performed by children
- Chapter 13. Bilingual youngsters’ perceptions of their role as family interpreters 259
- Chapter 14. Child language brokers’ representations of parent–child relationships 281
- Chapter 15. Child language brokering in private and public settings 295
- Chapter 16. Through the children’s voice 315
- Chapter 17. Seeing brokering in bright colours 337
- Chapter 18. Language brokering 359
- Chapter 19. Not just child’s play 381
- Index 411
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Chapter 1. Introducing NPIT studies 1
-
Part 1. State of the art of research on NPIT and general issues
- Chapter 2. Unprofessional translation 29
- Chapter 3. We are all translators 45
- Chapter 4. Dialoguing across differences 65
-
Part 2. NPIT in healthcare, community and public services
- Chapter 5. Intercultural mediation and “(non)professional” interpreting in Italian healthcare institutions 83
- Chapter 6. More than mere translators 107
- Chapter 7. Issues of terminology in public service interpreting 131
- Chapter 8. From confinement to community service 157
- Chapter 9. The role and self-regulation of non-professional interpreters in religious settings 177
- Chapter 10. Simultaneous interpreting and religious experience 195
- Chapter 11. Beyond the professional scope? 213
- Chapter 12. Language-related disaster relief in Haiti 231
-
Part 3. NPIT performed by children
- Chapter 13. Bilingual youngsters’ perceptions of their role as family interpreters 259
- Chapter 14. Child language brokers’ representations of parent–child relationships 281
- Chapter 15. Child language brokering in private and public settings 295
- Chapter 16. Through the children’s voice 315
- Chapter 17. Seeing brokering in bright colours 337
- Chapter 18. Language brokering 359
- Chapter 19. Not just child’s play 381
- Index 411