Iberoromania
-
Herausgegeben von:
, , , , , , , , und
Über diese Zeitschrift
Fundada en 1969, Iberoromania es la p rimera revista publicada en los países de lengua alemana especializada en el estudio de las lenguas y literaturas iberorrománicas de Europa y de las Américas. Su objetivo es la divulgación de artículos originales inéditos provenientes de estudios literarios, lingüísticos —especialmente los vinculados con aspectos sociales del lenguaje—, estudios culturales, así como de reseñas de obras científicas recientes. Periódicamente, incluye volúmenes temát icos dedicados a cuestiones y debates actuales. Iberoromania publica igualmente contribuciones sobre literaturas, lenguas, variedades y culturas iberorrománicas más allá de la península ibérica y de América Latina, como, por ejemplo, estudios sobre el espacio africano, sobre espacios de la diáspora y estudios sobre los entrelazamientos culturales transregionales, entre otros. Las lenguas de publicación son el español, el portugués y el inglés.
Die aktuelle Ausgabe von Iberoromania ist über das Modell „Subscribe to Open" (S2O) im Open Access Format verfügbar. Alle angenommenen Artikel werden unter einer Creative-Commons-Lizenz veröffentlicht, ohne Kosten für Autor*innen. Erfahren Sie mehr über das „Subscribe to Open"-Programm von De Gruyter Brill.
Iberoromania ist die älteste wisse n schaftliche Zeitschrift des deutschen Sprachraums, die sich au sschließlich den iberoromanischen Sprachen und Literaturen Europas und Amerikas widmet. Sie hat eine literatur-, kultur- und sprachwissenschaftliche Ausrichtung, letztere mit Fokus auf soziale Fragestellungen. Neben Fachartikeln bietet die Zeitschrift regelmäßig Themenhefte zu aktuellen Fragen und beinhaltet Rezensionen zu ausgewählten Neuerscheinungen. Iberoromania berücksichtigt darüber hinaus auch die iberoromanischen Sprachen und Liter aturen außerhalb Europas und Amerikas, z.B. im afrikanischen Raum, sowie transregionale kulturelle Verflechtungen. Publikationssprachen sind Spanisch, Portugiesisch und Englisch.
50 años Iberoromania
Con motivo del número 100 de Iberoromanía, la editorial da a conocer 12 artículos pioneros de los últimos años, que representan la amplitud del campo de investigación y el carácter innovador cubiertos por las autoras y los autores de la revista. Demuestran que los estudios li tera rios, tradicionalmente más representados en nuestro perfil,s e enfocan en nuestras principales áreas de investigación: la literatura y las lenguas de la Península desde la Edad Media hasta el presente. Al mismo tiempo, Iberoromania ha sido un foro activo para los enormes cambios académicos que han transformado las humanidades. Así, las colaboraciones aquí elegidas reflejan también nuestra apertura a la diversidad de lenguas y literaturas en América Latina y en África, así como a las relaciones Sur-Sur, ademá s de integrar los estudios culturales y la investigación sobre la intermedialidad y el multilingüismo. En nombre del comité editorial de Iberoromania les deseamos que este recorrido por siglos, continentes, lenguas, literaturas y culturas les resulte interesante y estimulante.
- Andreas Gelz (2013): El murmurador y la murmuración en la obra de Cervantes [https://doi.org/10.1515/ibero-2013-0060]
- Robert Folger (2016): Hacia la su bjetivid ad moderna [https://doi.org/10.1515/ibero-2016-0018]
- Miguel Ángel García (2016): Holzwege. La construcción historiográfica del 27 en los artículos de Rosa Chacel [https://doi.org/10.1515/ibero-2016-0002]
- Michael Roessner (2019): La traducción cultural de la cultura europea en las letras mexicanas: Fernando del Paso y Jorge Volpi [https:/ /doi.org/10.1515/iber-2019-0024]
- Kristine Vanden Berghe (2021): Culpables impunes y narradores no fiables: tres cold cases en Cartucho, Crónica de una muerte anunciada y La virgen de los sicarios [https://doi.org/10.1515/iber-2021-0002]
- María Paz Oliver (2016): Los paseos de la memoria: representaciones de la caminata urbana en Cynthia Rimsky, Sergio Chejfec y Eduardo Halfon [https://doi.org/10.1515/ibero-20 16-0003]
- Susanne Klengel (2018): Sur/South: traducciones culturales y la cuestión de Oriente [https://doi.org/10.1515/iber-2018-0009]
- Georg Wink (2017): Pioneers of a South-South Dialogue: The Cultural Periodical Sul (1948–57) in Florianópolis, Brazil [https://doi.org/10.1515/iber-2017-0021]
- Romana Radlwimmer (2024): O império quebradiço. Decadência urbana e declínio físico-moral emPranto de Maria Parda (1522) de Gil Vicente e na poesia de Gregório de Matos [https://doi.org/10.1515/iber-2024-2011]
- Joaquín Mbomío Bacheng (2012): La originalidad de la literatura guineana [https://doi.org/10.1515/ibero-2011-0005]
- Volker Noll (2019): The agglutinated Arabic article in Ibero-Romance [https://doi.org/10.1 515/iber-2019-0017]
- Jennifer Leeman (2020): Los datos censales en el estudio del multilingüismo y la migración: Cuestiones ideológicas y consecuencias epistémicas [https://doi.org/10.1515/iber-2020-0007]
- Yvette Bürki (2020): Contacto y migración. Desafíos metodológicos en la sociolingüística hispánica actual [https://doi.org/10.15 15/iber-2020-0003]
Vollständiger Archivzugriff
Ab 2026 umfasst jedes Zeitschriftenabonnement bei De Gruyter den Zugriff auf alle Ausgaben, von Band 1, Ausgabe 1 bis heute. Das bedeutet, dass Abonnenten ohne zusätzliche Kosten auf noch mehr Forschungsergebnisse zugreifen können.
Geschichte
Die Iberoromania, Revista dedicada a las lenguas, literaturas y culturas de la Península Ibérica y de América Latina, wurde 1969 unter dem Titel Iberoromania, Zeitschrift für spanische, portugiesische und katalanische Sprache und Literatur von Prof. Dr. Hans Rheinfeld, München, begründet und erschien bei Max Hueber, München. Erste Herausgeber waren Hans Rheinfeld, Dietrich Briesemeister und Klaus Pörtl.
Iberoromania, Revista dedicada a las lenguas, literaturas y culturas de la Península Ibérica y de América Latina fue fundada en 1969 bajo el título Iberoromania, revista de lengua y literatura española, portuguesa y catalana, por el Prof. Dr. Hans Rheinfeld, de Múnich, y publicada por la editorial Max Hueber en Múnich. Los primeros editores fueron Hans Rheinfeld, Dietrich Briesemeister y Klaus Pörtl.
Verwandte Themen :
- Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics
Hrsg. v. Timothy L. Face - Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics
Revista Internacional sobre Lingüística del Español
Hrsg. v. Diana Bravo
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertEditorialLizenziert22. April 2026
-
Open AccessIntroducción22. April 2026
-
11. März 2026
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLibros recibidosLizenziert9. März 2026
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertPedro Calderón de la Barca: El secreto a voces / Das laute Geheimnis. Trad. Johann Diederich Gries; ed. Wolfram Aichinger, Simon Kroll, Fernando Rodríguez-Gallego. Kassel: Edition Reichenberger, 2024 (Bilinguale Texteditionen 3) (344 págs.)Lizenziert5. März 2026
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertDe José Mármol a Lima Barreto: as origens transnacionais do romance do ditadorLizenziert2. März 2026
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertTeresa Wilms Montt: la escritura como dispositivo del cuerpo ausenteLizenziert24. Februar 2026
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertTranshumanismo y horror: el doble como máquina en Horacio Kalibang, o los autómatas (1879), de Eduardo Lanislao HolmbergLizenziert24. Februar 2026
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertCaminos del pesimismo: La España negra (1920), de José Gutiérrez SolanaLizenziert19. Februar 2026
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLa “Jácara al nacimiento de nuestro señor Jesucristo” de Juan de Matos Fragoso: estudio y ediciónLizenziert12. Februar 2026
-
Open AccessModernidad transhumana: la poética de las supermarionetas en El señor de Pigmalión (1921), de Jacinto Grau10. Februar 2026
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert“Lo muy antiguo... y lo muy moderno”: María Teresa León y sus relecturas transfemeninas del romanceroLizenziert9. Februar 2026
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertCorrigendum to: Fitoestéticas y fitopoéticas para la arquitectura: habitar la biodiversidadLizenziert9. Februar 2026
-
Heft 102Themed Issue: Dónde crecer: poéticas y prácticas vegetales / Guest Editors: Rike Bolte, Jenny Haase
-
Heft 101
-
Heft 100Special Issue: Desfamiliarizaciones: estéticas e imaginarios problemáticos de la familia en la literatura y el cine contemporáneos / Guest Editors: Isabel Exner, María Martínez Deyros, Janett Reinstädler
-
Heft 99
| Journal Impact Factor | 0.1 | 2024, Journal Citation Reports (Clarivate, 2025) |
| 5-year Journal Impact Factor | 0.1 | 2024, Journal Citation Reports (Clarivate, 2025) |
| Journal Citation Indicator | 0.4 | 2024, Journal Citation Reports (Clarivate, 2025) |
| CiteScore | 0.3 | 2024, Scopus (Elsevier B.V., 2025) |
| SCImago Journal Rank | 0.125 | 2024, SJR (Scimago Lab, 2025; Data Source: Scopus) |
| Source Normalized Impact per Paper | 1.312 | 2024, CWTS Journal Indicators (CWTS B.V., 2025; Data Source: Scopus) |
For instructions on how to edit manuscripts please see the file in the Supplementary Materials section. The instructions are available both in English and in Spanish.
Herausgeber:
Lidia Becker, Universität Hannover
Tobias Brandenberger, Universität Göttingen
Yvette Bürki, Universität Bern
Robert Folger, Universität Heidelberg
Jenny Haase, Universität Potsdam
Susanne Klengel, Freie Universität Berlin
Volker Noll, Universität Münster
Janett Reinstädler, Universität des Saarlandes
Michael Rössner, Universität München
Peter W. Schulze, Universität Köln
Redaktion:
Univ.-Prof. Dr. Janett Reinstädler
Revista Iberoromania
Universität des Saarlandes
Romanistik, Campus A5 3, 0.10
66123 Saarbrücken
iberoromania@degruyter.com
Rezensionen:
Prof. Dr. Tobias Brandenberger
Seminar für Romanische Philologie
Humboldtallee 19
37073 Göttingen
tobias.brandenberger@phil.uni-goettingen.de
Wissenschaftlicher Beirat:
Rolf Eberenz (Lausanne), Margit Frenk (México, D.F.), Florencia Garramuño (Buenos Aires), Teresa Gómez Trueba (Valladolid), Dieter Ingenschay (Berlin), Hans-Jörg Neuschäfer (Saarbrücken), Klaus Pörtl (Höhenkirchen), Joan Ramon Resina (Stanford), Antonio Carlos Secchin (Rio de Janeiro), Julio Serrano (México, D.F.), Gustav Siebenmann (St. Gallen), Bernhard Teuber (München), Georg Wink (Kopenhagen), Virginia Zavala (Lima)
Iberoromania ist in den folgenden Services indiziert:
- Baidu Scholar
- BLL Bibliographie Linguistischer Literatur
- CNKI Scholar (China National Knowledge Infrastructure)
- CNPIEC - cnpLINKer
- Dimensions
- EBSCO (relevant databases)
- EBSCO Discovery Service
- Genamics JournalSeek
- Germanistik
- Google Scholar
- IBR (International Bibliography of Reviews of Scholarly Literature in the Humanities and Social Sciences)
- IBZ (International Bibliography of Periodical Literature in the Humanities and Social Sciences)
- J-Gate
- JournalGuide
- Linguistic Bibliography
- MLA International Bibliography
- Naver Academic
- Naviga (Softweco)
- Norwegian Register for Scientific Journals, Series and Publishers
- OLC Linguistik
- Primo Central (ExLibris)
- ProQuest (relevant databases)
- Publons
- QOAM (Quality Open Access Market)
- ReadCube
- Romanische Bibliographie
- ScienceON (Korea Institute of Science and Technology Information)
- Scilit
- SCImago (SJR)
- SCOPUS
- Semantic Scholar
- Sherpa/RoMEO
- Summon (ProQuest)
- TDNet
- Ulrich's Periodicals Directory/ulrichsweb
- WanFang Data
- Web of Science - Arts & Humanities Citation Index
- Web of Science - Current Contents/Arts & Humanities
- WorldCat (OCLC)
- X-MOL
- Yewno Discover
Fachgebiete
- Herstellerinformationen:
- Walter de Gruyter GmbH
Genthiner Straße 13
10785 Berlin - productsafety@degruyterbrill.com