Home Repetition and variation in a Finnish music-related discourse: A case study
Article Open Access

Repetition and variation in a Finnish music-related discourse: A case study

  • Benjamin Schweitzer EMAIL logo
Published/Copyright: May 3, 2024
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Among the different ways to approach discourse-structuring patterns, semantic basic figures (Grundfiguren in German) are a versatile tool that helps to understand the semantic framework of discourses. Topoi, metaphors, and other argumentative and figurative elements can be traced back to such basic concepts. My essay identifies and analyses repetitions and variations in the realisation of two such figures – ‘difficulty’ and ‘austerity’ – in a corpus of concert reviews of Jean Sibelius’ Fourth Symphony. I show how these concepts are first established and how they can be found in both verbatim repetitions and lexical and constructional variations over a period spanning several decades. My approach is based on the observation that a constantly varied repetition of certain patterns and similarly structured semantic frames is effective in coining the image of an artwork in public discourse and reaching an intersubjective understanding of its meaning and content. This applies all the more when those patterns are linked to previously established cultural (auto-)stereotypes.

1 Introduction

Repetition and variation are two core elements of both musical composition and rhetorical argumentation strategies, thus it appears to be a perfectly obvious approach to investigate the use of these principles in a music-related discourse. However, some keywords used in the title of this essay need to be scrutinised before doing so. First, it is necessary to distinguish between different instances of repetition. What is examined here is not ‘exact repetition’ (refer to the essays by Finkbeiner and Freywald 2018 for a broad investigation), but ‘repetition in discourse’ (e.g. Mammadov, Mammadov, and Rasulova 2019). Because ‘discourse’ is here understood as a series of written utterances over a fairly long time span, my essay focuses its investigation on repetition and variation across, not within texts. Repetition could be seen as one of the simplest and most effective tools to both strengthen a claim and to create cohesion (ibid., 5–8 for a concise survey of the main functions of repetition).

The principle of variation – not to be confused with change, diversion, or contrast – encompasses the strategy of reaching similar goals in a more sophisticated way, by saying the same in other words. (The plural, words, is used on purpose here: as the examples will show, most of the variations do include monolexematic lexical variation as analysed in the study by Geeraerts, Grondelaers, and Bakema 1994, but are by no means limited to that.) Yet it should be stated that repetition and variation are not regarded as opposing concepts, but rather as different states in a continuum, as both contain traces of each other within themselves. Every repetition (besides lexical clones) carries a variation, however minimal – even a literal self-quotation may be regarded as a variation of the original quote due to different contexts and circumstances. Variation, on the other hand, can only be identified as such if it carries a certain similarity to the original, which requires repeating at least some elements, however hidden or fragmented they might be.

In light of the claim that even the possibility of repetition as such can be philosophically questioned (Deleuze 1992, 17), it might seem tempting to omit the term ‘repetition’ altogether and rather to use a scale of variability instead, skirting the critical question where and how exactly to distinguish between the one and the other. Instead, a pragmatic understanding of the concepts will be applied here, understanding ‘repetition’ as replication of a semantic content using identical lexical units with, at the most, morphological or minor syntactical changes and ‘variation’ as replication of a semantic content using different lexical units. What distinguishes a discourse linguistics approach from repetition analysis within relatively small textual units (such as e.g. Musté, Stuart, and Botella 2015 have done when comparing linguistic choices between repetition and variation in brand slogans) is the focus on the resumption of elements after something else has been said – in musical terms, on reprise (Schmalzriedt 1979 gives an exhaustive account on the term and its history).

Discourse linguistics, in its search for patterns that would establish texts as parts of a series and thus form the pivotal prerequisite of discourse, has underlined the significance of repetition: “Textualisation is always serial when the transfer of patterns, or the transmission of content and formal textual properties, generates new texts. We can call this the principle of reproduction. Every individual text must be viewed against such a background of reproduction, it is always in the field of tension between uniqueness and repeated multiplicity, every historical text is part of a series. This is already a law in the case of individual linguistic signs, since only what is repeated is a sign” (Warnke 2002, 133 [all translations in this essay are mine]).

There is no shortage of viable definitions of discourse. For this essay, the one developed by Critical Discourse Analysis should be applicable, according to which discourse is “a cluster of context-dependent semiotic practices that are situated within specific fields of social action, socially constituted and socially constitutive, related to a macro topic, linked to the argumentation about validity claims such as truth and normative validity, involving several actors who have different points of view” (Wodak and Reisigl 2009, 89). As music can be regarded as a ‘semiotic practice’, the definition above might even apply to an analysis of discourse within music. My approach, though, is confined strictly to analysing language. It is not using “the language of words to discuss the language of music” (Blacking 1982, 15 [my italics]), but the language of words to discuss the language about music. Musical discourses in this sense have only rarely been subject to systematic research (recent approaches are e.g. Pavlovová 2010, 2013 and Aleshinskaya 2013; Brandstätter 1990 contains certain discourse-analytical elements). While certain general principles of discourse analysis might be transferable, it is necessary to state that an elaborate theoretical framework for the linguistic analysis of music-related discourses, which takes the idiosyncrasies of utterances on artworks into account, does not yet exist. This essay thus attempts to outline one possible procedure to explore a part of a widely uncharted region of the map of discourses.

2 Corpus and methodological framework

The principal methodological approach is based on a concept introduced into discourse analysis by Dietrich Busse. Busse observed that discourses are structured along fundamental features, often appearing in the form of oppositional constellations which he calls Grundfiguren:

Discursive basic figures [Diskursive Grundfiguren] […] determine an inner structure of the discourse, […] and form a grid that can itself become effective again as a basic structure of discourse-transcending epistemic contexts. Discursive basic figures […] themselves can, in turn, appear in different discourses at the same time; thus they contribute to interdiscursive relations, […] what has been studied with reference to the text level in text linguistics as intertextual relations. […] basic discursive figures have a history that is not necessarily […] limited to the period and occurrence of the present reference discourse. (Busse 1997, 20)

This case study is based on texts referring to one specific Finnish musical composition, Jean Sibelius’ (1865–1957) Symphony No. 4 in A minor, op. 63. The choice of specifically this piece is based on two features that grant it a prominent position in the cultural history of Finland: First, it can be considered a key work of Finnish art music or even a key text of Finnish culture (in the sense of a critically revised reading of the well-known concept of culture as text as, e.g., undertaken by Bassler et al. 2002). Second, the controversial debate about the piece that has especially dominated the early phase of the discourse on it in Finland promises to contain material that is of special interest for analysis under linguistic aspects. The symphony, which received its world premiere in Helsinki on 3 April 1911 (with a repetition [!] of the same programme on 5 April), soon earned a reputation as a turning point, both in the composer’s artistic and stylistic development and his relation towards the Finnish audience (e.g. Tawaststjerna 1989, 229). It was later identified as “the author’s only consistent realisation of early modernist musical thought” (Rydman 1963, 17), which also distinguished it from Sibelius’ earlier, national romantic works. Thus, allowing to link the composer to continental European up-to-date trends, it was also (partly for the same reason), the first major work of this established national composer of Finland that did receive more varied and sceptical reactions from the audience and the professional critics than the mostly unanimous acclaim with which his earlier works usually had been greeted.

The manually compiled corpus consists of altogether 428 concert reviews and articles in music journals – mostly retrieved through the digital Finnish newspaper corpus (Kielipankki 2022) – covering the timespan from 1911 to 2022, primarily in Finnish and, to a lesser extent, in Swedish. (Swedish was the dominant academic language in Finland until wide into the twentieth century and still is the second official language in Finland. Especially, the early phase of the whole Sibelius-related discourse is thus influenced to a certain extent by authors who wrote in Swedish).

While the background analysis also employed quantitative methods, here the argumentation will draw primarily upon a qualitative approach, as it is not the quantity of reappearances that is of pivotal interest but the concrete wording and the connections between the different instances of the Grundfiguren in the discourse. Jäger (2011, 113) has observed that core elements of a discourse are often established relatively fast and, consequently, suggests extracting a manageable ‘dossier’ from the entire corpus that can be subject to intense qualitative analysis (Jäger 2009, 196–200). In accordance with this approach, the analysis will focus on the early phase of the discourse and quote later examples mainly to show that the validity of the findings is not just limited to a specific historical phase.

From a viewpoint of text linguistics and text type analysis, concert reviews in daily papers and journal articles would be considered different text types to be analysed separately, as concert reviews represent ‘bivalent’ communication (Beile 1997, 34–8), while journal texts are written by experts and directed at an expert target group. However, during a considerable part of the timespan under observation here, there was no clear boundary separating scientific and non-scientific writing on music in Finland (Huttunen 2013, 35). Many productive concert reviewers had a training background in composition and/or musicology, and the corpus contains articles from daily newspapers that could well have met the contemporary requirements for a musicological publication in a specialised journal. It should also be noted that the objectivity of musicological writing in general is a problematic assumption, as interpretations of a musical work may be heavily coined by subjective viewpoints of the author, even as far as ‘not telling the truth’ (e.g. Dahlhaus 2017, 41–2). In view of this, neither should concert reviews be rejected as merely subjective utterances, nor should one take the scientific objectivity of a musicological text for granted. In view of these aspects, it seems appropriate, if not outrightly called for, to work with a heterogeneous corpus.

From the corpus, I extracted instances of two prominent features that were ascribed to the piece, namely difficulty and austerity. It goes without saying that these English concepts serve only as overall equivalents for a broad spectrum of Finnish expressions with different nuances of meaning. ‘Difficult’ in Finnish can be e.g. vaikea, hankala or kiperä, while ‘austere’ can be expressed by ankara, pelkistetty, or säästeliäs. With relational concepts like these, their respective oppositional features have to be imagined even if they are not explicitly mentioned – difficulty and austerity can only be determined in comparison to opposite concepts, e.g. simplicity and opulence (compare Busse 1997, 22–3, there on the ‘own’ implying the ‘other’). Both belong to the core of the (Finnish) discourse on the symphony – almost every text in the corpus contains a token of one of them or both: Instances of austerity appear in 243 texts in the corpus (56.8% of a total of 428), instances of difficulty in a very broad sense (including sophistication, mysteriousness, etc.) in 356 texts (83.2%), and in the narrow sense still in 86 texts (20%). It is safe to say that the perception of Sibelius’ Fourth as ‘an austere piece that is difficult to understand’ forms the backbone of the vast majority of every written utterance on the work in Finland.

3 Instances of ‘difficulty’

The notion that Sibelius’ symphony seemed difficult to understand was established in reviews of the premiere by two influential critics of their days that set the tone for the following discourse and shall thus be quoted before analysing a series of examples. Fredrik Wasenius (under his pen name Bis) wrote in the leading Swedish newspaper of Helsinki:

Sinfonin n:o 4 upptager resten af programmet. Här gå Sibelius’ vägar mera svårförstådda. Han synes ha lämnat de klara, sinfoniska formerna och mera sagit an på tonmåleriets mera fritt bildade satser. [The Symphony No. 4 occupied the rest of the programme. Here Sibelius’ paths are more difficult to understand. He seems to have left behind the clear symphonic forms and to have turned to the more freely formed settings of tone painting.] (Wasenius 1911, 5)

The first longer review in Finnish was even more explicit:

Ja niin tuo loppumatonta puheen ainetta antanut 4:s sinfonia! Tuskin mistään säwelteoksesta on meillä niin paljon keskusteltu, wäitelty, selitetty ja arwailtu kuin Sibeliuksen uusimmasta sinfoniasta […]. Yksimielisiä oltiin waan siitä, että se on waikeatajuisin teos Sibeliuksen tähänastisessa tuotannossa. [And then this 4th Symphony, which gave us something to endlessly talk about! There is hardly a piece of music which amongst us has been so much discussed, wondered at, explained, and speculated about than Sibelius’ latest symphony […]. The only consensus was that it is the work in Sibelius’ output to date that is the most difficult to sense.] (Katila 1911, 5)

Wasenius identifies the difficulty of the work via comparison to the rest of the programme (which consisted of shorter pieces with descriptive titles and programmatic content). For Katila, in turn, it was rather the reaction of the audience towards the work that provided evidence of its difficulty. The lexemes used by both authors are similar, but upon closer inspection, they contain important differences. The Swedish svårförstådd ‘difficult to understand’ is rather direct, it can even refer to understanding in the physical–acoustical sense (SAOB s.v. svårförstådd). Finnish vaikeatajuisin, on the other hand, is a more complex construction. It is the superlative of vaikeatajuinen, which itself consists of two components: The adjective vaikea ‘difficult’ and the derivation -tajuinen, stemming from taju ‘sense, comprehension’ > ‘having to do with [sensual] comprehension’. Katila’s linguistic choice goes beyond ‘understanding’ in the intellectual sense of the concept, for which he could have used a derivation of käsittää ‘comprehend’ or ymmärtää ‘understand (cognitively)’. But he rather expresses the difficulty of becoming aware of the meaning and content of the work with (all) senses. This is backed by etymology; tajuta is connected to intuition, while ymmärtää goes back to the imagination of encircling something (SSA 1992, s.v. taju; ymmärtää).

A series of examples will show the persistence of the notion and some interesting contextual variations:

(1) […] sitä olikin hywin waikea ensikuulemalla tajuta […] [it was very hard to understand at first hearing] (Merikanto 1911, 2)
(2) Sentähden onkin tämä sinfonia paljon waikeatajuisempi kuin edelliset. [That is why this symphony is indeed much more difficult to understand than the previous ones.] (Hio 1914, 5)
(3) […] finali – joka muuten lienee Sibeliuksen tuotannon kaikkein vaikeatajuisimpia kohtia […] [the finale – which, by the way, might be one of Sibelius’ production’s most difficult moments] (Haapanen 1920, 4)
(4) Sibeliuksen neljäs sinfonia on alunpitäen tunnustettu mestarinsa vaikeatajuisimpaan ja syvällisimpään kuuluvaksi […] [Sibelius’ Fourth Symphony was from the beginning acknowledged as belonging to the master’s most difficult and profound ones] (Haapanen 1923, 3)
(5) […] monet ovat pitäneet säveltäjän vaikeatajuisimpana teoksena […] [many have regarded it as the composer’s work that is most difficult to understand] (Katila 1925, 4)
(6) Säveltäjämestarimme sinfonioista on neljättä yleensä pidetty vaikeatajuisimpana. [Of our master composer’s symphonies, the fourth is generally regarded as the most difficult to understand.] (Haapanen 1926, 6)
(7) En tiedä onko syy ollut heissä itsessään sikäli etteivät tätä teosta ole ymmärtäneet, vai ovatko he arvioineet sen turkulaiselle yleisölle liian vaikeatajuiseksi. [I don’t know whether the reason lies in themselves, because they [scil. the conductors] have not understood this work, or whether they deemed it too difficult to understand for the audience in Turku.] (Isacsson 1929, 4)
(8) […] Sibeliuksen neljännen sinfonian, joka kieltämättä on mestarin kaikkein vaikeatajuisempia sinfonioita [Sibelius’s Fourth Symphony, which undeniably is one of the most difficult symphonies of the master]. (A. A. 1938, 3)
(9) Kyseessä on monille säveltäjän arvoituksellisin ja vaikeatajuisin sinfonia. [At hand is the, for many, most enigmatic and difficult to understand of the composer’s symphonies.] (Sirén 2008)

Example (1) uses vaikeatajuinen, analytically disassembled into its components. (2) and (4) place the work in the context of the other symphonies; as can be seen from (4), the notion of No. 4 being the most difficult remains unchanged also in comparison with the following ones. (2) and (8) are two of the rarer cases where strong epistemic modality is used: In (2), implicitly by use of the (here:) enforcing suffix -kin, in (8) with the certainty marker kieltämättä ‘undeniablyʼ as an explicit booster. (4) refers to the previous discourse with an impersonal evidentiality marker (on tunnustettu ʻhas been acknowledgedʼ), but also to the extension of the discourse in time (alunpitäen ʻfrom the beginningʼ). (3) employs hedged epistemic modality by using the potential mood (lienee ʻit might beʼ) and exceptionally refers only to the fourth movement, which is in many other reviews described as the most accessible one. (5) is one of several examples of Katila’s self-paraphrases. (6) is from a musical journal, underscoring that the notion of difficulty was not restricted to communication directed at a broader (layperson) audience. (4) and (9) contain complements in addition to vaikeatajuinen that are closely (arvoituksellinen ‘enigmatic’) or more remotely (syvällinen ‘profound’) semantically related. (7) is interesting for two reasons: First, because it implies the assumption that the piece might only be too complicated for one specific local audience, and second, because the difficulty notion is expressed in two different ways – by ymmärtää (referring to the conductors) and vaikeatajuinen (referring to the audience). This might partly be a simple avoidance of tautophony, but also hints at the semantic difference mentioned earlier, i.e. that the latter might imply intuitive, the former (professional) rational understanding: Where the average audience is at most expected to tajuta ʻgraspʼ the piece, conductors should ymmärtää ʻ[fully] understandʼ it.

This leads to the question of whether it is possible to categorise these linguistic choices and to formulate a regularity to assess why Finnish authors repeatedly opted for vaikeatajuinen in favour of other expressions, by taking a closer look at the alternatives. A comparison with the use of two other possible monolexematic expressions, ymmärtää and käsittää, shows a clear pattern partially connected to this construction: Both are used most often in an affirmative way, claiming that either the symphony has reached more and more understanding among the audience, or that an insightful performance helped the audience to understand the work better:

(10) Tämä teos […], tuntuu kerta kerralta saavan yhä yleisempää ymmärtämystä [This work […], seems to become more and more widely understood]. (Haapanen 1920, 4)
(11) Prof. Schneevoigt johti Sibeliuksen neljännen sinfonian tavalla, joka helpoitti meitä käsittämään sävelteoksen ehkä monelle kuulijalle salattuja arvoja. [Prof. Schneevoigt conducted Sibelius’ Fourth Symphony in a way that made it easier for us to comprehend the values of the piece, perhaps hidden to many listeners]. (Taavi 1938, 2)

The remarkably stronger käsittämätön ‘incomprehensible’ is, however, usually not connected to the work itself, but rather to the personality of the composer (arguably with a touch of totum pro parte metonymy):

(12) Hän luo neljännen, a-molli-sinfoniansa […]. Jälleen oli Sibelius taas kokonaan käsittämätön! [He creates his fourth, the A minor symphony […]. Again, Sibelius was totally incomprehensible!] (Katila 1915, 6)

In return, the expression hän on vaikeasti tajuttava/vaikeatajuinen ʻhe is difficult to senseʼ is rarely applied to persons. Adverbial constructions, such as vaikeasti ymmärrettävä ‘difficult to understand’ or vaikeasti lähestyttävä ‘difficult to approach’, appear much rarer in the corpus. One comparatively frequent type of related multi-word expression is similar to the one that we find in (1), i.e. the observation that the piece is difficult at first hearing, has to be listened to several times in order to be fully understood or even that only future audiences will be able to do so. But as the examples suggest, vaikeatajuinen remains by far the most prominent among the expressions that are used to describe the difficulty of the work: In 31 of the 86 texts in the corpus in which the work is described as ‘difficult to understand’ in the narrow sense (i.e. in 36% of the sub-group), this is expressed by vaikeatajuinen, while all close variations of the expression consisting of collocations of vaikea and instances of ‘understanding’ sum up to 28 (32.5%). (The remainder is allotted to ex negativo (‘not the easiest’, etc.) and more complex multi-word expressions). References to the alleged difficulty of the work do never fully disappear even as the symphony becomes widely known and thoroughly analysed. As (9) shows, even almost 100 years after the premiere, it is still being said (of an audience which by now must be widely familiar with the piece!) that ‘for many, it is the most enigmatic and difficult’ of Sibelius’ Symphonies.

Following the path of vaikeatajuinen through the unfolding discourse that gathered more and more material while the piece made its way into the concert repertoire, some observations can be made:

  1. The derivational variations stem from the characteristics of Finnish morphology. But even though many morphological variations depend on verbal government and other grammatical rules, and thus are not directly subject to the respective authors’ choice, the chosen grammatical constructions themselves might also reflect earlier utterances.

  2. The syntactic and grammatical patterns show several similarities; not surprisingly where authors reformulate their own earlier statements, but also in many other examples. (A thorough analysis of such constructional similarities had to be omitted here for lack of space.)

  3. The lexeme appears most often in the superlative form in which Katila had introduced it. The comparative in (2) is only morphologically weaker; on a logical-semantic level, it contains the same information with slight hedging (Sibelius had written four symphonies at that time, of which the fourth is more difficult to understand than the previous three, hence it is the most difficult to understand). In (1), (4), and (8), elative constructions or other attenuations of the superlative are used; they could be regarded as hedging. In the examples above, the only clear exception from the superlative occurs in (7), where it would be semantically and grammatically inapplicable.

  4. The surrounding construction is always impersonal, expressing personal detachment, but the collective source of evidentiality embedded in the reference to common knowledge strengthens the general claim and enforces the connection to the established discourse.

The Finnish language has available manifold options to encode impersonality and implicit or hidden subjectivity, not least in connection with epistemic judgments (e.g. Kangasniemi 1992, 126–9, 150–3). Expressions like on kieltämättä, monille, etc., imply that the authors themselves do not take an explicit personal stance concerning whether or not the symphony appears actually also difficult to understand for themselves while, at the same time, employing a face-saving hedging strategy of sympathising with listeners who may find the piece difficult. The impersonal construction can be traced back to Katila’s initial statement, which refers to the (entire) audience as the source of evidentiality for his difficulty assessment.

This group of findings points to the conclusion that a self-reproducing pattern has been established within the (Finnish) discourse and that not only the semantic content, but also much of the structure of said pattern stems from the earliest phase of the discourse, i.e. both the observation and the wording that Evert Katila used in his first extended review (Katila 1911). In a structural way, this pattern could be coded as the co-occurrence of any morphological variation of [vaikeatajuinen] with any marker of [impersonal]. Adapting the concept of an ‘interaction of words and constructions’, introduced by Stefanowitsch and Gries (2003), one might even speak of a ‘collostruction’ in a broader sense.

Remembering Busse’s idea that Grundfiguren also reflect the (pre-)history of a discourse, it can be observed that the use of vaikeatajuinen in collocation with music appears occasionally in the Finnish newspaper corpus already since the end of the nineteenth century. One of the earliest examples, with its collocation of difficulty and profundity, shows some similarities to (4):

(13) Brahms on vaikeatajuinen, sillä hänen säwelillä runoilemisensa on sywällistä ja mietiskelevää. [Brahms is difficult to understand, for his poetry in tones is deep and contemplative.] (J. F. 1897, 3).

The co-occurrence of the lexeme with Sibelius can occasionally be observed since the beginning of the twentieth century, and, at least once, the pattern described above appears already prior to the Fourth Symphony: “Sibeliuksen Sinfoniia [sic] N:o 2 D-duur oli ohjelman ensi osana. Hänen säveltuotteitensa yleisenä tunnusmerkkinä on tuo harvinainen omintakeisuus ja alkuperäisyys, josta syystä kuulee monenkin sanovan, että Sibeliuksen tuotteet ovat kauttaaltaan vaikeatajuisinta musiikkia. [Sibelius’ Symphony No. 2 in D major was the first part of the programme. A common characteristic of his compositions is that rare individualism and originality, which is why one hears many people say that Sibelius’ products are throughout music most difficult to understand.]” (Wiipuri 1903, 3). The ‘collostruction’ of Sibelius + [vaikeatajuinen] + [impersonal] is thus older than the discourse on the 4th symphony, but it is only here where it, through persistent repetition, emerges into a characteristic discoursive pattern. With the appearance of this piece, the pattern becomes – not exclusively, but with a dominating frequency – linked to this specific work.

Asking the Foucaultian question – “how come that this utterance appeared and not another one instead” (Foucault 1969, 39) – we can collect possible reasons why the authors so prominently chose vaikeatajuinen to capture the difficulties in understanding the work. First of all, the simple fact has to be acknowledged that Evert Katila, one of the very few fully employed music critics in Finland around the turn of the century, was an influential writer, which might have motivated many less experienced colleagues to copy his wording because it seemed backed by authority through expertise – even more so as Katila repeated the notion it in some of his later reviews of the Fourth. The second factor is the semantic power of the lexeme, a concise monolexematic expression. Its framing encompasses the notion of ‘emotional understanding, sensing’, distinguishing it from a mere rational (expert) approach and thus especially directing itself at an audience not in command of such expertise, who could only rely on their sense (taju) if they wanted to grasp the piece. The derivations, which the Finnish morphology produces so smoothly, also show how the authors make use of the morphosemantical variative potential of the language.

A look at the broader cultural background reveals another, more complex but also maybe decisive factor. As mentioned earlier, vaikeatajuinen is a relational expression – it carries the implication that other music is easier to understand. Its antonym helppotajuinen, especially in the collocation helppotajuinen konsertti ‘easily understandable (popular) concert’, already appears frequently since the late 1870s. The term specifically indicated programmes that consisted of shorter, accessible pieces, but were written for full orchestra, so they should not be mixed up with Salonmusik (refer to Kurkela 2015 for an extended account of the function of those concerts as an educational project). Even on April 4, 1911, the day between the two concerts with Sibelius’ Fourth, the orchestra gave such a helppotajuinen konsertti where Robert Kajanus conducted some favourites of lighter Nordic orchestral music (including Sibelius’ Carelia ouverture). Thus, Katila’s choice of words also places Sibelius’ symphony in a context of specific cultural practices, where it must be understood beyond the simple meaning of ‘difficult’, and not necessarily within a predominantly negative framing. Of course, it first and foremost reflects the bafflement of an audience that was confronted with a musical language they could not possibly have been prepared for. (In 1911, even few professionals in Finland, much less the average concertgoer, had thorough first-hand knowledge of the continental modern music of that time, let alone the avant-garde in the strict sense like the Second Viennese School, so Sibelius’ symphony indeed might have been for many in the audience the most advanced music they had encountered so far.) But it also claims that this piece should by no means be confused with any of the lighter fare that Sibelius provided so generously.

Why this was so important to Katila and others is revealed when we take a look at a text by the German conductor and musicologist Georg Göhler that was published in 1908 and soon reprinted in Finnish (refer to the following sub-chapter for a more elaborate account). Göhler explicitly declared many of Sibelius’ smaller compositions as especially suitable for popular concerts and even recommended some of them to ambitious spa orchestras (Kurkapellen), while expressing concern about the composer devoting so much of his time to this kind of petty pieces (Göhler 1908, 266). This kind of greek gift appraisal might have produced a sourish smile on the faces of Finnish readers: Popular concerts, by all means – but Sibelius in a spa concert? So the insistence on the attribute vaikeatajuinen also serves to underline aesthetic sophistication. Even long after the cultural practice of the helppotajuinen konsertti had vanished in the mid-1920s, and the term helppotajuinen musiikki for ‘light music’ had been replaced by viihdemusiikki based on a survey among Finnish radio listeners in 1947 (Kolehmainen 2014, 152), its antonym remains in the discourse on Sibelius’ Fourth.

Yet, however unanimous the notion of difficulty might have been, there was a heckler in the audience who disturbed the consensus which Katila so confidently claimed: “Men var då symfonin så märkvärdigt obegriplig? Nej! Formen är, vid närmare studium, likväl klar och översiktlig, linjerna rena, den motiviska gestaltningen mästerlig och proportionen förträffligt avvägda. [But was the symphony so remarkably incomprehensible? No! Upon closer study, the form is clearly laid out, the lines pure, the motivic design masterful and the proportions exquisitely balanced.]” (Andersson 1911, 172–3). Andersson’s argumentation is backed by observations that can be reproduced by analysing the score, even though he bases his assumption on a leap of faith, for a detailed analysis of the thematic structure was only undertaken decades later (e.g. by Parmet 1955, 52–68 and Rydman 1963). It also seems logical that a work showing clarity in form and purity in lines should not be difficult to grasp. (Finnish reviewers, as could be seen in (17), rather chose the oxymoron that the work is difficult to understand despite its reduced workmanship, which leads to a second group of examples to be discussed in the following sub-chapter.) Though this dissenting vote carried quite some weight – Andersson was among the most competent and influential Finland‒Swedish music researchers of the time – it was rarely ever picked up and carried forward. The difficulty narrative soon became so overwhelming, in terms of numbers alone, that its discoursive power could not be seriously contested, and Andersson’s emphatic objection remained a minority report. This might lead to an important conclusion from the standpoint of discourse analysis as an analysis of power relations in communication processes: The fact that an assessment published in a leading journal by an influential and reputable author never managed to establish itself in the discourse illustrates how quantity and mass media coverage outweigh expertise. This might be a familiar phenomenon in other, e.g. political discourses, but as the example shows, communicative power plays a pivotal role in the shaping of an artwork’s image in a (bilingual) language community, too. It also hints at the assumption that Swedish, as the once dominating educated language in Finland, had lost much of its discoursive power.

4 Instances of ‘austerity’

A second notion that appears prominently since the first reviews of the work is the altogether austere character of the symphony. Differing from the first example, this semantic figure develops in a more varied way and initially takes shape from an ex negativo definition. Again, quotes from two of the earliest reviews which emphasise the difference between Sibelius’s style and the prevalent orchestral writing of the time, shall precede the analysis of later examples and be placed into a broader context. Katila writes: “Sibeliuksen 4:s sinfonia on sille täydellinen wastakohta. Se on musiikkia, josta on riisuttu kaikki ulkonaisen efektin tawoitteleminen, kaikki raaan luonnon wäkiwaltaisuus, kaikki koreilewaisuus ja satunnaisuus. [Sibelius’s Symphony No. 4 is the perfect opposite to this [scil. the superficial and boisterous music of the time]. It is music stripped of all outward effect, all the violence of raw nature, all ornamentation and randomness.]” (Katila 1911, 5).

Quite a similar wording is used by Otto Andersson, who invokes two continental-European composers notorious for the huge orchestras they employ and their brilliant instrumentation: “[…] att symfonin till det yttre bildar en fullständig motsatts till den utvecklade, med instrumentala massor verkande symfonimusik, som i Tyskland vunnit företrädare i en Mahler, en Strauss m. fl. [that the symphony is outwardly a complete antithesis to the developed symphonic music, working with instrumental masses, which in Germany has won representatives in a Mahler, a Strauss, and others.]” (Andersson 1911, 171).

Sibelius scholars have usually identified the composer himself, or his close friend Axel Carpelan, as the primary source for that statement. Indeed, there is an obvious similarity to Sibelius’ famous letter to Rosa Newmarch dated 2 May 1911 – “Meine neue Sinfonie ist eine [!] vollständige Protest gegen die Composition heutzutage. Nichts – absolut nichts vom Cirkus. [My new symphony is a complete protest against today’s compositions. Nothing – absolutely nothing of the circus.]” (Sibelius 2011, 130) – and to an article by Carpelan in a Swedish newspaper: “I sin helhet betraktad är symfonien en protest mot den musikalske stilriktning, som f. n. är den dominerande, framst i symfoniens egentliga hemland, Tyskland […]. [All in all, the symphony is a protest against the musical style which those days is the dominating one, above all in the actual homeland of the symphony, Germany]” (Carpelan 1911, 7).

But apart from the fact that this interpretation contradicts the chronology of the sources, since both of these were written after Katila’s and Andersson’s articles, the common source for all these utterances might be found elsewhere: In his article on Sibelius in Der Kunstwart, Georg Göhler positions the Finn as a counterpart to the allegedly superficial orchestral writing in Germany of that time, which was epitomised, so Göhler, by Richard Strauss (Göhler 1908, 262). (It should be noted that Göhler’s criticism does not extend to Gustav Mahler. But between Göhler’s article and Sibelius’ Fourth, the premiere of Mahler’s Eighth Symphony took place which, due to its huge line-up, became notorious as Symphony of the Thousand, and Finnish papers quoted several negative reviews of that event.) Göhler’s text, the first extensive appreciation of Sibelius’s music by a professional, non-Finnish author in a cultural journal outside Finland, was soon translated, with only minor omissions, in Säveletär (Göhler 1909), the only Finnish music journal of the time. But even before that, the daily paper Uusi Suometar printed an extended summary culminating in the quotation “Sellainen Straussin antipodi, wastakohta, on Jean Sibelius. [Such an antipode of Strauss, an opposite, is Jean Sibelius]” (Uusi Suometar 1908, 4). The impact of Göhler’s essay can be measured by the fact that it has been regarded as a ‘key cultural text’ that contributed to the shaping of the Finnish national self-image (Rautaoja 2018, 2020). (Rautaoja refers to a slightly shortened reprint of the translation in the Kalevalaseuran vuosikirja (1926) because it was only brought to his attention by myself that the text was already completely translated to Finnish in 1909 (Rautaoja 2023, 67), but the core of his conclusions seems nevertheless applicable.)

The collocation that places Sibelius on the opposite of Strauss and Mahler (with their luxurious, if exaggerated style of orchestral writing), as one representation of the austerity Grundfigur, thus was coined prior to the reception history of the Fourth Symphony, and it did not originate in Finland. The full pattern appears in Finnish a year after the work’s premiere:

(14) Ja niin jumalaissyntyisiä ne owat, etteiwät ne kaipaa jonkun Straussin ulkonaista loistoa tai jonkun Mahlerin gigantista massoja tullakseen ilmi… [And so divine are they [scil. Sibelius’ ideas] that they do not need the outward splendour of a Strauss or the gigantic masses of a Mahler to be revealed […].] (-k. 1912, 3)

Later, stripped of the names Strauss and Mahler, it becomes a commonplace of criticism in the generalised way in which Sibelius himself used it in his letter to Newmarch:

(15) On huomautettu sitä kohtuullisuutta soitinjoukkojen käyttelemisessä, joka tekee sen wastakohdaksi usealle nykyaikaiselle säwelteokselle, jossa ulkonaisten keinojen häikäilemättömästi liioiteltu käyttäminen ei woi peittää sisäistä tyhjyyttä. [The moderation in the use of instrumental forces has been pointed out, which makes it a contrast to many modern compositions, where the ruthlessly exaggerated use of external means cannot conceal an internal emptiness.] (Katila 1912, 11)

In the impersonal construction, we find both the underlining of a commonplace and a hidden subjectivity, hence when Katila writes that the described moderation ‘has been noticed’, it needs to be remembered that he himself most prominently pointed out this characteristic: The repetitive structures in the discourse can’t be separated from the role of the discourse actors who belonged to a very small and thus even more influential group of experts, where self-quotation and self-paraphrase were frequent phenomena.

The ex negativo description of austerity establishes itself and remains in the discourse up to the present:

(16) Selitin, että teos on vastalause kaikelle teennäiselle sirkustelulle [I explained that the work is a protest against all contrived circus tricks]. (Sirén 2008)

In (16), the wording of the pattern is abridged, connecting the protest (vastalause) directly to (Sibelius’) circus-comparison while omitting the criticism of contemporary music in general or specific composers. This way, the anonymised opposition, introduced into the public discourse by Katila, is even more generalised, separating it entirely from the Zeitkritik topos and transforming it into a timeless aesthetic principle. The timeline, covering exactly a century from Göhler’s initial text towards Sirén’s condensed and abstract version, is a very comprehensive example of how a Grundfigur is shaped and sanded through repetition and variation. The core – a complex realisation of the austerity image – remains unchanged, but the concrete expression reaches a maximum level of abstraction. This, on the other hand, ensures its survival: While the counterposition of Sibelius against Strauss could be dismissed as biased and dictated by a temporal aesthetic conflict, the abstract version (backed by Sibelius’s own words) is rather impregnable: No concertgoer in search of sublime art would outspokenly admit to prefer ‘contrived circus tricks’ to a profound piece of music.

But there also appear monolexematic wordings of the notion with a less complex background, easier to understand for the average Finnish listener of the time who wouldn’t have had the chance to know Mahler’s Eighth, or Strauss’s symphonic poems that regularly use more than twice the line-up of what Finnish composers of the day ever dared to employ:

(17) Tässä teoksessa säveltäjä on harvinaisen yksinkertaisilla keinoilla saanut aikaan mitä ihmeteltävimpiä vaikutuksia; niin, kuvaustapa on niin karua ja siksi ehkä outoa, että teos on kuultava useasti, ennenkuin ihmeekseen oppii huomaamaan, kuinka syvää sielukkuutta sen salaperäisessä maailmassa piilee. [In this work, the composer has achieved the most astonishing effects by unusually simple means; indeed, the imagery is so barren and therefore perhaps strange that one has to listen to the work several times before one realises, by some miracle, the depth of soulfulness that lurks in its mysterious world.] (J. T. 1914, 15)
(18) Muistamme elävästi, minkälaista ihmettelyä tämä muodoltaan verrattain suppea, sanonnaltaan niin säästeliäs teos herätti. [We vividly remember the astonishment that this work, relatively limited in form and so economical in wording, aroused.] (Katila 1915, 6)
(19) Ulkonaiset keinot käyvät yhä yksinkertaisemmiksi ja niiden käyttö on ylen hillittyä ja säästeliästä. [External means are becoming simpler and simpler, and their use is very restrained and sparing.] (Nevanlinna 1915, 409)
(20) Hänen koristelematon tyylinsä, välistä esim. neljännessä sinfoniassa miltei askeettimainen yksinkertaisuutensa […] [His inornate style, for example in the almost ascetic simplicity of the Fourth Symphony […].] (Diktonius 1916, 95–6)
(21) Niin köyhä kuin tämä sinfonia on ulkonaisista tehokeinoista yhtä rikas se on sisäisestä kauneudesta. [As poor as this symphony is in external effects, as rich is it in internal beauty.] (Isacsson 1932, 5)

The spectrum of expressions that can be derived from these examples could be arranged in ascending metaphoricity. On the one end are the neutral yksinkertainen ‘simple’ (17, 19) and suppea ‘concise’ (18). Koristelematon ‘inornate’ (20) also could be regarded as rather neutral in the sense of a conventional special language metaphor, a Fachmetapher (Beile 1997, 244–51) – ornaments are typical elements of music composition, so there is no novel metaphorical content here. Several metaphors are taken from an economical semantic field (köyhä ‘poor’ (21), säästeliäs ‘sparing’ (19)). Hillity ‘restrained’ (19) points to the idea that the composer restrained himself, and askeettimainen ‘ascetic’ (20) is an enhancement of this imagination. Karu ʻbarrenʼ (17), finally, is a scenic metaphor. The timeline of examples (17) to (21) shows that this semantic spectrum is already widely developed about five years after the premiere, and the self-reproduction continues to a point where a five-membered isotopic chain like the following can appear, which is constructed almost entirely of grammatical structures and lexical fillers from the earlier discourse:

(22) Sillä neljäs sinfonia on tässä suhteessa todella harvinaisen askeettinen. Sibelius ei ole siinä uhrannut ainoatakaan säveltä sanottavansa koristamiseksi. Musiikilliset ajatukset esiintyvät alastomina ja usein karuina. Soittimellista upeuttakaan ei ole. Päinvastoin on orkesteriasukin supistettu vähimpään mahdolliseen. [For the Fourth Symphony is in this respect truly extraordinarily ascetic. Sibelius has not sacrificed a single note to embellish what he’s got to say. The musical ideas appear naked and often barren. There is no instrumental splendour either. On the contrary, the orchestral setting is reduced to the bare minimum.] (Isacsson 1929, 4)

Among the most frequently used lexemes, when it came to encoding the idiosnycrasy of Sibelius’ orchestral style, is karu. It is usually connected to the description of a barren scenery or unfertile land (SSA 1992, s.v. karu); the conceptual metaphor in the background being THE SYMPHONY IS A LANDSCAPE. As the connection between the character of Finland’s nature and Sibelius’s music was already an established topos at the beginning of the twentieth century, it is not surprising that we find a sentence like the following early in the corpus:

(23) Sibeliuksen säwellysten pohjana on kaikki kaikessa köyhä ja karu, mutta siitä huolimatta kallis ja rakas isänmaa. [Sibelius’s compositions are based on the poor and barren, but nevertheless dear and beloved homeland.] (Hio 1914, 5)

Sibelius’ ascetic style is thus linked to Finland as a country, and through this to an important thread of the Finnishness discourse, the image of an agricultural society that endures the hardships of the Northern climate. Kannisto (2007, especially 202–11) calls this construction a ‘patriotic waste land discourse’, referring to typical examples from Finnish nineteenth-century literature where the love for the barren fatherland is expressed as in this line: “Niin kallis kuinka olla voit, vain pettua kun leiväks soit! [How dear you still can be, though only you gave bark for bread!]” (Runeberg 1867, 7). It is poetry like this, from which the famous pettuleipäsinfonia ʻbarkbread symphonyʼ epithet for Sibelius’ Fourth originates, that first appeared in Swedish as barkbrödsymfoni (Diktonius 1931, 128), but soon entered the discourse in its more prominent Finnish version.

As these examples have shown, some core elements of the discourse partly stem from a strata of time before the premiere of the symphony. This applies especially to the realisation of the austerity figure, when employed in connection to the Sibelius‒Strauss counterposition, that can be traced back to Göhler’s article from 1908 which was immediately received in Finland. Yet, in a way, even Göhler’s argumentation topos might be read as but another instance of a much older naturalness versus artificiality opposition (refer to Scharloth 2005 for a detailed elaboration). This is in accordance with the observation that discourse can have a pre-history, or, to put it the other way around, that specific discourses may appear as realisations of very basic frameworks similar to what Busse calls Grundfiguren.

5 Results

5.1 Structural comparison (slots and fillers)

All in all, these examples lead to the picture of a huge chain of isotopies that spans the discourse on several levels. There is a (limited) number of frames and syntactic structures that circulate continuously and are filled by a (limited) number of entries. In most cases, we can observe that every author varies the isotopies by recombining elements from several texts and/or by adding another element that fills one of the established semantic frames. The core elements of this discourse thread are practically fully established around a decade after the premiere – the rest is repetition and variation. A comparison of the structural similarities and differences in the realisations of the two Grundfiguren that this investigation has focused on can be summarised as follows:

‘Difficultyʼ repeatedly appears based on vaikeatajuinen (with morphological variations), and usually in monolexematic realisations. The lexeme is occasionally complemented by related attributes. The slot-filler-structure could thus be encoded as either {a} or {a + [a1, a2, …, aN]}, where terms in square brackets indicate half-open slots that can be filled with lexemes other than [a] but are frame-semantically related.

‘Austerity’, on the other hand, is realised in many variations – though karu stands out as especially popular, it can be found in 55 texts (22% of all texts in which realisations of ‘austerity’ appear) – which can be both monolexematic and complex and which are often linked to a larger discoursive framework, including established stereotypes and images. The slot-filler-structure could be described as {a} or {non-b} or {a1, a2, …, aN} where non-b stands for an ex negativo construction with [b] oppositionally related to [a]. Here, both slots are half-open with the self-evident restriction that the linguistic material is taken from the same semantic spectrum.

5.2 Approaches towards intersubjectivity

The connection between concrete utterances and discourse history might also help to explain why certain discourse threads are more prominent than others. Many authors who have dealt with rhetorical strategies and communicative power have pointed out that the impact of any argumentation depends strongly on the adaptation towards the target group. Every speech act with perlocutive functions relies on a construction of the audience (Perelman and Olbrechts-Tyteca 1973, 19), and successful narratives, regardless of the thematic field at hand, presuppose that the sender addresses the audience based on its specific profile (e.g. Ventsel et al. 2021, 25). Communicative power includes “[…] the construction of meaning on the basis of the discourses through which social actors guide their action.” (Castells 2011, 10). This also holds true for the austerity construction, which lies on the fundament of a national autostereotype that could be combined with a strong opposition of cultural spheres – Sibelius, the nature-bound, ascetic, profound Finn, against Strauss (and others), the artificial, excessive, superficial continental Europeans.

This leads to the aspect of validity claims, which is included in Wodak’s and Reisigl’s definition of discourse cited above, in connection to the question of intersubjectivity in the discourse excerpts that have been analysed here. Intersubjectivity has been treated as a very broad concept, ranging from the comparatively straightforward meaning of ‘agreement’ to complex cognitive and cultural applications. Gillespie and Cornish “[…] conceptualise intersubjectivity as the variety of relations between perspectives. Those perspectives can belong to individuals, groups, or traditions and discourses, and they can manifest as both implicit (or taken for granted) and explicit (or reflected upon)” (Gillespie and Cornish 2010, 19–20). A comparison of the difficulty- and the austerity complex against this background shows a rather clear complementary structure:

Difficulty, when realised based on vaikeatajuinen, is seen from a subjective perspective – a piece of music that appears difficult to grasp for one listener might not be so for another (as Andersson’s objection cited earlier shows). The use in the corpus, however, is intersubjective in an understanding of the term that is related to ‘common ground management’ (Czech 2020, 31): The writers assume that the readers have difficulties in comprehending the work, while often expressing understanding for this or even agreeing that these difficulties are mutual. According to Budd, judgements “that attribute an affective quality indicate an emotion or some other psychological state and the claim implicit in them is that this emotion or state is an appropriate response to the item, considered as the kind of thing it is or from the implied point of view” (Budd 2007, 358). The impersonal constructions emphasise that the assumed position towards the work is collective; i.e. it may at least be implied that the authors see themselves among those ‘many’ for whom the symphony is enigmatic.

Austerity, on the other hand, is objectively verifiable, i.e. through analysis of characteristics that can be backed by findings from the score: The non-excessive orchestra line-up, the scarcity of instrumentation, the (for a symphony of the time) comparatively short duration, just to mention the most frequently cited and obvious facts. Thus, it is intersubjective in the sense in which scientific findings are intersubjectively understandable, as the writer provides proof for what is being claimed which, in this case, can also be applied to artistic practice (refer to the study by Brandstätter 2008, 45–6, for a discussion of intersubjectivity between science and art). This is underlined by the use of strong epistemic modality and the absence of hedging strategies in connection with the austerity notion. Despite this claim to intersubjective validity, it is, as the examples show, not a purely descriptive, but an evaluation-added judgement (Budd 2007, 334–5).

From this comparison, it can be concluded that intersubjective validity is claimed through two different strategies which, however, both make use of repetition and variation: In the first case predominantly by means of insisting repetition of one lexeme; in the second by constructions based on a strong image, a Grundfigur with a huge variative potential that unfolds in the discourse. The fact that, in many cases, the ascriptions are reiterations of older statements and might thus be regarded as generic, does not disqualify them as aesthetic judgements, for such judgements don’t necessarily have to “be based on the person’s aesthetic sensitivity as exercised in an experience of that object: it allows for the possibility that the person’s judgement derives, at one or more removes, from another’s judgement, whether reliable or not, that is so based” (Budd 2007, 334).

6 Discussion

My article outlined a possible approach for a multi-layer analysis of two threads within a complex discourse in the form of a case study on a narrowed yet representative corpus segment under one special aspect. The application to a music-related discourse offers a rather new field of usage for an established linguistic procedure: By extracting two Grundfiguren, and showing how they are repeated and varied as the discourse unfolds, the analysis revealed how concrete utterances in a musical discourse on a specific topic can be traced back to a framework of conceptualisations that is, to use Wodak and Reisigl’s wording again, intertextually constituted and related to social and cultural practices.

As such, this is not a surprising result. Most probably any analysis of the discourse on a seminal musical work with a long and intense reception history would yield similar findings – e.g. Stumpfʼs (1996, 252–60), or Thim-Mabreyʼs (2001, 289–314), comparisons of reviews on identical pieces – and intertextual thematic reiteration is intrinsic to discourse, as topical analysis approaches such as Wengeler (2003) have shown. However, the deeper layers of discourse cannot be generalised; they are idiosyncratic to the cultural background of the discourse community. The analysis of discourse in Finnish language on a Finnish piece of music – where it can be assumed that all utterances are directed at a limited linguistic and cultural community (Mauranen 1993, 41) – thus reveals a specific setting of typically Finnish discourse elements, linguistic structures, and strategies. But by no means does this claim that there are no non-Finnish influences. The example of the proposed contrast between Sibelius and continental composers of his time shows that essential elements in the discourse can be traced back to sources that originated earlier and elsewhere, not surprisingly in Germany. This is characteristic of Finland, a ‘receiver-country’ (Knudsen and Rothstein 1994, 204) that developed stable structures of art music only as late as the end of the nineteenth century, mainly based on German models (Kurkela and Rantanen 2017). However, which elements are absorbed, and how they are adapted, integrated into the discourse, and developed through repetitive variation, uncovers the specifics of the analysed segment which can be identified as a part of a larger and idiosyncratic cultural construction.

Acknowledgments

The author wishes to thank the anonymous reviewers and the participants of the panel "Repetition in discourses across languages and genres" at the Annual conference of the Centre for Excellence in Estonian Studies "Subjectivity and Intersubjectivity in Language and Culture" May 12–13, 2022, Tartu, Estonian Literary Museum and University of Tartu, where the first draft of this research was presented, for their valuable comments and input.

  1. Funding information: Research for this article was conducted within the IRTG ‘Baltic Peripeties’ (GRK2560 – 413881800), funded by the Deutsche Forschungsgemeinschaft.

  2. Author contributions: The author confirms the sole responsibility for the conception of the study, presented results and manuscript preparation.

  3. Conflict of interest: The author states no conflict of interest.

  4. Data availability statement: Data sharing is not applicable to this article as no datasets were generated or analysed during the current study.

References

A., A. 1938. “Sinfoniakonsertti IV (Symphony Concert IV).” Tampereen Sanomat, 29th January 1938, 3.Search in Google Scholar

Aleshinskaya, Evgeniya. 2013. “Key components of musical discourse analysis.” Research in Language 11(4), 423–44.10.2478/rela-2013-0007Search in Google Scholar

Andersson, Otto. 1911. “Sibelius’ fjärde symfoni (Sibelius’ Fourth Symphony).” Tidning för musik 1(12), 171–3.Search in Google Scholar

Bassler, Moritz, Fabian Stoermer, Uwe Spörl, Christoph Brecht, Tasos Zembylas, Holm Graessner, and Niels Werber. 2002. “Kultur als Text? (Culture as Text?).” KulturPoetik 2(1), 102–13.Search in Google Scholar

Beile, Birgit H. 1997. Gesangsbeschreibung in deutschen und englischen Musikkritiken: fachsprachenlinguistische Untersuchungen zum Wortschatz (Descriptions of Singing in German and English Musical Reviews: Special Language Linguistic Analyses on the Lexicon) (Germanistische Arbeiten zu Sprache und Kulturgeschichte 34). Frankfurt am Main: Lang.Search in Google Scholar

Blacking, John. 1982. “The structure of musical discourse: The problem of the song text.” Yearbook for Traditional Music 14, 15–23.10.2307/768068Search in Google Scholar

Brandstätter, Ursula. 1990. Musik im Spiegel der Sprache: Theorie und Analyse des Sprechens über Musik (Music in the Mirror of Language: Theory and Analysis of Speaking About Music). Stuttgart: Metzler.10.1007/978-3-476-04460-0Search in Google Scholar

Brandstätter, Ursula. 2008. Grundfragen der Ästhetik: Bild - Musik - Sprache - Körper (Fundamental Questions of Aesthetics: Image - Music - Language - Body) (UTB 3084). Stuttgart: UTB.10.36198/9783838530840Search in Google Scholar

Budd, Malcolm. 2007. “The intersubjective validity of aesthetic judgements.” The British Journal of Aesthetics 47(4), 333–71.10.1093/aesthj/aym021Search in Google Scholar

Busse, Dietrich. 1997. “Das Eigene und das Fremde. Annotationen zu Funktion und Wirkung einer diskurssemantischen Grundfigur (The Own and the Other. Annotations on Function and Impact of a Discourse-semantic Basic Figure).” In Die Sprache des Migrationsdiskurses: Das Reden über ‘Ausländer’ in Medien, Politik und Alltag (The Language of Migration Discourse: Talking About ‘Foreigners’ in Media, Politics and Everyday Life), edited by Matthias Jung, Martin Wengeler, and Karin Böke, p. 17–35. Opladen: Westdeutscher Verlag.Search in Google Scholar

Carpelan, Axel. 1911. “Sibelius’ nya symfoni (Sibeliusʼ New Symphony).” Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning, 21st April 1911, 7.Search in Google Scholar

Castells, Manuel. 2011. Communication power. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Czech, Karolina. 2020. “Epistemic primacy, common ground management & epistemic perspective.” In Evidentiality, Egophoricity, and Engagement, edited by Henrik Bergqvist and Seppo Kittilä (Studies in Diversity Linguistics 30), p. 23–60. Berlin: Language Science Press.Search in Google Scholar

Dahlhaus, Carl. 2017. “Was ist eine musikgeschichtliche Tatsache? (What is a Music Historical Fact?)” In Grundlagen der Musikgeschichte, edited by Felix Diergarten and Manuel Gervink. Laaber Musikwissen (Grundlagen der Musik 13), p. 40–53. Laaber: Laaber-Verlag.Search in Google Scholar

Deleuze, Gilles. 1992. Differenz und Wiederholung (Difference and Repetition). München: Fink.Search in Google Scholar

Diktonius, Elmer. 1916. “Brahms, Tschaikowsky, Sibelius.” Työväen joulualpumi 19, 91–6.Search in Google Scholar

Diktonius, Elmer. 1931. “Coda.” Nya Argus 24(10), 127–9.10.1093/ia/10.1.129bSearch in Google Scholar

F., J. 1897. “Johannes Brahmsin muistoksi (To the Memory of Johannes Brahms).” Uusi Suometar, 9th April 1897, 3.Search in Google Scholar

Finkbeiner, Rita and Ulrike Freywald, eds. 2018. Exact Repetition in Grammar and Discourse (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 323). Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110592498Search in Google Scholar

Foucault, Michel. 1969. L’Archéologie du savoir (The Archeology of Knowledge). Paris: Gallimard.Search in Google Scholar

Geeraerts, Dirk, Stefan Grondelaers, and Peter Bakema. 1994. The structure of lexical variation: Meaning, naming, and context (Cognitive Linguistics Research 5). Berlin: Mouton De Gruyter.10.1515/9783110873061Search in Google Scholar

Gillespie, Alex and Flora Cornish. 2010. “Intersubjectivity: Towards a dialogical analysis.” Journal for the Theory of Social Behaviour 40(1), 19–46.10.1111/j.1468-5914.2009.00419.xSearch in Google Scholar

Göhler, Georg. 1908. “Orchesterkompositionen von Jean Sibelius (Orchestra Compositions by Jean Sibelius).” Der Kunstwart 23(21), 261–9.Search in Google Scholar

Göhler, Georg. 1909. “Ulkolaista arvostelua J. Sibeliuksesta. (Foreign Review on J. Sibelius).” Säveletär 4(1), 4–6; (2), 15–16; (4), 39–40; (7–8), 71–73.Search in Google Scholar

Haapanen, Toivo. 1920. “Sinfoniakonsertti XIV (Symphony Concert XIV).” Iltalehti, 9th April 1920, 4.Search in Google Scholar

Haapanen, Toivo. 1923. “Sinfoniakonsertti III (Symphony Concert III).” Iltalehti, 19th October 1923, 3.Search in Google Scholar

Haapanen, Toivo. 1926. “Helsingin Kaupunginorkesterin ohjelmistoa (The Repertoire of the Helsinki City Orchestra).” Suomen musiikkilehti 4(2), 6.Search in Google Scholar

Hio. 1914. “Wiides sinfoniawaliokonsertti (Fifth Symphony Concert).” Karjalan Lehti, 12th March 1914, 5.Search in Google Scholar

Huttunen, Matti. 2013. “Henki, luonto, orgaanisuus: suomalaisen taidemusiikkitutkimuksen aatesuuntaukset 1900-luvun vaihteesta 1970-luvun vaihteeseen.” Trio 2(2), 21–49.Search in Google Scholar

Isacsson, Fredrik. 1929. “2:nen sinfoniakonsertti (2nd Symphony Concert).” Turun Sanomat, 30th October 1929, 4.Search in Google Scholar

Isacsson, Fredrik. 1932. “8:s sinfoniakonsertti (8th Symphony Concert).” Turun Sanomat, 13th April 1932, 5.Search in Google Scholar

Jäger, Siegfried. 2009. Kritische Diskursanalyse: Eine Einführung (Critical Discourse Analysis: An Introduction). 5th ed. Münster: Unrast-Verlag.Search in Google Scholar

Jäger, Siegfried. 2011. “Diskurs und Wissen: theoretische und methodische Aspekte einer kritischen Diskurs- und Dispositivanalyse (Discourse and Knowledge: Theoretical and Methodical Aspects of a Critical Discourse- and Dispositive-Analysis).” In Handbuch Sozialwissenschaftliche Diskursanalyse: Band I: Theorien und Methoden, edited by Reiner Keller, Andreas Hirseland, Werner Schneider, and Willy Viehöver, p. 91–124. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.10.1007/978-3-531-92084-9_4Search in Google Scholar

-k. 1912. “Jean Sibeliuksen säwellyskonsertti (Jean Sibelius’ Portrait Concert).” Tampereen Sanomat, 31th March 1912, 3.Search in Google Scholar

Kangasniemi, Heikki. 1992. Modal Expressions in Finnish (Studia Fennica. Linguistica 2). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.Search in Google Scholar

Kannisto, Päivi. 2007. Suolatut säkeet: Suomen ja suomalaisten diskursiivinen muotoutuminen 1600-luvulta Topeliukseen (Salted Verses: The Discoursive Forming of Finland and the Finns From the 17th Century to Topelius). Tampere: Päivi Kannisto.Search in Google Scholar

Katila, Evert. 1911. “Sibeliuksen sävellyskonsertit (Sibelius’ Portrait Concerts).” Uusi Suometar, 11th April 1911, 5.Search in Google Scholar

Katila, Evert. 1912. “Sibeliuksen neljäs sinfonia (Sibelius’ Fourth Symphony).” Uusi Suometar, 31th March 1912, 11.Search in Google Scholar

Katila, Evert. 1915. “Sibeliuksen Sinfoniat (Sibelius’ Symphonies).” Uusi Suometar, 8th December 1915, 6.Search in Google Scholar

Katila, Evert. 1925. “Jean Sibeliuksen sinfoniat (Jean Sibelius’ Symphonies).” Helsingin Sanomat, 8th December 1925, 4.Search in Google Scholar

Kielipankki (The Language Bank of Finland). 2022. The Finnish Sub-Corpus of the Newspaper and Periodical Corpus of the National Library of Finland, Kielipankki Version. http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-201405275.Search in Google Scholar

Knudsen, Tim and Bo Rothstein. 1994. “State building in Scandinavia.” Comparative Politics 26(2), 203–20.10.2307/422268Search in Google Scholar

Kolehmainen, Taru. 2014. Kielenhuollon juurilla: suomen kielen ohjailun historiaa (At the Roots of Language Maintenance: From the History of Finnish Language Planning) (Kotimaisten kielten keskuksen julkaisuja 174). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.Search in Google Scholar

Kurkela, Vesa. 2015. “Jalostavaa huvittelua: Robert Kajanuksen helppotajuiset konsertit sivistämisprojektina (Cultivating Entertainment: The Light Music Concerts of Robert Kajanus as Educational Project).” Etnomusikologian vuosikirja, 27, 48–83.10.23985/evk.66776Search in Google Scholar

Kurkela, Vesa and Saijaleena Rantanen. 2017. “Germany as a Cultural Paragon.” In Cultural Mediation in Europe, 1800–1950, edited by Reine Meylaerts, Lieven D’hulst, and Tom Verschaffel, p. 177–94. Leuven: Leuven University Press.10.2307/j.ctt21c4s30.12Search in Google Scholar

Mammadov, Azad, Misgar Mammadov, and Jamila Rasulova. 2019. Repetition in discourse (Linguistics Edition 121). München: LINCOM.Search in Google Scholar

Mauranen, Anna. 1993. Cultural Differences in Academic Rhetoric: A Textlinguistic Study (Nordeuropäische Beiträge aus den Human- und Gesellschaftswissenschaften 4). Frankfurt am Main: Lang.Search in Google Scholar

Merikanto, Oskar. 1911. “Sibeliuksen uudet säwellykset (Sibelius’ New Compositions).” Tampereen Sanomat 20th April 1911, 2.Search in Google Scholar

Musté, Paloma, Keith Stuart, and Ana Botella. 2015. “Linguistic choice in a corpus of brand slogans: Repetition or variation.” Procedia-Social and Behavioral Sciences 198, 350–8.10.1016/j.sbspro.2015.07.454Search in Google Scholar

Nevanlinna, Frithjof. 1915. “Jean Sibelius 50 vuotias (Jean Sibelius at 50).” Helsingin Kaiku 13(48–49), 406–10.Search in Google Scholar

Parmet, Simon. 1955. Sibelius symfonier (Sibelius’ Symphonies). Helsingfors: Söderström.Search in Google Scholar

Pavlovová, Milada. 2010. “Vocabulary layers in musical discourse.” Discourse and Interaction 3(2), 33–48.Search in Google Scholar

Pavlovová, Milada. 2013. Complex linguistic analysis of musical discourse: The genre of concert notice. Saarbrücken: LAP LAMBERT Academic Publishing.Search in Google Scholar

Perelman, Chaïm and Lucie Olbrechts-Tyteca. 1973. The new rhetoric: A treatise on argumentation. Notre Dame IN: University of Notre Dame Press.10.2307/j.ctvpj74xxSearch in Google Scholar

Rautaoja, Turo. 2018. “Construction of a cultural narrative through translation. Texts on Sibelius and His Works as Key Cultural Texts.” In Key Cultural Texts in Translation (Benjamins Translation Library 140), edited by Kirsten Malmkjaer, Adriana Şerban, and Fransiska Louwagie, p. 257–74. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/btl.140.15rauSearch in Google Scholar

Rautaoja, Turo. 2020. “Between domestic and international: The Finnish translation of Göhler’s Orchesterkompositionen von Jean Sibelius as an image builder.” In Movement and Change in Literature, Language, and Society (Academia philosophical studies 65), edited by Joel Kuortti and Sirkku Ruokeinen, p. 301–14. Baden-Baden: Academia-Verlag.10.5771/9783896658685-301Search in Google Scholar

Rautaoja, Turo. 2023. Exploring Agency in the Construction of a Translated Character Narrative: A Multiple-Case Study on Early Sibelius-Related Translations into Finnish. Turun yliopiston julkaisuja sarja B/Annales Universitatis Turkuensis Series B 628. Turku: Turun Yliopisto.Search in Google Scholar

Runeberg, Johan Ludvig. 1867. J.L. Runebergin Wänrikki Stoolin tarinat. Ensimmäinen osa, ensimmäinen wihko (J.L. Runebergs Tales of Ensign Ståhl. First Part, First Issue), edited by Julius Krohn. Helsinki.Search in Google Scholar

Rydman, Kari. 1963. “Sibeliuksen neljännen sinfonian rakenneongelmista (Structural Problems in Sibelius’ Fourth Symphony).” Suomen musiikin vuosikirja 1962, 17–32.Search in Google Scholar

SAOB. Ordbok över svenska språket (Dictionary of Swedish). Ordbok över svenska språkket, utgiven av Svenska Akademien. Lund 1893 – https://www.saob.se/. 21.7.2022.Search in Google Scholar

Scharloth, Joachim. 2005. “Die Semantik der Kulturen. Diskurssemantische Grundfiguren als Kategorien einer linguistischen Kulturanalyse (The Semantics of Cultures. Discourse-semantic Basic Figures as Categories of a Linguistic Culture Analysis).” In Brisante Semantik (Volatile Semantics) (Germanistische Linguistik 259), edited by Dietrich Busse, Thomas Niehr, and Martin Wengeler, 133–48. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783110918328.133Search in Google Scholar

Schmalzriedt, Siegfried. 1979. “Reprise.” In Handwörterbuch der musikalischen Terminologie (Handbook of Musical Terminology), edited by Hans Heinrich Eggebrecht, Albrecht Riethmüller, Markus Bandur, and Fritz Reckow. Vol. 5. Stuttgart: Steiner.Search in Google Scholar

Sibelius, Jean. 2011. The Correspondence of Jean Sibelius and Rosa Newmarch, 1906–1939, edited by Phillipp Ross Bullock. Suffolk: Boydell & Brewer.Search in Google Scholar

Sirén, Vesa. 2008. “Venäläinen Sibelius-käsitys saapuu Suomeen (Russian Sibelius-interpretation arrives in Finland).” Helsingin Sanomat 29th June 2008. https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000004580255.html (5.10.2022).Search in Google Scholar

SSA. 1992. Suomen Sanojen Alkuperä: Etymologinen Sanakirja (The Origin of Finnish Words: Etymological Dictionary) (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 556, Kotimaisten Kielten Tutkimuskeskuksen Julkaisuja 62), edited by Ulla-Maija Kulonen. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.Search in Google Scholar

Stefanowitsch, Anatol and Stefan Th Gries. 2003. “Collostructions: Investigating the interaction of words and constructions.” International Journal of Corpus Linguistics 8(2), 209–43.10.1075/ijcl.8.2.03steSearch in Google Scholar

Stumpf, Heike. 1996. “–wollet mir jetzt durch die phantastisch verschlungenen Kreuzgänge folgen!”: Metaphorisches Sprechen in der Musikkritik der Ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts (…Will YouNow Follow Me Through Those Fantastically Warped Cloisters!: Metaphorical Speaking in Music Criticism in the First Half of the 19th Century) (Bonner Schriften zur Musikwissenschaft 2). Frankfurt am Main: Lang.Search in Google Scholar

T., J. 1914. “Konserttikatsaus (Concert review).” Helsingin Kaiku 12(10), 120–1.Search in Google Scholar

Taavi, O. K. 1938. “Tauon aikana (During the Intermission).” Radiokuuntelija 15, 2.Search in Google Scholar

Tawaststjerna, Erik. 1989. Jean Sibelius III, translated by Erkki Salmenhaara. 2nd ed. Helsinki: Otava.Search in Google Scholar

Thim-Mabrey, Christiane. 2001. Grenzen der Sprache - Möglichkeiten der Sprache: Untersuchungen zur Textsorte Musikkritik (Boundaries of Language – Possibilities of Language: Studies on the Text Type Music Review) (Regensburger Beiträge zur deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft. Reihe B 79). Frankfurt am Main: Lang.Search in Google Scholar

Uusi Suometar. 1908. “Jean Sibeliuksen orkesterisäwellykset (Jean Sibelius’ Orchestra Compositions).” 6th September 1908. https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/800172?page=4.Search in Google Scholar

Ventsel, Andreas, Sten Hansson, Mari-Liis Madisson, and Vladimir Sazonov. 2021. “Discourse of fear in strategic narratives: The case of Russia’s Zapad war games.” Media, War & Conflict 14(1), 21–39.10.1177/1750635219856552Search in Google Scholar

Warnke, Ingo. 2002. “Adieu Text–Bienvenue Diskurs? Über Sinn und Zweck einer poststrukturalistischen Entgrenzung des Textbegriffs (Goodbye Text–Welcome Discourse? About Sense and Purpose of a Post-structuralist Debordering of the Text Concept).” In Brauchen wir einen neuen Textbegriff? Antworten auf eine Preisfrage (Do We Need a New Text Concept? Answers to a Prize Question) (Forum Angewandte Linguistik 40), edited by Ulla Fix, Kirsten Adamzik, Gerd Antos, and Michael Klemm, p. 125–41. Frankfurt am Main: Peter Lang.Search in Google Scholar

Wasenius, Karl F. [Bis]. 1911. “Jean Sibelius’ fjärde sinfoni (Jean Sibelius’ Fourth Symphony).” Hufvudstadsbladet, 7th April 1911, 5.Search in Google Scholar

Wengeler, Martin. 2003. Topos und Diskurs (Topos and Discourse). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.10.1515/9783110913187Search in Google Scholar

Wiipuri. 1903. “Sinfoniiakonsertti (Symphony Concert).” 24th April 1903. https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/787595?page=3.Search in Google Scholar

Wodak, Ruth and Martin Reisigl. 2009. “The discourse-historical approach (DHA).” In Methods of Critical Discourse Analysis, edited by Ruth Wodak, 2nd ed., p. 87–121. Los Angeles: SAGE.Search in Google Scholar

Received: 2022-10-26
Revised: 2024-03-22
Accepted: 2024-03-22
Published Online: 2024-05-03

© 2024 the author(s), published by De Gruyter

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Articles in the same Issue

  1. Research Articles
  2. Describing smell: A comparative analysis of active smell lexicon in Estonian and German
  3. The sound of the Italian comic book: Representing noises, senses, and emotions across 80 years
  4. Framing victimhood, making war: A linguistic historicizing of secessionist discourses
  5. Under pressure: Exploring the impact of cognitive factors on clitics placement in L2 Slovak
  6. The syntax of non-canonical coordination in Jordanian Arabic: An experimental investigation
  7. Suffixation in Zhangzhou
  8. Alignment in Vamale, South Oceanic: Diachrony and contact influence
  9. A corpus-based study of epicene pronouns used by Macedonian learners of English
  10. Iconicity as the motivation for morphophonological metathesis and truncation in Nigerian Pidgin
  11. ‘Little Arabia’ on Buddhist land: Exploring the linguistic landscape of Bangkok’s ‘Soi Arab’ enclave
  12. Mother tongue in Serbia: A speakers’ perspective on the meaning of the concept
  13. Role of six turn-initial demonstrative and emotive particles in Lithuanian
  14. Verbal numeral classifiers in languages of Eastern Eurasia: A typological survey
  15. The multilingual repertoire of the Haitian community in Chapecó (SC, Brazil): Patterns of linguistic evolution in a South–South migration context
  16. ‘Aquí toman mucho sopa’: Linguistic variables as predictors of non-standard gender agreement production in Basque Spanish
  17. Data-driven identification of situated meanings in corpus data using Latent Class Analysis
  18. Adverbs and adverbials in contemporary Arabic syntax: A phase-based account
  19. Spatial effects with missing data
  20. Instability of interactives: The case of interjections in Gorwaa
  21. Linguistic explication of rational and irrational knowledge types in the content of toponyms (on the material of the linguocultural dictionary)
  22. Review Articles
  23. Discourse-related expletives: Challenges and opportunities
  24. Vietnamese tense marking since the seventeenth century: A historiographical analysis
  25. Special Issue: Subjectivity and Intersubjectivity in Language, edited by Külli Habicht, Tiit Hennoste, Helle Metslang, and Renate Pajusalu - Part II
  26. Editorial: Exploring subjectivity and intersubjectivity in language
  27. Two past forms inducing conjectural or non-intrusive questions
  28. A typological approach to intersubjective uses of the Finnish clitic markers =hAn and =se from the perspectives of engagement and their interrelations with subject person
  29. Repetition and variation in a Finnish music-related discourse: A case study
  30. Biased interrogatives in Camuno
  31. On the overlapping discourse functions of Spanish ‘cómo que’ and French ‘comment ça’ interrogatives
  32. Repetition in discourses across languages and genres
  33. Reducing the severity of incidents or emergency in Estonian emergency calls
  34. Special Issue: Request for confirmation sequences across ten languages, edited by Martin Pfeiffer & Katharina König - Part I
  35. Request for confirmation sequences in Mandarin Chinese
  36. Request for confirmation sequences in Korean
  37. Request for confirmation sequences in British and American English
  38. Request for confirmation sequences in German
  39. Request for confirmation sequences in Low German
  40. Request for confirmation sequences in Egyptian Arabic
  41. Request for confirmation sequences in Yurakaré
  42. Request for confirmation sequences in Hebrew
  43. Request for confirmation sequences in Czech
Downloaded on 9.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/opli-2024-0007/html
Scroll to top button