4. Television Text Types
-
Kristin Reinke
Abstract
Research on language and communication in television is usually based on classifications of different text types which can differ notably from each other depending on the research focus and cultural context. Years ago, Jost (1997) underlined the fact that the question of text types had not as yet been resolved, and this is still true today since the progression of media communication strategies has even accelerated. In view of the vast number of research fields and approaches, the scope of this article is not to provide an exhaustive inventory of television text types. Instead, I shall summarize the most important approaches in order to identify factors, underlying assumptions and research perspectives leading to the different categorizations. Classification criteria and recent changes such as the internal heterogeneity of television text types will be discussed. Furthermore, special attention will be paid to their historical nature and to the dynamic relationship between text types and language use. The article will focus on those aspects of television text types that might be particularly relevant for French language use in this medium.
Abstract
Research on language and communication in television is usually based on classifications of different text types which can differ notably from each other depending on the research focus and cultural context. Years ago, Jost (1997) underlined the fact that the question of text types had not as yet been resolved, and this is still true today since the progression of media communication strategies has even accelerated. In view of the vast number of research fields and approaches, the scope of this article is not to provide an exhaustive inventory of television text types. Instead, I shall summarize the most important approaches in order to identify factors, underlying assumptions and research perspectives leading to the different categorizations. Classification criteria and recent changes such as the internal heterogeneity of television text types will be discussed. Furthermore, special attention will be paid to their historical nature and to the dynamic relationship between text types and language use. The article will focus on those aspects of television text types that might be particularly relevant for French language use in this medium.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Manuals of Romance Linguistics V
- Table of Contents VII
-
Media and Linguistics
- 0. Preface 3
- 1. Media Linguistics: Interfaces to Media and Communication Studies 10
-
Text Linguistic Approaches to Language in the Media
- 2. Text Linguistic Approaches I: Analysis of Media Texts 35
- 3. Text Linguistic Approaches II: Textuality of Online Media 54
- 4. Television Text Types 73
- 5. Online Text Types 94
- 6. Aspects of Advertising Language Online 110
-
Orality and Literacy of Media Text Types
- 7. Orality and Literacy in Cinema and Television 133
- 8. Orality and Literacy of Telephony and SMS 154
- 9. Orality and Literacy of Online Communication 176
-
Methods in Linguistic Media Research
- 10. Critical Discourse Analysis and New Media 203
- 11. Analyzing Multicodal Media Texts 245
- 12. Language in the Media: The Process Perspective 263
- 13. Tertiary Media Corpora of the Romance Languages 290
-
Romance Matters
- 14. The Role of Small Languages in the Media I: Presence of Romanian in Medial Communication 325
- 15. The Role of Small Languages in the Media II: Presence of Picard in Medial Communication 343
- 16. Audiovisual Latino Media in the US: The Emergence of Bilingual Media Text Genres in the Interface between Language Contact, Language Policy and Translation 363
- 17. Language Change through Medial Communication 381
- 18. Broadcast Advertising – Issues of Linguistic Research (with Special Regard to Italy and France) 411
-
Media Texts and Multilingualism
- 19. Minority Languages in Media Communication 453
- 20. Audiovisual Translation 471
- 21. Crowdsourcing Translation 489
- 22. Software Localization into Romance Languages 506
- Index 521
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Manuals of Romance Linguistics V
- Table of Contents VII
-
Media and Linguistics
- 0. Preface 3
- 1. Media Linguistics: Interfaces to Media and Communication Studies 10
-
Text Linguistic Approaches to Language in the Media
- 2. Text Linguistic Approaches I: Analysis of Media Texts 35
- 3. Text Linguistic Approaches II: Textuality of Online Media 54
- 4. Television Text Types 73
- 5. Online Text Types 94
- 6. Aspects of Advertising Language Online 110
-
Orality and Literacy of Media Text Types
- 7. Orality and Literacy in Cinema and Television 133
- 8. Orality and Literacy of Telephony and SMS 154
- 9. Orality and Literacy of Online Communication 176
-
Methods in Linguistic Media Research
- 10. Critical Discourse Analysis and New Media 203
- 11. Analyzing Multicodal Media Texts 245
- 12. Language in the Media: The Process Perspective 263
- 13. Tertiary Media Corpora of the Romance Languages 290
-
Romance Matters
- 14. The Role of Small Languages in the Media I: Presence of Romanian in Medial Communication 325
- 15. The Role of Small Languages in the Media II: Presence of Picard in Medial Communication 343
- 16. Audiovisual Latino Media in the US: The Emergence of Bilingual Media Text Genres in the Interface between Language Contact, Language Policy and Translation 363
- 17. Language Change through Medial Communication 381
- 18. Broadcast Advertising – Issues of Linguistic Research (with Special Regard to Italy and France) 411
-
Media Texts and Multilingualism
- 19. Minority Languages in Media Communication 453
- 20. Audiovisual Translation 471
- 21. Crowdsourcing Translation 489
- 22. Software Localization into Romance Languages 506
- Index 521