Chapter 9. Vocatives as a source category for pragmatic markers
-
Friederike Kleinknecht
Abstract
This paper considers familiarizers, a special class of vocatives denoting solidarity and intimacy, as possible sources for pragmatic markers and discourse markers. We argue that affectivity plays a crucial role in the use of vocatives in general and especially in this functional development. More precisely, terms of address have the potential to intensify the affectivity displayed by the speaker. In this quality, they may be employed as linguistic strategies to enhance the expressive and illocutionary force of utterances. These expressive uses may be the source of several more peculiar functions related to turn and information management. While this holds for familiarizers as well as for vocatives in general, not interferring with the deictic force of addressing contained in the vocative form, in several languages there are familiarizers which undergo an inflationary use and end up as mere elements of discourse marking, emphasizing and delimiting sequential units such as turns, utterances, and intonation units. The deictic reference to the collocutor is virtually lost, which is shown by the typical fossilization of the masculine singular form in the newly derived functions. We illustrate this development with vocative-based markers in different languages with special focus on the familiarizers güey in Mexican Spanish and alter in German. Although their sociopragmatic indexicalities are far from identical, this comparative approach reveals some interesting similarities. In our view, a definition as ‘pragmatic markers’ is justified for vocative-based markers at any point of their evolution, while the term ‘discourse marker’ should be restricted to functions that are no longer directly inferable from the vocative’s deictic and expressive qualities.
Abstract
This paper considers familiarizers, a special class of vocatives denoting solidarity and intimacy, as possible sources for pragmatic markers and discourse markers. We argue that affectivity plays a crucial role in the use of vocatives in general and especially in this functional development. More precisely, terms of address have the potential to intensify the affectivity displayed by the speaker. In this quality, they may be employed as linguistic strategies to enhance the expressive and illocutionary force of utterances. These expressive uses may be the source of several more peculiar functions related to turn and information management. While this holds for familiarizers as well as for vocatives in general, not interferring with the deictic force of addressing contained in the vocative form, in several languages there are familiarizers which undergo an inflationary use and end up as mere elements of discourse marking, emphasizing and delimiting sequential units such as turns, utterances, and intonation units. The deictic reference to the collocutor is virtually lost, which is shown by the typical fossilization of the masculine singular form in the newly derived functions. We illustrate this development with vocative-based markers in different languages with special focus on the familiarizers güey in Mexican Spanish and alter in German. Although their sociopragmatic indexicalities are far from identical, this comparative approach reveals some interesting similarities. In our view, a definition as ‘pragmatic markers’ is justified for vocative-based markers at any point of their evolution, while the term ‘discourse marker’ should be restricted to functions that are no longer directly inferable from the vocative’s deictic and expressive qualities.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface ix
- Introduction. Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles 1
-
Part 1. General theoretical questions and quantitative approaches
- Chapter 1. The emergence of Hebrew loydea / loydat (‘I dunno masc/fem ’) from interaction 37
- Chapter 2. Towards a model for discourse marker annotation 71
- Chapter 3. Towards an operational category of discourse markers 99
- Chapter 4. A corpus-based approach to functional markers in Greek 125
- Chapter 5. Discourse markers and discourse relations 151
-
Part 2. The status of modal particles
- Chapter 6. Modal particles and Verum focus 171
- Chapter 7. Italian non-canonical negations as modal particles 203
- Chapter 8. A format for the description of German modal particles and their functional equivalents in Croatian and English 229
-
Part 3. Language-specific and diachronic studies
- Chapter 9. Vocatives as a source category for pragmatic markers 257
- Chapter 10. Paths of development of English DMs 289
- Chapter 11. Grammaticalization of PMs/DMs/MMs in Japanese 305
- Chapter 12. Dubitative-corrective constructions in Italian 335
- Chapter 13. On the pragmatic expansion of Polish gdzieś tam ‘somewhere (there)/about’ 369
- Chapter 14. A pragmatic approach to Joseph Wright’s English Dialect Dictionary 399
-
Part 4. Language contact and variation
- Chapter 15. Italian discourse markers and modal particles in contact 417
- Chapter 16. Functional markers in llanito code-switching 439
- Chapter 17. Just a suggestion 459
- Author index 481
- Language index 487
- Subject index 489
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface ix
- Introduction. Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles 1
-
Part 1. General theoretical questions and quantitative approaches
- Chapter 1. The emergence of Hebrew loydea / loydat (‘I dunno masc/fem ’) from interaction 37
- Chapter 2. Towards a model for discourse marker annotation 71
- Chapter 3. Towards an operational category of discourse markers 99
- Chapter 4. A corpus-based approach to functional markers in Greek 125
- Chapter 5. Discourse markers and discourse relations 151
-
Part 2. The status of modal particles
- Chapter 6. Modal particles and Verum focus 171
- Chapter 7. Italian non-canonical negations as modal particles 203
- Chapter 8. A format for the description of German modal particles and their functional equivalents in Croatian and English 229
-
Part 3. Language-specific and diachronic studies
- Chapter 9. Vocatives as a source category for pragmatic markers 257
- Chapter 10. Paths of development of English DMs 289
- Chapter 11. Grammaticalization of PMs/DMs/MMs in Japanese 305
- Chapter 12. Dubitative-corrective constructions in Italian 335
- Chapter 13. On the pragmatic expansion of Polish gdzieś tam ‘somewhere (there)/about’ 369
- Chapter 14. A pragmatic approach to Joseph Wright’s English Dialect Dictionary 399
-
Part 4. Language contact and variation
- Chapter 15. Italian discourse markers and modal particles in contact 417
- Chapter 16. Functional markers in llanito code-switching 439
- Chapter 17. Just a suggestion 459
- Author index 481
- Language index 487
- Subject index 489