Chapter 14. A pragmatic approach to Joseph Wright’s English Dialect Dictionary
-
Stephan Giuliani
Abstract
Joseph Wright’s English Dialect Dictionary (EDD; 1898–1905) represents a landmark publication in Late Modern English dialectology. This article explores the potential of the EDD and its digital version (EDD Online) for historical pragmatic research and discusses essential theoretical and methodological considerations that arise from taking a pragmatic approach towards this complex historical document of non-standard English varieties. Besides traditional lexicographic information, the EDD also contains evidence of a great variety of different dialectal documents that are written to mimic spoken language. Three exemplary discourse markers (DM) – aweel, lor-a-massy and arrah – will be introduced and analysed from a pragmatic perspective.
Abstract
Joseph Wright’s English Dialect Dictionary (EDD; 1898–1905) represents a landmark publication in Late Modern English dialectology. This article explores the potential of the EDD and its digital version (EDD Online) for historical pragmatic research and discusses essential theoretical and methodological considerations that arise from taking a pragmatic approach towards this complex historical document of non-standard English varieties. Besides traditional lexicographic information, the EDD also contains evidence of a great variety of different dialectal documents that are written to mimic spoken language. Three exemplary discourse markers (DM) – aweel, lor-a-massy and arrah – will be introduced and analysed from a pragmatic perspective.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface ix
- Introduction. Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles 1
-
Part 1. General theoretical questions and quantitative approaches
- Chapter 1. The emergence of Hebrew loydea / loydat (‘I dunno masc/fem ’) from interaction 37
- Chapter 2. Towards a model for discourse marker annotation 71
- Chapter 3. Towards an operational category of discourse markers 99
- Chapter 4. A corpus-based approach to functional markers in Greek 125
- Chapter 5. Discourse markers and discourse relations 151
-
Part 2. The status of modal particles
- Chapter 6. Modal particles and Verum focus 171
- Chapter 7. Italian non-canonical negations as modal particles 203
- Chapter 8. A format for the description of German modal particles and their functional equivalents in Croatian and English 229
-
Part 3. Language-specific and diachronic studies
- Chapter 9. Vocatives as a source category for pragmatic markers 257
- Chapter 10. Paths of development of English DMs 289
- Chapter 11. Grammaticalization of PMs/DMs/MMs in Japanese 305
- Chapter 12. Dubitative-corrective constructions in Italian 335
- Chapter 13. On the pragmatic expansion of Polish gdzieś tam ‘somewhere (there)/about’ 369
- Chapter 14. A pragmatic approach to Joseph Wright’s English Dialect Dictionary 399
-
Part 4. Language contact and variation
- Chapter 15. Italian discourse markers and modal particles in contact 417
- Chapter 16. Functional markers in llanito code-switching 439
- Chapter 17. Just a suggestion 459
- Author index 481
- Language index 487
- Subject index 489
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface ix
- Introduction. Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles 1
-
Part 1. General theoretical questions and quantitative approaches
- Chapter 1. The emergence of Hebrew loydea / loydat (‘I dunno masc/fem ’) from interaction 37
- Chapter 2. Towards a model for discourse marker annotation 71
- Chapter 3. Towards an operational category of discourse markers 99
- Chapter 4. A corpus-based approach to functional markers in Greek 125
- Chapter 5. Discourse markers and discourse relations 151
-
Part 2. The status of modal particles
- Chapter 6. Modal particles and Verum focus 171
- Chapter 7. Italian non-canonical negations as modal particles 203
- Chapter 8. A format for the description of German modal particles and their functional equivalents in Croatian and English 229
-
Part 3. Language-specific and diachronic studies
- Chapter 9. Vocatives as a source category for pragmatic markers 257
- Chapter 10. Paths of development of English DMs 289
- Chapter 11. Grammaticalization of PMs/DMs/MMs in Japanese 305
- Chapter 12. Dubitative-corrective constructions in Italian 335
- Chapter 13. On the pragmatic expansion of Polish gdzieś tam ‘somewhere (there)/about’ 369
- Chapter 14. A pragmatic approach to Joseph Wright’s English Dialect Dictionary 399
-
Part 4. Language contact and variation
- Chapter 15. Italian discourse markers and modal particles in contact 417
- Chapter 16. Functional markers in llanito code-switching 439
- Chapter 17. Just a suggestion 459
- Author index 481
- Language index 487
- Subject index 489