Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Key Cultural Texts in Translation
-
Herausgegeben von:
Kirsten Malmkjær
, Adriana Şerban und Fransiska Louwagie
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
2018
Über dieses Buch
In the context of increased movement across borders, this book examines how key cultural texts and concepts are transferred between nations and languages as well as across different media. The texts examined in this book are considered fundamental to their source culture and can also take on a particular relevance to other (target) cultures. The chapters investigate cultural transfers and differences realised through translation and reflect critically upon the implications of these with regard to matters of cultural identity. The book offers an important contribution to cultural approaches in translation studies, with ramifications across different disciplines, including literary studies, history, philosophy, and gender studies. The chapters offer a range of cultural and methodological frameworks and are written by scholars from a variety of language and cultural backgrounds, Western and Eastern.
Rezensionen
Birong Huang, Wenzhou University, in Target 31:2 (2019):
The book is a welcome contribution to the topic of KCT in translation studies. By scrutinizing translations of KCTs from a multidisciplinary perspective based on case studies and critical reflections in broad cultural and historical contexts, the book is a valuable resource and should appeal to anyone with an interest in translation studies and cultural diversity who is seeking deeper insights into these areas.
The book is a welcome contribution to the topic of KCT in translation studies. By scrutinizing translations of KCTs from a multidisciplinary perspective based on case studies and critical reflections in broad cultural and historical contexts, the book is a valuable resource and should appeal to anyone with an interest in translation studies and cultural diversity who is seeking deeper insights into these areas.
Fachgebiete
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
i |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
vii |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
xi |
|
Key Cultural Texts in translation Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
1 |
|
Part I. Gender and identity
|
|
|
Stella Sandford Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
9 |
|
Martha Graham and Marie Chouinard as intersemiotic translators Ourania Tsiakalou Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
25 |
|
Part II. Texts and politics
|
|
|
The politics of linguistic and cultural appropriation Helen Rawlings Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
37 |
|
Karen Wilson-deRoze Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
53 |
|
Two contemporary Polish novels in translation into English Marta Crickmar Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
79 |
|
Part III. Texts and places
|
|
|
Two English translations of Romualdas Granauskas’s short story “The Bread Eaters” (1975) Jurgita Vaičenonienė Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
95 |
|
Translating Yorkshire culture in Emily Brontë’s Wuthering Heights Myrte Wouterse und Samantha Genegel Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
115 |
|
What can be found in translation Anna Ponomareva Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
131 |
|
Part IV. Occident and Orient
|
|
|
A case study of a set of Key Cultural Texts in translation Wenjie Li Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
153 |
|
Kelly Kar Yue Chan Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
171 |
|
A case study of church name translation in Macao Hanting Pan Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
185 |
|
Kuunmong in translation Jinsil Choi Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
203 |
|
Part V. Translating philosophy
|
|
|
A comparative analysis of translatorial hexis David Charlston Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
221 |
|
German critical theory in the neoliberal world order Stefan Baumgarten Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
235 |
|
Part VI. Text types
|
|
|
Texts on Sibelius and his works as Key Cultural Texts Turo Rautaoja Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
257 |
|
The Pessoptimist as a case study Muhammad J.H. Abdullatief Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
275 |
|
Jacobus A. Naudé und Cynthia L. Miller-Naudé Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
299 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
315 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
319 |
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
7. Mai 2018
eBook ISBN:
9789027264367
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
320
eBook ISBN:
9789027264367
Zielgruppe(n) für dieses Buch
Professional and scholarly;