Startseite Linguistik & Semiotik Chapter 21. Translation and North America
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Chapter 21. Translation and North America

A reframing
  • María Constanza Guzmán und Lyse Hébert
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company
A World Atlas of Translation
Ein Kapitel aus dem Buch A World Atlas of Translation

Abstract

In this entry of the Atlas we discuss the experience of translation in the territories known as Canada and the United States. Our starting point to study the relationships between translation and these territories is a critical reframing. After establishing the conceptual and methodological ground for our discussion, we present translation in these two North American countries as an ongoing historical experience from various perspectives including colonization, nation-building, imperialism, border and migration, and intellectual and literary life. We address the similarities and differences between Canada and the United States as they relate to specific historical processes. We then discuss translation’s scholarly narratives as they have emerged and circulated in North America, and close with a reflection on some future implications of our proposed reframing – an attempt to provincialize North America – for translation studies as a program.

Abstract

In this entry of the Atlas we discuss the experience of translation in the territories known as Canada and the United States. Our starting point to study the relationships between translation and these territories is a critical reframing. After establishing the conceptual and methodological ground for our discussion, we present translation in these two North American countries as an ongoing historical experience from various perspectives including colonization, nation-building, imperialism, border and migration, and intellectual and literary life. We address the similarities and differences between Canada and the United States as they relate to specific historical processes. We then discuss translation’s scholarly narratives as they have emerged and circulated in North America, and close with a reflection on some future implications of our proposed reframing – an attempt to provincialize North America – for translation studies as a program.

Heruntergeladen am 25.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.145.21guz/html
Button zum nach oben scrollen