Chapter 8. The notion of translation in the Arab world
-
Salah Basalamah
Abstract
After synthesizing the notion of translation as reflected during the two major historical translation movements (medieval and (post)colonial), this chapter is conceived as a critical reflection on the contemporary intellectual and cultural developments of the Arab world as it unfolds within the dynamics of its historicity. While taking stock of the 9th–11th centuries’ glories when a wealth of the Greek was translated into Arabic and later transmitted to Europe through Latin, this chapter aims to tackle the contemporary effects of the (post)colonial period on today’s shaping of the notion of translation and its future perspectives as a probable key civilizational development factor in the positioning of the Arab culture in a globalized world dominated by English. The objective of this chapter is then to outline a more encompassing understanding of translation in the perspective of the relation to the Other, and the reasons behind the critical character of translation for the development and long-awaited renaissance of the Arab world.
Abstract
After synthesizing the notion of translation as reflected during the two major historical translation movements (medieval and (post)colonial), this chapter is conceived as a critical reflection on the contemporary intellectual and cultural developments of the Arab world as it unfolds within the dynamics of its historicity. While taking stock of the 9th–11th centuries’ glories when a wealth of the Greek was translated into Arabic and later transmitted to Europe through Latin, this chapter aims to tackle the contemporary effects of the (post)colonial period on today’s shaping of the notion of translation and its future perspectives as a probable key civilizational development factor in the positioning of the Arab culture in a globalized world dominated by English. The objective of this chapter is then to outline a more encompassing understanding of translation in the perspective of the relation to the Other, and the reasons behind the critical character of translation for the development and long-awaited renaissance of the Arab world.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface 1
- Chapter 1. Translating in the Pacific 13
- Chapter 2. Recent tradition in Australia 39
- Chapter 3. Japanese conceptualizations of ‘translation’ 55
- Chapter 4. Contemporary views of translation in China 81
- Chapter 5. From plagiarism to incense sticks 105
- Chapter 6. More or less “translation” 125
- Chapter 7. The Persian tradition 149
- Chapter 8. The notion of translation in the Arab world 169
- Chapter 9. Traditions of translation in Hebrew culture 193
- Chapter 10. Altaic tradition 215
- Chapter 11. Translation tradition throughout South African history 243
- Chapter 12. Translation traditions in Angola 271
- Chapter 13. The culture(s) of translation in Russia 287
- Chapter 14. The concept of translation in Slavic cultures 309
- Chapter 15. The Greek-speaking tradition 323
- Chapter 16. Latin/Romance tradition 341
- Chapter 17. Germanic tradition 355
- Chapter 18. Hispanic South America 375
- Chapter 19. The history of translation in Brazil through the centuries 395
- Chapter 20. Translation in Central America and Mexico 419
- Chapter 21. Translation and North America 443
- Postface 465
- Bio-notes 471
- Index of languages, people, toponyms 481
- Name index 485
- Subject index 491
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface 1
- Chapter 1. Translating in the Pacific 13
- Chapter 2. Recent tradition in Australia 39
- Chapter 3. Japanese conceptualizations of ‘translation’ 55
- Chapter 4. Contemporary views of translation in China 81
- Chapter 5. From plagiarism to incense sticks 105
- Chapter 6. More or less “translation” 125
- Chapter 7. The Persian tradition 149
- Chapter 8. The notion of translation in the Arab world 169
- Chapter 9. Traditions of translation in Hebrew culture 193
- Chapter 10. Altaic tradition 215
- Chapter 11. Translation tradition throughout South African history 243
- Chapter 12. Translation traditions in Angola 271
- Chapter 13. The culture(s) of translation in Russia 287
- Chapter 14. The concept of translation in Slavic cultures 309
- Chapter 15. The Greek-speaking tradition 323
- Chapter 16. Latin/Romance tradition 341
- Chapter 17. Germanic tradition 355
- Chapter 18. Hispanic South America 375
- Chapter 19. The history of translation in Brazil through the centuries 395
- Chapter 20. Translation in Central America and Mexico 419
- Chapter 21. Translation and North America 443
- Postface 465
- Bio-notes 471
- Index of languages, people, toponyms 481
- Name index 485
- Subject index 491