Home Linguistics & Semiotics Incorporating translation technology in the classroom
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Incorporating translation technology in the classroom

Some benefits and issues on using corpora and corpus-based translation tools
  • Cécile Frérot
View more publications by John Benjamins Publishing Company
Tracks and Treks in Translation Studies
This chapter is in the book Tracks and Treks in Translation Studies

Abstract

This paper focuses on the use of bilingual corpora for terminology and translation purposes. A review of the literature provides an overview of the use of comparable and parallel corpora in the translation classroom and brings to light a number of issues on translation technology that are further addressed. In particular, the use of Translation Memories is discussed and the integration of Computer-Aided Translation Tools is reconsidered in the light of the environment of professional translators. A new translation tool, based on full-text multilingual corpus technology, is introduced in the translation classroom as the tool has been designed to best meet translators’ needs in terms of terminology extraction, corpus building and corpus browsing.

Abstract

This paper focuses on the use of bilingual corpora for terminology and translation purposes. A review of the literature provides an overview of the use of comparable and parallel corpora in the translation classroom and brings to light a number of issues on translation technology that are further addressed. In particular, the use of Translation Memories is discussed and the integration of Computer-Aided Translation Tools is reconsidered in the light of the environment of professional translators. A new translation tool, based on full-text multilingual corpus technology, is introduced in the translation classroom as the tool has been designed to best meet translators’ needs in terms of terminology extraction, corpus building and corpus browsing.

Downloaded on 29.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.108.08fre/html
Scroll to top button