Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries)
-
Herausgegeben von:
Teresa Seruya
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
2013
Über dieses Buch
Among the numerous discursive carriers through which translations come into being, are channeled and gain readership, translation anthologies and collections have so far received little attention among translation scholars: either they are let aside as almost ungraspable categories, astride editing and translating, mixing in most variable ways authors, genres, languages or cultures, or are taken as convenient but rather meaningless groupings of single translations. This volume takes a new stand, makes a plea to consider translation anthologies and collections at face value and offers an extensive discussion about the more salient aspects of translation anthologies and collections: their complex discursive properties, their manifold roles in canonization processes and in strategies of cultural censorship. It brings together translation scholars with different backgrounds, both theoretical and historical, and covering a wide array of European cultural areas and linguistic traditions. Of special interest for translation theoreticians and historians as well as for scholars in literary and cultural studies, comparative literature and transfer studies.
Rezensionen
Roxana Birsanu, Romanian-American University, Bucharest, on Linguist List 25.2520 (2014):
Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th centuries) has the great merit of approaching a field of research which has been largely ignored or poorly explored so far, i.e. anthologies. Long considered marginal, and, as such, underresearched by scholars, anthologies are studied from various stands and in distinct historical, cultural and literary contexts. The approach is all the more original and useful since it studies anthologies from a translation perspective. The editors’ purpose of presenting anthologies as “spaces for intercultural encounters, forms of creative rewriting, as domestic offers of a partial canon for a given area of a foreign culture, be it an author, nation, literary genre, specific domain or other” (Foreword, viii) is fully achieved, considering that the contributions cover a wide range of literary genres, intercultural perspectives and transnational translation and editorial policies. [...] The editors are to be thanked for bringing to the fore a neglected area of research in Translation Studies, thus enriching the bibliography on the topic, and broadening scholarly work on anthologies in terms of translations.
Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th centuries) has the great merit of approaching a field of research which has been largely ignored or poorly explored so far, i.e. anthologies. Long considered marginal, and, as such, underresearched by scholars, anthologies are studied from various stands and in distinct historical, cultural and literary contexts. The approach is all the more original and useful since it studies anthologies from a translation perspective. The editors’ purpose of presenting anthologies as “spaces for intercultural encounters, forms of creative rewriting, as domestic offers of a partial canon for a given area of a foreign culture, be it an author, nation, literary genre, specific domain or other” (Foreword, viii) is fully achieved, considering that the contributions cover a wide range of literary genres, intercultural perspectives and transnational translation and editorial policies. [...] The editors are to be thanked for bringing to the fore a neglected area of research in Translation Studies, thus enriching the bibliography on the topic, and broadening scholarly work on anthologies in terms of translations.
Fachgebiete
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
i |
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
v |
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
vii |
An overview and some prospects Teresa Seruya, Lieven D’hulst, Alexandra Assis Rosa und Maria Lin Moniz Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
1 |
I. Discursive practices and scholarly agency
|
|
Lieven D’hulst Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
17 |
On the ‘external history’ of Portuguese anthologies of short stories translated from English Alexandra Assis Rosa Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
35 |
The first Portuguese anthology of classical Chinese poetry Marta Pacheco Pinto Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
57 |
Pages from the notebook of a translation anthologist Martha P.Y. Cheung Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
75 |
Revisión crítica José Antonio Sabio Pinilla Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
89 |
II. National and international canonization processes
|
|
Ana Maria Bernardo Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
107 |
The case of David Corazzi’s catalogue (1906) João de Almeida Flor Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
123 |
Vanessa Castagna Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
137 |
An exploratory case study Hanna Pięta Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
153 |
Teresa Seruya Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
171 |
III. Selection and censorship
|
|
Treachery and double crossings? Or: You can’t judge a book by its cover Patricia Anne Odber De Baubeta Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
189 |
The example of R. Lasne’s and G. Rabuse’s anthology (1943) Christine Lombez Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
205 |
Censoring aliens and monsters in translation Cristina Gómez Castro Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
217 |
Marie del Carmen Camus-Camus Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
229 |
The role of collections in the reception of modern philosophy in 19th and 20th century Spain Ibon Uribarri Zenekorta Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
247 |
Zsófia Gombár Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
259 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
275 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
281 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
285 |
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
7. August 2013
eBook ISBN:
9789027271433
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
287
eBook ISBN:
9789027271433
Zielgruppe(n) für dieses Buch
Professional and scholarly;