Contents
- Frontmatter
-
Publicly AvailableFrontmatterMay 12, 2020
- Artikel
-
Requires Authentication UnlicensedOn Translator Training in Industry-Specific Universities in China – A case study of 16 MTI programsLicensedMay 12, 2020
-
Requires Authentication UnlicensedA bit o’ footy rabbit: Some notes on football rhyming slangLicensedMay 12, 2020
-
Requires Authentication UnlicensedLinguistic structures and functions of thesis and dissertation titles in DentistryLicensedMay 12, 2020
-
Requires Authentication UnlicensedUnlocked in translation: techniques for the translation of Spanish and British courtroom figuresLicensedMay 12, 2020
-
Requires Authentication UnlicensedEl estrés en la Interpretación para los Servicios Públicos: Protocolo de actuación y estrategias para la formación de intérpretesLicensedMay 12, 2020
-
Requires Authentication UnlicensedLa traducción del lenguaje figurado: figuras de dicción y de pensamiento en la obra de François VillonLicensedMay 12, 2020
-
Requires Authentication UnlicensedLa « compétence de la survie » du traducteur en zone de conflit : l’anxiété et la prise de décisionLicensedMay 12, 2020
-
Requires Authentication UnlicensedFörderung von Perspektivenübernahme und Zielrezipientenorientierung im Translationsunterricht (deutsch – spanisch): kinderliterarische Ausgangstexte als didaktisches InstrumentLicensedMay 12, 2020
-
May 12, 2020
- Rezensionen
-
-
Requires Authentication UnlicensedAnnette Đurović: TRANSLATION. Wege, Theorien, Perspektiven. Belgrad: Philologische Fakultät der Universität Belgrad. 254 S. ISBN 978-86-6153-564-2LicensedMay 12, 2020
-
Requires Authentication UnlicensedVera Elisabeth Gerling / Belén Santana López (Hrsg.): Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis. Transfer #24. Tübingen: Narr Francke AttemptoLicensedMay 12, 2020
- Erratum
-
Requires Authentication UnlicensedErratum: Nadine Schimmel-Fijalkowytsch: Diskurse zur Normierung und Reform der deutschen RechtschreibungLicensedMay 12, 2020