16. Bare nouns in Berbice Dutch Creole
-
Silvia Kouwenberg
Abstract
Berbice Dutch determinerless nouns occur frequently in factive contexts, as specific reference nouns – an unexpected finding, as specific reference is usually associated with definiteness, and Berbice Dutch does not lack a definite article. I argue that specific reference as established in discourse is marked by an overt definite article, but that specific reference which is established outside the discourse is marked by a covert definite article. Roberts's (2003) distinction between strong and weak familiarity is able to distinguish between these types of specific reference. Determinerless nouns occur also as plural and mass indefinites on first mention, and as nonreferential nouns, in predicate-like positions. Such bare nouns can be overtly pluralized and are in complementary distribution with overt indefinites, pointing to the presence of a covert indefinite article. This, I argue, heads NumP, like its overt counterpart.
Abstract
Berbice Dutch determinerless nouns occur frequently in factive contexts, as specific reference nouns – an unexpected finding, as specific reference is usually associated with definiteness, and Berbice Dutch does not lack a definite article. I argue that specific reference as established in discourse is marked by an overt definite article, but that specific reference which is established outside the discourse is marked by a covert definite article. Roberts's (2003) distinction between strong and weak familiarity is able to distinguish between these types of specific reference. Determinerless nouns occur also as plural and mass indefinites on first mention, and as nonreferential nouns, in predicate-like positions. Such bare nouns can be overtly pluralized and are in complementary distribution with overt indefinites, pointing to the presence of a covert indefinite article. This, I argue, heads NumP, like its overt counterpart.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgment ix
-
Part I: An introduction
- 1. Noun phrases in creole languages 3
-
Part II: Portuguese-lexified Creoles
- 2. Bare nouns and the nominal domain in Santome 37
- 3. On the syntax and semantics of DP in Cape Verdean Creole 61
- 4. Papiamentu and Brazilian Portuguese 107
- 5. On the interpretation of bare noun phrases in Guinea-Bissau Portuguese Creole (Kriyol) 145
-
Part III: Spanish-lexified Creoles
- 6. Some aspects of NPs in Mindanao Chabacano 173
- 7. Bare nouns in Palenquero 205
-
Part IV: French-lexified Creoles
- 8. Bare nouns in Réunionnais Creole 225
- 9. The bare NP in Lesser Antillean 243
- 10. Bare NPs and deficient DPs in Haitian Creole and French 265
-
Part V: A comparison of romance Creoles
- 11. Implicit determination and plural 301
-
Part VI: English-lexified Creoles
- 12. Bare nouns and articles in Sranan 339
- 13. Aspects of the syntax and semantics of bare nouns in Jamaican Creole 383
-
Part VII: African American English
- 14. NPs in aspectual Be constructions in African American English 403
- 15. Bare nouns in African American English (AAE) 421
-
Part VIII: Dutch-lexified Creoles
- 16. Bare nouns in Berbice Dutch Creole 437
-
Part IX: A Synthesis and a postface
- 17. Properties of noun phrases in creole languages 461
- 18. Functional deficiency, ellipsis or innovation in creole languages? 471
- Index 485
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgment ix
-
Part I: An introduction
- 1. Noun phrases in creole languages 3
-
Part II: Portuguese-lexified Creoles
- 2. Bare nouns and the nominal domain in Santome 37
- 3. On the syntax and semantics of DP in Cape Verdean Creole 61
- 4. Papiamentu and Brazilian Portuguese 107
- 5. On the interpretation of bare noun phrases in Guinea-Bissau Portuguese Creole (Kriyol) 145
-
Part III: Spanish-lexified Creoles
- 6. Some aspects of NPs in Mindanao Chabacano 173
- 7. Bare nouns in Palenquero 205
-
Part IV: French-lexified Creoles
- 8. Bare nouns in Réunionnais Creole 225
- 9. The bare NP in Lesser Antillean 243
- 10. Bare NPs and deficient DPs in Haitian Creole and French 265
-
Part V: A comparison of romance Creoles
- 11. Implicit determination and plural 301
-
Part VI: English-lexified Creoles
- 12. Bare nouns and articles in Sranan 339
- 13. Aspects of the syntax and semantics of bare nouns in Jamaican Creole 383
-
Part VII: African American English
- 14. NPs in aspectual Be constructions in African American English 403
- 15. Bare nouns in African American English (AAE) 421
-
Part VIII: Dutch-lexified Creoles
- 16. Bare nouns in Berbice Dutch Creole 437
-
Part IX: A Synthesis and a postface
- 17. Properties of noun phrases in creole languages 461
- 18. Functional deficiency, ellipsis or innovation in creole languages? 471
- Index 485