10. Bare NPs and deficient DPs in Haitian Creole and French
-
Anne Zribi-Hertz
und Herby Glaude
Abstract
Based on a comparative description of Haitian and French noun phrases, this study focuses on the notion of bareness which characterises so-called bare NPs. Lack of determiner is identified as one type of syntactic deficiency, which must be distinguished from Number deficiency. For any functional feature F, phonological deficiency is argued to be ambiguous between feature unmarkedness, feature deficiency, and spell-out deletion. The study of bare NPs must therefore crucially separate the phonological and syntactic modules of grammar. Surveying the main determiners of Haitian in simplex (nonrelativised) noun phrases, we show that these morphemes all have a deictic value, either because of their inherent features, or because of their selectional properties, and that ‘bare NPs’ correlatively occur as default options which take up whatever interpretations are not available for overt determiners. We next turn to complex relativised noun phrases. Adapting Kayne's (1994) theory of relativisation, we argue from Haitian evidence that they include two layers of functional structure which are independently specified for number and/or definiteness, each distribution of features triggering its own set of semantic effects. We suggest that the distribution of number and locative determiners in relativised DPs, and the correlated semantic effects, might be essentially similar in French and Haitian, in spite of the crucially different properties of ‘D’ heads in these two languages.
Abstract
Based on a comparative description of Haitian and French noun phrases, this study focuses on the notion of bareness which characterises so-called bare NPs. Lack of determiner is identified as one type of syntactic deficiency, which must be distinguished from Number deficiency. For any functional feature F, phonological deficiency is argued to be ambiguous between feature unmarkedness, feature deficiency, and spell-out deletion. The study of bare NPs must therefore crucially separate the phonological and syntactic modules of grammar. Surveying the main determiners of Haitian in simplex (nonrelativised) noun phrases, we show that these morphemes all have a deictic value, either because of their inherent features, or because of their selectional properties, and that ‘bare NPs’ correlatively occur as default options which take up whatever interpretations are not available for overt determiners. We next turn to complex relativised noun phrases. Adapting Kayne's (1994) theory of relativisation, we argue from Haitian evidence that they include two layers of functional structure which are independently specified for number and/or definiteness, each distribution of features triggering its own set of semantic effects. We suggest that the distribution of number and locative determiners in relativised DPs, and the correlated semantic effects, might be essentially similar in French and Haitian, in spite of the crucially different properties of ‘D’ heads in these two languages.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgment ix
-
Part I: An introduction
- 1. Noun phrases in creole languages 3
-
Part II: Portuguese-lexified Creoles
- 2. Bare nouns and the nominal domain in Santome 37
- 3. On the syntax and semantics of DP in Cape Verdean Creole 61
- 4. Papiamentu and Brazilian Portuguese 107
- 5. On the interpretation of bare noun phrases in Guinea-Bissau Portuguese Creole (Kriyol) 145
-
Part III: Spanish-lexified Creoles
- 6. Some aspects of NPs in Mindanao Chabacano 173
- 7. Bare nouns in Palenquero 205
-
Part IV: French-lexified Creoles
- 8. Bare nouns in Réunionnais Creole 225
- 9. The bare NP in Lesser Antillean 243
- 10. Bare NPs and deficient DPs in Haitian Creole and French 265
-
Part V: A comparison of romance Creoles
- 11. Implicit determination and plural 301
-
Part VI: English-lexified Creoles
- 12. Bare nouns and articles in Sranan 339
- 13. Aspects of the syntax and semantics of bare nouns in Jamaican Creole 383
-
Part VII: African American English
- 14. NPs in aspectual Be constructions in African American English 403
- 15. Bare nouns in African American English (AAE) 421
-
Part VIII: Dutch-lexified Creoles
- 16. Bare nouns in Berbice Dutch Creole 437
-
Part IX: A Synthesis and a postface
- 17. Properties of noun phrases in creole languages 461
- 18. Functional deficiency, ellipsis or innovation in creole languages? 471
- Index 485
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgment ix
-
Part I: An introduction
- 1. Noun phrases in creole languages 3
-
Part II: Portuguese-lexified Creoles
- 2. Bare nouns and the nominal domain in Santome 37
- 3. On the syntax and semantics of DP in Cape Verdean Creole 61
- 4. Papiamentu and Brazilian Portuguese 107
- 5. On the interpretation of bare noun phrases in Guinea-Bissau Portuguese Creole (Kriyol) 145
-
Part III: Spanish-lexified Creoles
- 6. Some aspects of NPs in Mindanao Chabacano 173
- 7. Bare nouns in Palenquero 205
-
Part IV: French-lexified Creoles
- 8. Bare nouns in Réunionnais Creole 225
- 9. The bare NP in Lesser Antillean 243
- 10. Bare NPs and deficient DPs in Haitian Creole and French 265
-
Part V: A comparison of romance Creoles
- 11. Implicit determination and plural 301
-
Part VI: English-lexified Creoles
- 12. Bare nouns and articles in Sranan 339
- 13. Aspects of the syntax and semantics of bare nouns in Jamaican Creole 383
-
Part VII: African American English
- 14. NPs in aspectual Be constructions in African American English 403
- 15. Bare nouns in African American English (AAE) 421
-
Part VIII: Dutch-lexified Creoles
- 16. Bare nouns in Berbice Dutch Creole 437
-
Part IX: A Synthesis and a postface
- 17. Properties of noun phrases in creole languages 461
- 18. Functional deficiency, ellipsis or innovation in creole languages? 471
- Index 485