Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Translation in Knowledge, Knowledge in Translation
-
Edited by:
Rocío G. Sumillera
Language:
English
Published/Copyright:
2020
About this book
This volume explores the intersection between Translation Studies and History and Philosophy of Science to shed light on the workings of scientific communities, the dissemination of knowledge across languages and cultures, and the transformation in the process of that knowledge and of the scientific communities involved, among other issues. Through a diachronic approach, from some chapters focussing on early modernity to others that explore the final decades of the twentieth century, and by considering myriad languages, from Latin to Hindi, the twelve chapters of this volume reflect specifically on: (A) processes of the construction and dissemination of knowledge through the work of specific agents (whether individuals or collectives); (B) the implementation of particular linguistic strategies and visual tools in the translation of knowledge and in the diffusion of translated knowledge; and (C) the role of institutions and governments in the devising and implementation of translation policies, as well as the impact of these.
Reviews
Mackenzie Cooley, Hamilton College, in Isis, Volume 113, Number 1 - March 2022:
The many essays focusing on Eastern Europe and Russia constitute a strength of Translation in Knowledge, Knowledge in Translation. [...] This geographic strength continues in four essays on translation in a modern Central and Eastern European or Soviet context.
The many essays focusing on Eastern Europe and Russia constitute a strength of Translation in Knowledge, Knowledge in Translation. [...] This geographic strength continues in four essays on translation in a modern Central and Eastern European or Soviet context.
Topics
Publicly Available Download PDF |
i |
Publicly Available Download PDF |
v |
Publicly Available Download PDF |
vii |
Rocío G. Sumillera, Jan Surman and Katharina Kühn Requires Authentication Unlicensed Licensed |
1 |
Section A. Constructing and disseminating knowledge in–through translation
|
|
Rocío G. Sumillera Requires Authentication Unlicensed Licensed |
17 |
Simon Dagenais Requires Authentication Unlicensed Licensed |
41 |
Jacob Moleschott and materialism in translation Laura Meneghello Requires Authentication Unlicensed Licensed |
59 |
A translational perspective on the epistemic dimension of Radio Free Europe Simon Ottersbach Requires Authentication Unlicensed Licensed |
81 |
Section B. Linguistic strategies and visual tools in the translation of knowledge
|
|
Saskia Metan Requires Authentication Unlicensed Licensed |
105 |
Pablo Toribio Requires Authentication Unlicensed Licensed |
123 |
Central European positivisms and their media, 1860–1900 Jan Surman Requires Authentication Unlicensed Licensed |
145 |
Philipp Hofeneder Requires Authentication Unlicensed Licensed |
169 |
Section C. Institutions and translation policies
|
|
Translating forestry policies under Peter I of Russia Maria Avxentevskaya Requires Authentication Unlicensed Licensed |
189 |
Translating science in the German Monist movement, 1900–1915 Christoffer Leber Requires Authentication Unlicensed Licensed |
209 |
A critical view of the motivations Sandipan Baksi Requires Authentication Unlicensed Licensed |
229 |
The Translation Project in the Social Sciences and its impact on the scientific community in post-Soviet Russia Irina Savelieva Requires Authentication Unlicensed Licensed |
249 |
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
269 |
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
October 7, 2020
eBook ISBN:
9789027260710
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
272
eBook ISBN:
9789027260710
Audience(s) for this book
Professional and scholarly;