Startseite Linguistik & Semiotik 21. Lsps As Instruments For Science Communication
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

21. Lsps As Instruments For Science Communication

  • Marie J. Myers
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Languages for Special Purposes
Ein Kapitel aus dem Buch Languages for Special Purposes

Abstract

The purpose of this article is to provide insights into the state of the art in science communication looking at the ever-increasing complexity we are faced with today. With the inherent fluidity in all we undertake, it is difficult to provide a thread across themes, not aiming to freeze notions in context but rather to give a sense of direction and a heads-up for things to come. After an outline of the background against which the topic is delineated I widen the horizon to situate the topic within the global context, narrowing it down to science communities. Next, I investigate aspects having to do with interpretation following which I project the topic against the backdrop of the concept of change. Then I turn around 360 degrees to address the issue of knowledge in scientific communities with a final section on the role of instruction for science communication. I explore new aspects characterizing LSPs in science communication such as: the impact of globalization on ‘truth’ with its tentative aspects and the need to take into account ‘fluidity’ i.e. the fact that information changes over time with new discoveries on a given topic; the fact that knowledge dissemination requires constant adjustments, facilitation, facing competition, more dialogue and choice-making; the importance of cultural re-alignments by taking into account different judgments, signs and meanings as well as interpretations; a necessary change due in part to our fast paced new knowledge economy and interpretative processes; and various aspects having to do with diversity, competition, knowledge distribution and modes of communicating and instructing.

Abstract

The purpose of this article is to provide insights into the state of the art in science communication looking at the ever-increasing complexity we are faced with today. With the inherent fluidity in all we undertake, it is difficult to provide a thread across themes, not aiming to freeze notions in context but rather to give a sense of direction and a heads-up for things to come. After an outline of the background against which the topic is delineated I widen the horizon to situate the topic within the global context, narrowing it down to science communities. Next, I investigate aspects having to do with interpretation following which I project the topic against the backdrop of the concept of change. Then I turn around 360 degrees to address the issue of knowledge in scientific communities with a final section on the role of instruction for science communication. I explore new aspects characterizing LSPs in science communication such as: the impact of globalization on ‘truth’ with its tentative aspects and the need to take into account ‘fluidity’ i.e. the fact that information changes over time with new discoveries on a given topic; the fact that knowledge dissemination requires constant adjustments, facilitation, facing competition, more dialogue and choice-making; the importance of cultural re-alignments by taking into account different judgments, signs and meanings as well as interpretations; a necessary change due in part to our fast paced new knowledge economy and interpretative processes; and various aspects having to do with diversity, competition, knowledge distribution and modes of communicating and instructing.

Kapitel in diesem Buch

  1. Frontmatter I
  2. Preface V
  3. Contents IX
  4. Part I: Fundamental Aspects
  5. 1.Lsp As Specialised Genres 3
  6. 2.Languages For Special Purposes As Instruments For Communicating Knowledge 26
  7. 3.Lsps As Instruments For Intercultural Communication 45
  8. 4.Lsp Lexicography And Typology Of Specialized Dictionaries 71
  9. 5.Teaching Lsp To Technical Communicators 96
  10. Part II: Lsps In Different Domains And Language Communities
  11. 6.Legal Language 113
  12. 7.Economic Language 151
  13. 9. Lsps In French 209
  14. 10. Finnish For Special Purposes: Terminology Work In Finland 225
  15. 11. Norwegian Lsps 234
  16. 12. Dominance Of Esp In Various Domains In The Context Of Gobal English 255
  17. 13. Gender And Lsp 267
  18. Part III: Corporate And Controlled Communication
  19. 14. Company-Speak, Organisation-Speak 279
  20. 15. Controlled Language 289
  21. 16. Technical Communication And Technical Documentation 307
  22. 17. Instructional Texts – Learn How To Get Things Done 321
  23. Part IV: Science Communication
  24. 18. The Language Of Science – A Systemicfunctional Perspective 345
  25. 19. Oral Discourse In Scientific Research 364
  26. 20. Legal Discourse As An Example Of Domain-Specific Science Communication 381
  27. 21. Lsps As Instruments For Science Communication 406
  28. Part V: Terminology And Multilingual Domain Communication
  29. 22. Term Formation And Neology 437
  30. 23. Terminological Concept Systems 453
  31. 24. Socioterminology 469
  32. 25.Technical Terminology 489
  33. 26. Terminology Work In Different Domains: Legal Terminology 509
  34. 27. Terminology Work In Different Domains: Medical Terminology 522
  35. 28. Terminology Work For Specific Problem Areas And Issues: The Case Of Oil Terminology 535
  36. 29.Legal translation 548
  37. Index 563
Heruntergeladen am 15.11.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110228014-021/html
Button zum nach oben scrollen