Home General Interest Chapter 7. Discourse markers in variation
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Chapter 7. Discourse markers in variation

Por tanto vs. por lo tanto
  • Sarah Sinnott
View more publications by John Benjamins Publishing Company

Abstract

This chapter explores the variation between the Spanish discourse markers por tanto and por lo tanto from a pragmatic perspective. The data, extracted from a corpus built using blog commentary, are categorized according to the type of causality expressed in the construction, as well as whether or not the speaker is involved in a verbal argument. Analysis reveals that por lo tanto is used more frequently than por tanto when epistemic causality is expressed as well as when the speaker is engaged in an argument. This leads to the conclusion that por lo tanto contributes greater argumentative strength to an utterance than does por tanto.

Abstract

This chapter explores the variation between the Spanish discourse markers por tanto and por lo tanto from a pragmatic perspective. The data, extracted from a corpus built using blog commentary, are categorized according to the type of causality expressed in the construction, as well as whether or not the speaker is involved in a verbal argument. Analysis reveals that por lo tanto is used more frequently than por tanto when epistemic causality is expressed as well as when the speaker is engaged in an argument. This leads to the conclusion that por lo tanto contributes greater argumentative strength to an utterance than does por tanto.

Downloaded on 29.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/cilt.340.08sin/html
Scroll to top button