Startseite Linguistik & Semiotik Opera in Translation
book: Opera in Translation
Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Opera in Translation

Unity and diversity
  • Herausgegeben von: Adriana Şerban und Kelly Kar Yue Chan
Sprache: Englisch
Veröffentlicht/Copyright: 2020
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company
Benjamins Translation Library
Dieses Buch ist Teil der Reihe

Über dieses Buch

This volume covers aspects of opera translation within the Western world and in Asia, as well as some of opera’s many travels between continents, countries, languages and cultures—and also between genres and media. The concept of ‘adaptation’ is a thread running through the sixteen contributions, which encompass a variety of composers, operas, periods and national traditions. Sung translation, libretto translation, surtitling, subtitling are discussed from a range of theoretical and methodological perspectives. Exploration of aspects such as the relationship between language and music, multimodality, intertextuality, cultural and linguistic transfer, multilingualism, humour, identity and stereotype, political ideology, the translator’s voice and the role of the audience is driven by a shared motivation: a love of opera and of the beauty it has never ceased to provide through the centuries, and admiration for the people who write, compose, perform, direct, translate, or otherwise contribute to making the joy of opera a part of our lives.

Rezensionen

Karen Bennett, NOVA University of Lisbon/CETAPS, in JoSTrans 37 - January 2022.:
The book is a very welcome addition to the translation scholar’s library, and will also be of relevance to anyone interested in the art of opera and the various translational manoeuvres implicit in its creation and dissemination.


Öffentlich zugänglich PDF downloaden
i

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
v

Translation and the world of opera
Adriana Şerban und Kelly Kar Yue Chan
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
1
Open perspectives

Helen Julia Minors
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
13

Can over-information kill opera?
Judi Palmer
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
35

W. H. Auden’s musical poetics of translation
Lucile Desblache
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
53
Across genres and media

Adaptation as intersemiotic translation in early Chinese opera film
Kenny K.K. Ng
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
75

M. Carmen África Vidal Claramonte
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
95

From Western European drama into Japanese operatic forms
Yoshiko Takebe
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
117
Text and context

English versions of Mozart and Da Ponte’s Don Giovanni
Pierre Degott
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
135

A case study of the English translations of The Peony Pavilion
Cindy S.B. Ngai
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
159

The translation of the Mozart-Da Ponte operas in the Third Reich
Klaus Kaindl
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
175

Otherness in the creation and translation of Puccini’s opera
Danielle Thien
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
195
From text to stage

Gyöngyvér Bozsik
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
219

A multimodal challenge
Karen Wilson-deRoze
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
243

A case study of Gün’s translation of Strauss’s Die Fledermaus
Özlem Şahin Soy und Merve Şenol
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
271
Libretto translation revisited

Patrick John Corness
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
291

A case study of Adriana Lecouvreur
Miquel Edo
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
315

Marta Mateo
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
337

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
359

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
365

Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
7. Oktober 2020
eBook ISBN:
9789027260789
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
369
Heruntergeladen am 9.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.153/html
Button zum nach oben scrollen