Contents
- Frontmatter
-
Publicly AvailableFrontmatterDecember 3, 2021
-
Requires Authentication UnlicensedThe Terminology Work of Arabicization and Dissemination of Arabicized Terms in the Arab Press from the Perspective of Arab Journalistic TranslatorsLicensedDecember 3, 2021
-
Requires Authentication UnlicensedInvestigating Literary Translator’s Style in Span of Time: The Case of Sa‘di’s Gulistan Translated into EnglishLicensedDecember 3, 2021
-
Requires Authentication UnlicensedBelieve it or not! Assessing the credibility of voices in dubbed animated filmsLicensedDecember 3, 2021
-
Requires Authentication UnlicensedTraducción feminista transnacional: instrumentalización y manipulación de la recepción transnacional del relato autobiográfico sobre violencia sexualLicensedDecember 3, 2021
-
Requires Authentication UnlicensedSociolecto literario y discurso heterolingüe en la obra de Faïza Guène: la traducción en espacio multiculturalLicensedDecember 3, 2021
-
Requires Authentication UnlicensedWie ein Virus die Sprache verändert – Beobachtungen zum RussischenLicensedDecember 3, 2021
-
Requires Authentication UnlicensedÜber die Terminologie der Merkmale der übersetzten Sprache: Normen, Universalien oder Übersetzungsgesetze?LicensedDecember 3, 2021
-
Requires Authentication UnlicensedNOMEN PROPRIUM UND METONYMIELicensedDecember 3, 2021
- Rezension
-
Requires Authentication UnlicensedJohan Franzon / Annjo K. Greenall / Sigmund Kvam / Anastasia Parianou [Eds.]: Song Translation: Lyrics in Context. Berlin: Frank & Timme 2021. (= TransÜD – Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. 113). 498 S. 68,00 EuroLicensedDecember 3, 2021
-
Requires Authentication UnlicensedProf. Dr. Rosemarie Gläser – Ein NachrufLicensedDecember 3, 2021