«Muchas gracias por las felicitaciones a todos. Me habeis emocionado. Les debo una copita»
Abstract
The aim of this paper is to study the process of linguistic change recently detected in the pronominal system of the Spanish variety from the Canary Islands. According to a number of parameters which define the domain of study, such as age, gender, sociocultural level, origin, residence and possible influence of other varieties, the survey makes use of data extracted from the social network Facebook comments to try to find out to what extend the pronominal system generally used in the Canary Islands has undergone a relevant change and what kind of system(s) can best represent the linguistic competence of at least some part of this speech community. Finally, it discusses whether or not the attested change can be related to linguistic self-esteem problems or the influence of peninsular Spanish.
5 Bibliographie
Agencia Efe, Las redes sociales recuperan el interés por la corrección lingüística, in: Fundéu BBVA: Noticias del español, 18.04.2012, <http://www.fundeu.es/noticia/las-redes-sociales-recuperan-el-interes-por-la-correccion-linguistica-6981/> [letzter Zugriff 06.06.2018].Suche in Google Scholar
Barton, David/Lee, Carmen, Language Online: Investigating Digital Texts and Practices, New York, Routledge, 2013.Suche in Google Scholar
Bierbach, Mechtild, Spanisch – eine plurizentrische Sprache? Zum Problem von «norma culta» und Varietät in der hispanophonen Welt, Vox Romanica 59 (2000), 143–168. Suche in Google Scholar
Blanco Canales, Ana Belén, Redes sociales y variación sociolingüística, Revista española de investigaciones sociológicas 91 (2000), 115–135.10.2307/40184277Suche in Google Scholar
Boyd, Danah M./Ellison, Nicole B., Social network sites: definition, history, and scholarship, Journal of Computer-Mediated Communication 13 (2007), 210–230.10.1111/j.1083-6101.2007.00393.xSuche in Google Scholar
Brown, Roger/Gilman, Albert, The pronouns of power and solidarity, in: Sebeok, Thomas A. (ed.), Style in Language, Cambridge (Mass.) MIT Press, 21964.10.1515/9783110805376.252Suche in Google Scholar
Catalán, Diego, El español canario, entre Europa y América, Boletín de Filología 19 (1960), 317–337.Suche in Google Scholar
Catalán, Diego, El español de Canarias, in: Presente y futuro de la lengua española. Actas de la Asamblea de filología del I congreso de Instituciones Hispánicas, vol. 1, Madrid, Ediciones Cultura Hispánica, 1964, 239–280.Suche in Google Scholar
Darvin, Ron, Language and identity in the digital age, in: Preece, Siân (ed.), The Routledge Handbook of Language and Identity, New York, Routledge, 2016, 523–541.Suche in Google Scholar
Domingo, Myrrh, Language and identity research, in: Preece, Siân (ed.), The Routledge Handbook of Language and Identity, New York, Routledge, 2016, 541–557.Suche in Google Scholar
Fontanella de Weinberg, M.ª Beatriz, Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico, in: Bosque, Ignacio/Demonte, Violeta (edd.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 1: Sintaxis básica de las clases de palabras, Madrid, Espasa, 1999, 1399–1425.Suche in Google Scholar
Gómez Seibane, Sara/Sinner, Carsten, Introducción, in: iid. (edd.), Estudios sobre tiempo y espacio en el español norteño, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2012, 9–22.Suche in Google Scholar
Guerra Aguiar, Nicolás, Canarias perderá una seña de identidad lingüística, Canarias 7, 13.12.2014, <https://www.canarias7.es/hemeroteca/canarias_perdera_una_sena_de_identidad_linguistica-JCCSN358735> [letzter Zugriff 06.06.2018].Suche in Google Scholar
Koch, Peter/Oesterreicher, Wulf, Gesprochene Sprache in der Romania. Französisch, Italienisch, Spanisch, Berlin/Boston, de Gruyter, 22011.Suche in Google Scholar
Lorenzo Ramos, Antonio, El uso de los pronombres en el español de Canarias. Analogías y diferencias con el de otras variedades del español, in: Díaz Alayón, Carmen/Morera, Marcial/Ortega, Gonzalo (edd.), Estudios sobre el español de Canarias, vol. 1, Islas Canarias, Academia Canaria de la Lengua, 2003, 129–151.Suche in Google Scholar
Milroy, Lesley, Language and Social Networks, Oxford, Blackwell, 21987 [1980].Suche in Google Scholar
Milroy, Lesley, Social network analysis and language change: introduction, European Journal of English Studies 4:3 (2000), 217–223.10.1076/1382-5577(200012)4:3;1-S;FT217Suche in Google Scholar
Milroy, Lesley/Gordon, Matthew, Sociolinguistics. Method and Interpretation, Oxford, Blackwell, 2003.10.1002/9780470758359Suche in Google Scholar
Morera, Marcial, Lengua y colonia en Canarias, La Laguna, Globo, 1990.Suche in Google Scholar
Morgenthaler García, Laura, Die Kanarischen Inseln: ein Paradies für transkulturelle Begegnungen? Eine soziolinguistische Annährung, in: Sandten, Cecile/Schrader-Kniffki, Martina/Starck, Kathleen (edd.), Transkulturelle Begegnungen. Kritische Beiträge zum post-kolonialen und transkulturellen Diskurs, Trier, Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2007, 53–75. Suche in Google Scholar
Morgenthaler García, Laura, Identidad y pluricentrismo lingüístico. Hablantes canarios frente a la estandarización, Frankfurt am Main/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 2008 (= 2008a).10.31819/9783865279019Suche in Google Scholar
Morgenthaler García, Laura, Política lingüística y planificación de estándares regionales en el español actual: entre la industria, la diaglosia y el folclorismo, in: Doppelbauer, Max/Cichon, Peter (edd.), La España multilingüe. Lenguas y políticas lingüísticas en España, Wien, Praesens, 2008, 264–287 (= 2008b).Suche in Google Scholar
Müller (2012) → Agencia Efe.Suche in Google Scholar
Pérez Béjar, Víctor, Lingüística y sintaxis en las redes sociales: el caso de las condicionales suspendidas en Twitter, E-AESLA. Revista digital del Centro Virtual Cervantes 1 (2015), <https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/01/37.pdf> [letzter Zugriff: 03.04.2018].Suche in Google Scholar
Pérez Vigaray, Juan Manuel, Español de Canarias y «humor canario»: amores que matan, Discurso inaugural de ingreso en la Academia Canaria de la Lengua, 2013, <http://www.academiacanarialengua.org/publicaciones/61/> [letzter Zugriff: 29.03.2018].Suche in Google Scholar
Schenk, Michael/Bergs, Alexander, Netzwerk / Network, in: Ammon, Ulrich, et al. (edd.): Sociolinguistics / Soziolinguistik. An International Handbook of the Science of Language and Society / Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft, vol. 1, Berlin/Boston, De Gruyter, 2008, 438–443.Suche in Google Scholar
Sinner, Carsten, La unidad de la lengua: ¿sólo ha de mirarse en el habla de las personas cultas?, in: Lebsanft, Franz/Mihatsch, Wiltrud/Polzin-Haumann, Claudia (edd.), El español, ¿desde las variedades a la lengua pluricéntrica?, Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, 2012, 47–70.10.31819/9783954870219-004Suche in Google Scholar
Sinner, Carsten, Varietätenlinguistik. Eine Einführung, Tübingen, Narr, 2014.Suche in Google Scholar
Trujillo, Ramón, El español de Canarias: política lingüística y enseñanza, in: Díaz Alayón, Carmen/Morera, Marcial/Ortega, Gonzalo (edd.), Estudios sobre el español de Canarias, vol. 1, Islas Canarias, Academia Canaria de la Lengua, 2003, 195–216.Suche in Google Scholar
Zappavigna, Michele, Discourse of Twitter and Social Media. How to Use Language to Create Affiliation on the Web, London, Continuum, 2012.10.5040/9781472541642Suche in Google Scholar
© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Le Naufrage de la Pucelle de Molinet ou la formulation allégorique d’une crise d’État
- Le rôle de l’ancien français dans le développement du passif indirect en anglais
- Reflexe des christlich-osmanischen Antagonismus in einer nordfranzösischen Chronik des 17. Jahrhunderts
- «Muchas gracias por las felicitaciones a todos. Me habeis emocionado. Les debo una copita»
- Yeísmo in Majorcan Spanish: phonetic variation in a bilingual context
- Aspectos tipográficos del anglicismo
- Ajo y agua y otros acortamientos de frases en el español actual
- Auxiliar-Konstruktionen im llatí medieval katalanischer Urkunden (10.–13. Jh.) und in den Usatici Barchinonae / Usatges de Barcelona (12.–15. Jh.)
- Sull’origine della poesia romanza: ipotesi andalusa e mediolatina alla luce del rapporto fra rima e melodia
- Miszelle
- Ital. eravassimo e altre forme verbali in -vassimo
- Besprechungen
- Handbook of Arthurian Romance: King Arthur’s Court in Medieval European Literature, edited by Leah Tether, Johnny McFadyen, Keith Busby and Ad Putter, Boston (Mass.), De Gruyter, 2017, xvi + 546 p.
- Daron Burrows (ed.), The Abingdon Apocalypse (British Library, Add. 24555) (Anglo-Norman Texts, 74), Oxford, Anglo-Norman Text Society, 2017), xvi + 169 p.
- Christine de Pizan, Le Livre des epistres du debat sus le “Rommant de la Rose”, edited by Andrea Valentini (Textes littéraires du Moyen Âge, 29), Paris, Garnier Classiques Jaunes, 2016, 381 p.
- Julia Montemayor Gracia, Indigene Sprachen in Mexiko. Eine sprecherzentrierte Studie zur Vitalität des yukatekischen Maya (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 418), Berlin/Boston, De Gruyter, 2017, 605 p.
- Heinz Willi Wittschier, Boccaccios «De mulieribus claris». Einführung und Handbuch (Grundlagen der Italianistik, 17), Frankfurt am Main, Lang, 2017, 562 p.
- Rita Librandi, L’italiano della Chiesa (Bussole, 554), Roma, Carocci, 2017, 126 p.
- Dario Brancato (ed.), Il «Boezio» di Benedetto Varchi. Edizione critica del volgarizzamento della «Consolatio philosophiae» (1551) (Biblioteca di «Lettere Italiane», Studi e Testi, 77), Firenze, Olschki, 2018, 491 p.
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Le Naufrage de la Pucelle de Molinet ou la formulation allégorique d’une crise d’État
- Le rôle de l’ancien français dans le développement du passif indirect en anglais
- Reflexe des christlich-osmanischen Antagonismus in einer nordfranzösischen Chronik des 17. Jahrhunderts
- «Muchas gracias por las felicitaciones a todos. Me habeis emocionado. Les debo una copita»
- Yeísmo in Majorcan Spanish: phonetic variation in a bilingual context
- Aspectos tipográficos del anglicismo
- Ajo y agua y otros acortamientos de frases en el español actual
- Auxiliar-Konstruktionen im llatí medieval katalanischer Urkunden (10.–13. Jh.) und in den Usatici Barchinonae / Usatges de Barcelona (12.–15. Jh.)
- Sull’origine della poesia romanza: ipotesi andalusa e mediolatina alla luce del rapporto fra rima e melodia
- Miszelle
- Ital. eravassimo e altre forme verbali in -vassimo
- Besprechungen
- Handbook of Arthurian Romance: King Arthur’s Court in Medieval European Literature, edited by Leah Tether, Johnny McFadyen, Keith Busby and Ad Putter, Boston (Mass.), De Gruyter, 2017, xvi + 546 p.
- Daron Burrows (ed.), The Abingdon Apocalypse (British Library, Add. 24555) (Anglo-Norman Texts, 74), Oxford, Anglo-Norman Text Society, 2017), xvi + 169 p.
- Christine de Pizan, Le Livre des epistres du debat sus le “Rommant de la Rose”, edited by Andrea Valentini (Textes littéraires du Moyen Âge, 29), Paris, Garnier Classiques Jaunes, 2016, 381 p.
- Julia Montemayor Gracia, Indigene Sprachen in Mexiko. Eine sprecherzentrierte Studie zur Vitalität des yukatekischen Maya (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 418), Berlin/Boston, De Gruyter, 2017, 605 p.
- Heinz Willi Wittschier, Boccaccios «De mulieribus claris». Einführung und Handbuch (Grundlagen der Italianistik, 17), Frankfurt am Main, Lang, 2017, 562 p.
- Rita Librandi, L’italiano della Chiesa (Bussole, 554), Roma, Carocci, 2017, 126 p.
- Dario Brancato (ed.), Il «Boezio» di Benedetto Varchi. Edizione critica del volgarizzamento della «Consolatio philosophiae» (1551) (Biblioteca di «Lettere Italiane», Studi e Testi, 77), Firenze, Olschki, 2018, 491 p.