Home Le rôle de l’ancien français dans le développement du passif indirect en anglais
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Le rôle de l’ancien français dans le développement du passif indirect en anglais

  • Achim Stein EMAIL logo
Published/Copyright: June 12, 2019
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

This contribution analyses the role French may have played as a model language in the development of the indirect passive (or recipient passive) in Middle English. It is based on diachronic corpus data showing that the construction appeared in Middle English predominantly with verbs borrowed from French and spread to native verbs only later. The fact that French did not have a recipient passive construction speaks against contact influence, whereas the data as well as the situation of close language contact between Old French and Middle English speak in favour of contact-induced change. The hypothesis of internal change will be contrasted with several explanations in a language contact scenario. The first one is syntactic and regards the type of dative case : English integrated the French structural dative into its native grammar, which so far only had an inherent dative. Passives with structural datives were prior to native constructions and may have triggered them. The transfer may have been facilitated by the reanalysis of certain bridge constructions (proclitics and clausal complements). The more conceptual second part discusses current psycholinguistic research in order to identify methods which help overcome the methodological deadlock that historical linguists are facing when they want to assess the validity of competing explanations.

6 Références

Alexiadou, Artemis/Anagnostopoulou, Elena/Sevdali, Christina, Opaque and transparent datives, and how they behave in passives, Journal of Comparative Germanic Linguistics 17 (2014), 1–34.10.1007/s10828-014-9064-8Search in Google Scholar

Allen, Cynthia, Case Marking and Reanalysis. Grammatical Relations from Old to Early Modern English, Oxford, Oxford University Press, 1995.10.1093/oso/9780198240969.001.0001Search in Google Scholar

Ambridge, Ben, et al., Avoiding dative overgeneralisation errors : semantics, statistics or both ?, Language, Cognition and Neuroscience 29 (2014), 218–243.10.1080/01690965.2012.738300Search in Google Scholar

Arteaga, Deborah L./Herschensohn, Julia, A diachronic view of Old French genitive constructions, in : Arteaga, Deborah L. (ed.), Research on Old French : the State of the Art, Dordrecht, Springer, 2013, 19–44.10.1007/978-94-007-4768-5_2Search in Google Scholar

Baker, Mark C., Case : its Principles and its Parameters, Cambridge, Cambridge University Press, 2015.10.1017/CBO9781107295186Search in Google Scholar

Eisenbeiss, Sonia/Bartke, Susanne/Clahsen, Harald, Structural and lexical case in child German : evidence from language impaired and typically developing children, Language Acquisition 13 (2006), 3–32.10.1207/s15327817la1301_2Search in Google Scholar

Emirkanian, Louisette/Jebali, Adel, Acquiring argument structure in French L2. The case of ditransitive structures, in : Conference proceedings. 6th ICT for language learning. Florence, Italy, 14–15 November 2013, Padova, Libreria universitaria, 2013, 469–473.Search in Google Scholar

Fernández, Eva M./Souza, Ricardo Augusto de/Carando, Agustina, Bilingual innovations : experimental evidence offers clues regarding the psycholinguistics of language change, Bilingualism : Language and Cognition (2017), 251–268.10.1017/S1366728916000924Search in Google Scholar

Haeberli, Eric, Investigating Anglo-Norman influence on Late Middle English syntax, in : Ingham, Richard (ed.), The Anglo-Norman Language and its Contexts, Woodbridge, Boydell and Brewer, 2010, 143–163.10.1017/9781846157950.011Search in Google Scholar

Haeberli, Eric, Syntactic effects of contact in translations: evidence from object pronoun placement in Middle English, English Language and Linguistics 22 (2018), 301–321.10.1017/S1360674318000151Search in Google Scholar

Herschensohn, Julia, Case Suspension and Binary Complement Structure in French Current Issues in Linguistic Theory, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 1996.10.1075/cilt.132Search in Google Scholar

Ingham, Richard, Middle English and Anglo-Norman in contact, Bulletin de l’Association des Médiévistes Anglicistes de l’Enseignement Supérieur 81 (2012), 1–23.10.3406/bamed.2012.1091Search in Google Scholar

Ivanova, Iva, et al., The comprehension of anomalous sentences. Evidence from structural priming, Cognition 122 (2012), 193–209.10.1016/j.cognition.2011.10.013Search in Google Scholar

Johanson, Lars, Contact-induced change in a code-copying framework, in : Jones, Mari C./Esch, Edith (edd.), Language Change. The Interplay of Internal, External and Extra-Linguistic Factors, Berlin, De Gruyter, 2002, 285–313.10.1515/9783110892598.285Search in Google Scholar

Johanson, Lars, Remodeling grammar, in : Siemund, Peter/Kintana, Noemi (edd.), Language Contact and Contact Languages, Amsterdam, Benjamins, 2008, 61–79.10.1075/hsm.7.05johSearch in Google Scholar

Johanson, Lars, Copying case markers and case functions, in : Malchukov, Andrej/Spencer, Andrew (edd.), The Oxford Handbook of Case, Oxford, Oxford University Press, 2009, 494–502.Search in Google Scholar

Kiparsky, Paul, The rise of positional licensing, in : van Kemenade, Ans/Vincent, Nigel (edd.), Parameters of Morphosyntactic Change, Cambridge, Cambridge University Press, 1997, 460–494.Search in Google Scholar

Kroch, Anthony/Taylor, Ann (edd.), The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English, Second Edition (PPCME2), Philadelphia, University of Pennsylvania, 2000.Search in Google Scholar

McDonough, Kim, Interaction and syntactic priming. English L2 speakers’ production of dative constructions, Studies in Second Language Acquisition 28 (2006), 179–207.10.1017/S0272263106060098Search in Google Scholar

McFadden, Thomas, The rise of the « to »-dative in Middle English, in : Lightfoot, David (ed.), Syntactic effects of morphological change, Oxford, Oxford University Press, 2002.10.1093/acprof:oso/9780199250691.003.0006Search in Google Scholar

Pickering, Martin/Garrod, Simon, Priming and language change, in : Hundt, Marianne/Mollin, Sandra/Pfenninger, Simone (edd.), The Changing English Language. Psycholinguistic Perspectives, Cambridge, Cambridge University Press, 2017, 173–190.10.1017/9781316091746.008Search in Google Scholar

Pinker, Steven, Learnability and Cognition. The Acquisition of Argument Structure, Cambridge (Mass.), MIT Press, 1989.Search in Google Scholar

Rothwell, William, Arrivals and departures : the adoption of French terminology into Middle English, English Studies 79 (1988), 144–149, 153–158.10.1080/00138389808599121Search in Google Scholar

Rothwell, William, The teaching and learning of French in Later Medieval England, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 111 (2001), 2–18.Search in Google Scholar

Rowland, Caroline F., et al., The development of abstract syntax. Evidence from structural priming and the lexical boost, Cognition 125 (2012), 49–63.10.1016/j.cognition.2012.06.008Search in Google Scholar

Santoro, Maurizio, Second language acquisition of Italian accusative and dative clitics, Second Language Research 23 (2007), 37–50.10.1177/0267658307071603Search in Google Scholar

Scherger, Anna-Lena, Kasuserwerb bilingual deutsch-italienischer Kinder : vorübergehend verzögernder Spracheneinfluss, Linguistische Berichte 246 (2016), 195–239.10.46771/2366077500246_3Search in Google Scholar

Schmitz, Katrin, Indirect objects and dative case in monolingual German and bilingual German/Romance language acquisition, in : Hole, Daniel/Meinunger, Andre/Abraham, Werner (edd.), Datives and Other Cases, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2006, 239–268.10.1075/slcs.75.11schSearch in Google Scholar

Sleeman, Petra, L2 acquisition of clitics : Old French as an interlanguage, in : Torrens, Vicenç/Escobar, Linda/Gavarró, Anna/Gutiérrez, Juncal (edd.), Movement and Clitics. Adult and Child Grammar, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2010, 389–416.Search in Google Scholar

Stein, Achim/Ingham, Richard/Trips, Carola, What is a diachronically stable system in a language-contact situation ? The case of the English recipient passive, in : Breitbarth, Anne/Bouzouita, Miriam/Danckaert, Lieven/Farasyn, Melissa (edd.), The Determinants of Diachronic Stability, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2019, 215–243.10.1075/la.254.09steSearch in Google Scholar

Swiggers, Pierre, Le « Donait françois »: la plus ancienne grammaire du français, Revue des Langues romanes 89 (1989), 235–251.Search in Google Scholar

Taylor, Ann, et al. (edd.), Parsed Corpus of Early English Correspondence (PCEEC), York/Helsinki, Universities of York and Helsinki, 2006.Search in Google Scholar

Troberg, Michelle, Dynamic Twoplace Indirect Verbs in French. A Synchronic and Diachronic Study in Variation and Change of Valence, PHD Thesis, University of Toronto, 2008.Search in Google Scholar

Vázquez, Elisa, Case assignment in double object constructions, Revista Alicantina de Estudios Ingleses 10 (1997), 209–220.10.14198/raei.1997.10.15Search in Google Scholar

Woolford, Ellen, Lexical case, inherent case, and argument structure, Linguistic Inquiry 37 (2006), 111–130.10.1162/002438906775321175Search in Google Scholar

Yang, Charles/Montrul, Silvina, Learning datives : the Tolerance Principle in monolingual and bilingual acquisition, Second Language Research 33 (2017), 119–144.10.1177/0267658316673686Search in Google Scholar

Published Online: 2019-06-12
Published in Print: 2019-06-05

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Frontmatter
  3. Aufsätze
  4. Le Naufrage de la Pucelle de Molinet ou la formulation allégorique d’une crise d’État
  5. Le rôle de l’ancien français dans le développement du passif indirect en anglais
  6. Reflexe des christlich-osmanischen Antagonismus in einer nordfranzösischen Chronik des 17. Jahrhunderts
  7. «Muchas gracias por las felicitaciones a todos. Me habeis emocionado. Les debo una copita»
  8. Yeísmo in Majorcan Spanish: phonetic variation in a bilingual context
  9. Aspectos tipográficos del anglicismo
  10. Ajo y agua y otros acortamientos de frases en el español actual
  11. Auxiliar-Konstruktionen im llatí medieval katalanischer Urkunden (10.–13. Jh.) und in den Usatici Barchinonae / Usatges de Barcelona (12.–15. Jh.)
  12. Sull’origine della poesia romanza: ipotesi andalusa e mediolatina alla luce del rapporto fra rima e melodia
  13. Miszelle
  14. Ital. eravassimo e altre forme verbali in -vassimo
  15. Besprechungen
  16. Handbook of Arthurian Romance: King Arthur’s Court in Medieval European Literature, edited by Leah Tether, Johnny McFadyen, Keith Busby and Ad Putter, Boston (Mass.), De Gruyter, 2017, xvi + 546 p.
  17. Daron Burrows (ed.), The Abingdon Apocalypse (British Library, Add. 24555) (Anglo-Norman Texts, 74), Oxford, Anglo-Norman Text Society, 2017), xvi + 169 p.
  18. Christine de Pizan, Le Livre des epistres du debat sus le “Rommant de la Rose”, edited by Andrea Valentini (Textes littéraires du Moyen Âge, 29), Paris, Garnier Classiques Jaunes, 2016, 381 p.
  19. Julia Montemayor Gracia, Indigene Sprachen in Mexiko. Eine sprecherzentrierte Studie zur Vitalität des yukatekischen Maya (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 418), Berlin/Boston, De Gruyter, 2017, 605 p.
  20. Heinz Willi Wittschier, Boccaccios «De mulieribus claris». Einführung und Handbuch (Grundlagen der Italianistik, 17), Frankfurt am Main, Lang, 2017, 562 p.
  21. Rita Librandi, L’italiano della Chiesa (Bussole, 554), Roma, Carocci, 2017, 126 p.
  22. Dario Brancato (ed.), Il «Boezio» di Benedetto Varchi. Edizione critica del volgarizzamento della «Consolatio philosophiae» (1551) (Biblioteca di «Lettere Italiane», Studi e Testi, 77), Firenze, Olschki, 2018, 491 p.
Downloaded on 29.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrp-2019-0022/html
Scroll to top button