Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Anmerkungen zur Anaphorik und Kataphorik der Partikel ḥaiṯu im modernen Hocharabisch
-
Michael Langer
Veröffentlicht/Copyright:
11. Oktober 2016
Summary
The present paper deals with some aspects of the anaphoric and cataphoric reference functions of the particle (harf) ḥaiṯu in Modern Standard Arabic, paying special emphasis on its versatility in syntactic structures for expressing different meanings (local, temporal, causative and adversative).
By touching upon compounds of ḥaiṯu, e.g. bi-ḥaiṯu (anna), (min) ḥaiṯu anna, min ḥaiṯu and ḥaiṯumā, as well as discussing their German equivalents a moderate contribution is to be rendered in order to further specify references in Arabic-German dictionaries.
Published Online: 2016-10-11
Published in Print: 1989-12-1
© 2016 Akademie Verlag GmbH, Markgrafenstr. 12-14, 10969 Berlin.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Artikel in diesem Heft
- Titelei
- Inhalt
- Zur Struktur des Wortes in altaischen Sprachen
- Die Wortklassen des Bambara: Bestand und Abgrenzung
- Zur Klassifikation der Wortarten im Koreanischen
- Zur Bildung von Diminutiv- und Augmentativformen im Swahili
- Morphosyntaktische Probleme der Symbolisierung von Tempus, Modus und Aspekt in den Kreolsprachen der Kapverden und Guinea-Bissaus
- Sexus-Genus-Beziehungen im Hindi
- Zu einigen Aspekten des phonetisch-phonologischen Systems der Filipino-Konsonanten
- Modalverben als Prädikat in der vietnamesischen Sprache
- Towards a comprehensive time – aspect – model for Bengali
- Terminativ-2-Verben im Arabischen
- Chinesische Einflüsse auf die Lexik der Bahasa Indonesia
- Zum Problem der Neosemantisierung im sozialpolitischen und kulturellen Wortschatz des Maninka
- Theoretische und praktische Probleme einer arabischen Synonymik für deutschsprachige Wörterbuchbenutzer
- Anmerkungen zur Anaphorik und Kataphorik der Partikel ḥaiṯu im modernen Hocharabisch
- Kohärenz in laotischen Pressemitteilungen
- Zur propositionalen Realisierung der Aufforderungsintention in der Indirekten Rede am Beispiel des modernen Arabischen
- Sprachkontakt Malagasy - Französisch: Veränderungen im Kontinuum Französisch – madagassische Literatursprache – Umgangssprache
- Betrachtungen zur Darstellung und Erfassung von Sprachdaten in den allindisclien Zensus
- Rezensionen
- M. S. Andronov, Bhakti P. Mallik (Hrsg.), Swapan Banerjee (Mithrsg.), Linguistics – A Soviet Approach, Calcutta 1988
- N. Boretzky, W. Enninger, T. Stolz (Hrsg.), Beiträge zum 4. Essener Kolloquium über Sprachkontakt, Sprachwandel, Sprachwechsel, Sprachtod, Bochum 1988
- Johannes Hohenrerger, Semitische und Hamitische Wortstämme im Nilo-Hamitischen mit phonetischen Analysen, Berlin (West) 1988
- G. de Granda, Estudios de Lingüística Afro-Románica, Universidad de Valladolid 1985
- Rajmund Ohly, Swahili-English Slang Pocket-Dictionary, Wien – Dar es Salaam 1987
- В. Я. ПонхомопскиН (Род.), Африканское историческое языкознание – проблемы реконструкции, Ияд. „Наука", глатшан редакция восточной литературы, М. 1987
- F. Tarallo & T. Alkmin, Fulares Grioulos, Sao Paulo 1987
- E. Zúbková Bertoncini, Kiswahili kwa furaha, Napoli 1987
Artikel in diesem Heft
- Titelei
- Inhalt
- Zur Struktur des Wortes in altaischen Sprachen
- Die Wortklassen des Bambara: Bestand und Abgrenzung
- Zur Klassifikation der Wortarten im Koreanischen
- Zur Bildung von Diminutiv- und Augmentativformen im Swahili
- Morphosyntaktische Probleme der Symbolisierung von Tempus, Modus und Aspekt in den Kreolsprachen der Kapverden und Guinea-Bissaus
- Sexus-Genus-Beziehungen im Hindi
- Zu einigen Aspekten des phonetisch-phonologischen Systems der Filipino-Konsonanten
- Modalverben als Prädikat in der vietnamesischen Sprache
- Towards a comprehensive time – aspect – model for Bengali
- Terminativ-2-Verben im Arabischen
- Chinesische Einflüsse auf die Lexik der Bahasa Indonesia
- Zum Problem der Neosemantisierung im sozialpolitischen und kulturellen Wortschatz des Maninka
- Theoretische und praktische Probleme einer arabischen Synonymik für deutschsprachige Wörterbuchbenutzer
- Anmerkungen zur Anaphorik und Kataphorik der Partikel ḥaiṯu im modernen Hocharabisch
- Kohärenz in laotischen Pressemitteilungen
- Zur propositionalen Realisierung der Aufforderungsintention in der Indirekten Rede am Beispiel des modernen Arabischen
- Sprachkontakt Malagasy - Französisch: Veränderungen im Kontinuum Französisch – madagassische Literatursprache – Umgangssprache
- Betrachtungen zur Darstellung und Erfassung von Sprachdaten in den allindisclien Zensus
- Rezensionen
- M. S. Andronov, Bhakti P. Mallik (Hrsg.), Swapan Banerjee (Mithrsg.), Linguistics – A Soviet Approach, Calcutta 1988
- N. Boretzky, W. Enninger, T. Stolz (Hrsg.), Beiträge zum 4. Essener Kolloquium über Sprachkontakt, Sprachwandel, Sprachwechsel, Sprachtod, Bochum 1988
- Johannes Hohenrerger, Semitische und Hamitische Wortstämme im Nilo-Hamitischen mit phonetischen Analysen, Berlin (West) 1988
- G. de Granda, Estudios de Lingüística Afro-Románica, Universidad de Valladolid 1985
- Rajmund Ohly, Swahili-English Slang Pocket-Dictionary, Wien – Dar es Salaam 1987
- В. Я. ПонхомопскиН (Род.), Африканское историческое языкознание – проблемы реконструкции, Ияд. „Наука", глатшан редакция восточной литературы, М. 1987
- F. Tarallo & T. Alkmin, Fulares Grioulos, Sao Paulo 1987
- E. Zúbková Bertoncini, Kiswahili kwa furaha, Napoli 1987