Home Zum Problem der Neosemantisierung im sozialpolitischen und kulturellen Wortschatz des Maninka
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Zum Problem der Neosemantisierung im sozialpolitischen und kulturellen Wortschatz des Maninka

  • Marianne Dietrich-Friedländer
Published/Copyright: October 11, 2016

Résumé

Notre contribution a pour but de mettre en lumière quelques aspects du néosémantisme (constitution d’un sens nouveau à partir d’un même signifiant) observés dans la langue maninka (Guinée) en prenant comme exemple le vocabulaire politique, social et culturel. Le corpus analysé base sur des matériaux élaborés en maninka dans les années 1978-1984. Dans l’état actuel des recherches sur cette langue le processus de formation des néosémantismes est difficile à repérer. La difficulté essentielle est do rendre compte do la relation qui existe entre la phase initiale, la phase de dissémination (pénétration massive des néosémantismes dans l’usage commun) et la phase d’approbation (fixation des néosémantismes dans la langue). Une réponse à toutes questions se posant dans ce contexte exigerait une enquête plus poussée sur la base d’une documentation plus vaste (en premier lieu ü l’égard de lexiques de base et de dictionnaires). Nous voulons ici simplement esquisser les grandes lignes de l’évolution qui s’est produite dans le domaine lexical au regard du changement de sens de termes préexistants pouvant servir de base de recherches ultérieures. Nous tentons de présenter les traits essentiels des sémèmes d’un mot polysémique sous l’aspect de leur rapport aux procédés de formation des mots et de leur distribution et finalité (extension et généralisation de sens, transfert de sens, détermination de la configuration sémantique, connotation péjorative ou méliorative) en tenant compte des processus de l’archaisme, plus ou moins nets et plus ou moins avancés selon le cas concret.

Published Online: 2016-10-11
Published in Print: 1989-12-1

© 2016 Akademie Verlag GmbH, Markgrafenstr. 12-14, 10969 Berlin.

Articles in the same Issue

  1. Titelei
  2. Inhalt
  3. Zur Struktur des Wortes in altaischen Sprachen
  4. Die Wortklassen des Bambara: Bestand und Abgrenzung
  5. Zur Klassifikation der Wortarten im Koreanischen
  6. Zur Bildung von Diminutiv- und Augmentativformen im Swahili
  7. Morphosyntaktische Probleme der Symbolisierung von Tempus, Modus und Aspekt in den Kreolsprachen der Kapverden und Guinea-Bissaus
  8. Sexus-Genus-Beziehungen im Hindi
  9. Zu einigen Aspekten des phonetisch-phonologischen Systems der Filipino-Konsonanten
  10. Modalverben als Prädikat in der vietnamesischen Sprache
  11. Towards a comprehensive time – aspect – model for Bengali
  12. Terminativ-2-Verben im Arabischen
  13. Chinesische Einflüsse auf die Lexik der Bahasa Indonesia
  14. Zum Problem der Neosemantisierung im sozialpolitischen und kulturellen Wortschatz des Maninka
  15. Theoretische und praktische Probleme einer arabischen Synonymik für deutschsprachige Wörterbuchbenutzer
  16. Anmerkungen zur Anaphorik und Kataphorik der Partikel ḥaiṯu im modernen Hocharabisch
  17. Kohärenz in laotischen Pressemitteilungen
  18. Zur propositionalen Realisierung der Aufforderungsintention in der Indirekten Rede am Beispiel des modernen Arabischen
  19. Sprachkontakt Malagasy - Französisch: Veränderungen im Kontinuum Französisch – madagassische Literatursprache – Umgangssprache
  20. Betrachtungen zur Darstellung und Erfassung von Sprachdaten in den allindisclien Zensus
  21. Rezensionen
  22. M. S. Andronov, Bhakti P. Mallik (Hrsg.), Swapan Banerjee (Mithrsg.), Linguistics – A Soviet Approach, Calcutta 1988
  23. N. Boretzky, W. Enninger, T. Stolz (Hrsg.), Beiträge zum 4. Essener Kolloquium über Sprachkontakt, Sprachwandel, Sprachwechsel, Sprachtod, Bochum 1988
  24. Johannes Hohenrerger, Semitische und Hamitische Wortstämme im Nilo-Hamitischen mit phonetischen Analysen, Berlin (West) 1988
  25. G. de Granda, Estudios de Lingüística Afro-Románica, Universidad de Valladolid 1985
  26. Rajmund Ohly, Swahili-English Slang Pocket-Dictionary, Wien – Dar es Salaam 1987
  27. В. Я. ПонхомопскиН (Род.), Африканское историческое языкознание – проблемы реконструкции, Ияд. „Наука", глатшан редакция восточной литературы, М. 1987
  28. F. Tarallo & T. Alkmin, Fulares Grioulos, Sao Paulo 1987
  29. E. Zúbková Bertoncini, Kiswahili kwa furaha, Napoli 1987
Downloaded on 12.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/stuf-1989-0615/html
Scroll to top button