Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Cognola, Federica/Moroni, Manuela Caterina (2022): Le particelle modali del tedesco. Caratteristiche formali, proprietà pragmatiche ed equivalenti funzionali in italiano. Roma: Carocci, 240 S., ISBN 9788843094509.
Veröffentlicht/Copyright:
31. Mai 2023
Online erschienen: 2023-05-31
Erschienen im Druck: 2023-11-24
© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Frontmatter
- Hektik pur: zu den unflektierten nachgestellten Adjektiven im Deutschen und zu deren Wiedergabe im Italienischen
- Cognitive and pragmatic features of Anglicisms in Kazakh media text
- The portrayal of women in Jordanian proverbial expressions: A thematic analysis
- Direktionalität im Konferenzdolmetschen: eine terminologische Vorbereitungsmethode für die Sprachrichtung A-B
- Las asimetrías entre los procesos penales español y alemán y cómo abordarlos mediante una traducción transparente basada en el derecho comparado
- La diversidad terminológica dentro del mismo ordenamiento jurídico como problema de traducción: el subdominio jurídico de las parejas de hecho en España
- Maschinelle, posteditierte und menschliche Übersetzung publizistischer und populärwissenschaftlicher Texte aus dem Slowakischen ins Deutsche
- Artificial intelligence literacy for the language industry – with particular emphasis on recent large language models such as GPT-4
- Rezensionen
- Cognola, Federica/Moroni, Manuela Caterina (2022): Le particelle modali del tedesco. Caratteristiche formali, proprietà pragmatiche ed equivalenti funzionali in italiano. Roma: Carocci, 240 S., ISBN 9788843094509.
- Evrin, Feyza/Meyer, Bernd (2023): Sprachmittlung in öffentlichen Einrichtungen. Handreichungen für die Praxis. Berlin: Peter Lang. 172 S., ISBN 9783631890035.
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Frontmatter
- Hektik pur: zu den unflektierten nachgestellten Adjektiven im Deutschen und zu deren Wiedergabe im Italienischen
- Cognitive and pragmatic features of Anglicisms in Kazakh media text
- The portrayal of women in Jordanian proverbial expressions: A thematic analysis
- Direktionalität im Konferenzdolmetschen: eine terminologische Vorbereitungsmethode für die Sprachrichtung A-B
- Las asimetrías entre los procesos penales español y alemán y cómo abordarlos mediante una traducción transparente basada en el derecho comparado
- La diversidad terminológica dentro del mismo ordenamiento jurídico como problema de traducción: el subdominio jurídico de las parejas de hecho en España
- Maschinelle, posteditierte und menschliche Übersetzung publizistischer und populärwissenschaftlicher Texte aus dem Slowakischen ins Deutsche
- Artificial intelligence literacy for the language industry – with particular emphasis on recent large language models such as GPT-4
- Rezensionen
- Cognola, Federica/Moroni, Manuela Caterina (2022): Le particelle modali del tedesco. Caratteristiche formali, proprietà pragmatiche ed equivalenti funzionali in italiano. Roma: Carocci, 240 S., ISBN 9788843094509.
- Evrin, Feyza/Meyer, Bernd (2023): Sprachmittlung in öffentlichen Einrichtungen. Handreichungen für die Praxis. Berlin: Peter Lang. 172 S., ISBN 9783631890035.