12. The dynamics of terms and meaning in the domain of machining terminology in French and English
-
Ann Bertels
Abstract
This chapter addresses the dynamics of terms and meaning in specialised communication by means of a semantic investigation into the domain of machining and metalworking terminology. The double quantitative analysis consists of the identification and quantification of specialised vocabulary as well as the quantification of the semantic analysis by means of a monosemy measure. This approach involves a statistical analysis in order to come to linguistic conclusions. Accordingly, the study aims to question the univocity ideal in a quantitative way. It focuses on the methodology and shows that an interdisciplinary approach can yield valuable results. The study is completed by a small analysis on an English test corpus from the same domain in order to explore the semantic differences between (culturally different) corpora.
Abstract
This chapter addresses the dynamics of terms and meaning in specialised communication by means of a semantic investigation into the domain of machining and metalworking terminology. The double quantitative analysis consists of the identification and quantification of specialised vocabulary as well as the quantification of the semantic analysis by means of a monosemy measure. This approach involves a statistical analysis in order to come to linguistic conclusions. Accordingly, the study aims to question the univocity ideal in a quantitative way. It focuses on the methodology and shows that an interdisciplinary approach can yield valuable results. The study is completed by a small analysis on an English test corpus from the same domain in order to explore the semantic differences between (culturally different) corpora.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
-
Introduction
- Dynamics and terminology 1
-
Part one: legal terminology
- 1. Multilingualism and legal integration in Europe 17
- 2. Capturing dynamism in legal terminology 43
- 3. The harmonization of legal cultures, concepts and terms 61
- 4. Cross-domain disharmonization. A case study with adventure activities in legal and tourist domains in Spain 79
- 5. Le vocabulaire juridique en sängö 99
- 6. The translation of legal texts as culturemes 111
-
Part two: scientific and technical terminology
- 7. Specialized knowledge dynamics 135
- 8. The dynamics of terminology in short-term diachrony 159
- 9. A method for analysing the dynamics of naming from a monolingual and multilingual perspective 183
-
Part three: business and financial terminology
- 10. The dynamics of accounting terms in a globalized environment 215
- 11. Concept change, term dynamics and culture-boundness in economic-administrative domains 235
-
Part four: Terminology planning: Some challenges
- 12. The dynamics of terms and meaning in the domain of machining terminology in French and English 259
- 13. La mesure de la variation terminologique comme indice de l'évolution des connaissances dans un environnement bilingue 281
- Index 303
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
-
Introduction
- Dynamics and terminology 1
-
Part one: legal terminology
- 1. Multilingualism and legal integration in Europe 17
- 2. Capturing dynamism in legal terminology 43
- 3. The harmonization of legal cultures, concepts and terms 61
- 4. Cross-domain disharmonization. A case study with adventure activities in legal and tourist domains in Spain 79
- 5. Le vocabulaire juridique en sängö 99
- 6. The translation of legal texts as culturemes 111
-
Part two: scientific and technical terminology
- 7. Specialized knowledge dynamics 135
- 8. The dynamics of terminology in short-term diachrony 159
- 9. A method for analysing the dynamics of naming from a monolingual and multilingual perspective 183
-
Part three: business and financial terminology
- 10. The dynamics of accounting terms in a globalized environment 215
- 11. Concept change, term dynamics and culture-boundness in economic-administrative domains 235
-
Part four: Terminology planning: Some challenges
- 12. The dynamics of terms and meaning in the domain of machining terminology in French and English 259
- 13. La mesure de la variation terminologique comme indice de l'évolution des connaissances dans un environnement bilingue 281
- Index 303