Startseite Chapter 12. Humour and irony in George Mikes’ How to be a Brit
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Chapter 12. Humour and irony in George Mikes’ How to be a Brit

  • Maria Angeles Ruiz-Moneva
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company

Abstract

Within relevance theory, and contrarily to classical formalist models, it is claimed that figurative language does not require any special processing route, other than the steps followed in the addressee’s inferential recognition of the speaker’s communicative intention made manifest through the message encoded in a certain context. The present paper sets out to analyse humour and irony as used by Mikes in How to be a Brit as manifestations of figurative language following a relevance-theoretic approach. It will be shown that the inferential steps followed by the addressee in coping with the message communicated by the speaker with different degrees of strength can be exploited for the expression of irony and humour.

Abstract

Within relevance theory, and contrarily to classical formalist models, it is claimed that figurative language does not require any special processing route, other than the steps followed in the addressee’s inferential recognition of the speaker’s communicative intention made manifest through the message encoded in a certain context. The present paper sets out to analyse humour and irony as used by Mikes in How to be a Brit as manifestations of figurative language following a relevance-theoretic approach. It will be shown that the inferential steps followed by the addressee in coping with the message communicated by the speaker with different degrees of strength can be exploited for the expression of irony and humour.

Heruntergeladen am 30.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/ftl.8.12cas/html?lang=de
Button zum nach oben scrollen