Traces of superstrate verb inflection in Makista and other Asian-Portuguese creoles
-
Mário Pinharanda-Nunes
Abstract
The Makista (Macau Creole Portuguese) verb paradigm contains two types of verbs derived from the indicative mood of the superstrate: those which do not represent superstrate functions and those which bear functional superstrate inflectional morphology of the simple present, the past perfective and the past imperfective. The distribution of inflection with superstrate functions, however, is inconsistent throughout the three existent corpora of Makista. Such inflectional morphology is not found in Makista’s immediate predecessor – Kristang, or Malacca Creole Portuguese. However it is found among the Indo-Portuguese creoles of Diu, Daman and Korlai. The chapter argues that diachronic differences in the Makista verb paradigm indicate the incorporation of inflectional morphology through a late-stage second language acquisition process occurring during decreolization. This view contrasts with the account proposed by Luís (2008) to explain the presence of inflectional morphology in the Indo-Portuguese Creoles via an early stage second language acquisition process based on a Post-basic Variety.
Abstract
The Makista (Macau Creole Portuguese) verb paradigm contains two types of verbs derived from the indicative mood of the superstrate: those which do not represent superstrate functions and those which bear functional superstrate inflectional morphology of the simple present, the past perfective and the past imperfective. The distribution of inflection with superstrate functions, however, is inconsistent throughout the three existent corpora of Makista. Such inflectional morphology is not found in Makista’s immediate predecessor – Kristang, or Malacca Creole Portuguese. However it is found among the Indo-Portuguese creoles of Diu, Daman and Korlai. The chapter argues that diachronic differences in the Makista verb paradigm indicate the incorporation of inflectional morphology through a late-stage second language acquisition process occurring during decreolization. This view contrasts with the account proposed by Luís (2008) to explain the presence of inflectional morphology in the Indo-Portuguese Creoles via an early stage second language acquisition process based on a Post-basic Variety.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements vii
- List of abbreviations ix
- Introduction 1
- Notes on the phonology and lexicon of some Indo-Portuguese creoles 15
- A closer look at the post-nominal genitive in Asian Creole Portuguese 47
- Luso-Asian comparatives in comparison 81
- Measuring substrate influence 125
- Indefinite terms in Ibero-Asian Creoles 149
- Maskin, maski, masque… in the Spanish and Portuguese creoles of Asia 181
- Nenang, nino, nem não, ni no 205
- Bilug in Zamboangueño Chavacano 239
- Portuguese pidgin and Chinese Pidgin English in the Canton trade 263
- Traces of superstrate verb inflection in Makista and other Asian-Portuguese creoles 289
- Mindanao Chabacano and other ‘mixed creoles’ 327
- Language index 365
- Location index 369
- General index 371
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements vii
- List of abbreviations ix
- Introduction 1
- Notes on the phonology and lexicon of some Indo-Portuguese creoles 15
- A closer look at the post-nominal genitive in Asian Creole Portuguese 47
- Luso-Asian comparatives in comparison 81
- Measuring substrate influence 125
- Indefinite terms in Ibero-Asian Creoles 149
- Maskin, maski, masque… in the Spanish and Portuguese creoles of Asia 181
- Nenang, nino, nem não, ni no 205
- Bilug in Zamboangueño Chavacano 239
- Portuguese pidgin and Chinese Pidgin English in the Canton trade 263
- Traces of superstrate verb inflection in Makista and other Asian-Portuguese creoles 289
- Mindanao Chabacano and other ‘mixed creoles’ 327
- Language index 365
- Location index 369
- General index 371