8. The role of the interpreter in the healthcare setting: A plea for a dialogue between research and practice
-
Claudia V. Angelelli
Abstract
Healthcare interpreting has been the focus of various studies which have shed light on the complex role of the healthcare interpreter. Interestingly, the results of empirical research have barely begun to permeate the practice of the profession. A look at the codes of ethics or standards of practice of healthcare interpreting associations, as well as the professional development opportunities offered by community agencies reveals little dialogue between practice and theory. This article explores possible causes for this disconnect and suggests a deeper dialogue among stakeholders as a plausible solution. This dialogue needs to integrate researchers from the different fields that contribute to our interdisciplinary field of study, as well as professional associations and practitioners equally. This article discusses the responsibilities of each of these parties in this much needed conversation.
Abstract
Healthcare interpreting has been the focus of various studies which have shed light on the complex role of the healthcare interpreter. Interestingly, the results of empirical research have barely begun to permeate the practice of the profession. A look at the codes of ethics or standards of practice of healthcare interpreting associations, as well as the professional development opportunities offered by community agencies reveals little dialogue between practice and theory. This article explores possible causes for this disconnect and suggests a deeper dialogue among stakeholders as a plausible solution. This dialogue needs to integrate researchers from the different fields that contribute to our interdisciplinary field of study, as well as professional associations and practitioners equally. This article discusses the responsibilities of each of these parties in this much needed conversation.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- List of contributors vii
- 1. Introduction 1
- 2. Interpreting as mediation 9
- 3. The role of the interpreter in the governance of sixteenth and seventeenth century Spanish colonies in the "New World": Lessons from the past for the present 27
- 4. Role definition: A perspective on forty years of professionalism in Sign Language interpreting 51
- 5. Evolving views of the court interpreter´s role: Between Scylla and Charybdis 81
- 6. Controversies over the role of the court interpreter 99
- 7. Interpreting in police settings in Spain: Service providers' and interpreters' perspectives 123
- 8. The role of the interpreter in the healthcare setting: A plea for a dialogue between research and practice 147
- 9. Hospital interpreting practice in the classroom and the workplace 165
- 10. Intercultural mediation: An answer to healthcare disparities? 187
- 11. Community interpreter self-perception: A Spanish case study 203
- 12. Sign Language interpreters and role conflict in the workplace 231
- 13. Migration, ideology and the interpreter-mediator: The role of the language mediator in education and medical settings in Italy 245
- 14. Perceptions of a profession 267
- Index 289
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- List of contributors vii
- 1. Introduction 1
- 2. Interpreting as mediation 9
- 3. The role of the interpreter in the governance of sixteenth and seventeenth century Spanish colonies in the "New World": Lessons from the past for the present 27
- 4. Role definition: A perspective on forty years of professionalism in Sign Language interpreting 51
- 5. Evolving views of the court interpreter´s role: Between Scylla and Charybdis 81
- 6. Controversies over the role of the court interpreter 99
- 7. Interpreting in police settings in Spain: Service providers' and interpreters' perspectives 123
- 8. The role of the interpreter in the healthcare setting: A plea for a dialogue between research and practice 147
- 9. Hospital interpreting practice in the classroom and the workplace 165
- 10. Intercultural mediation: An answer to healthcare disparities? 187
- 11. Community interpreter self-perception: A Spanish case study 203
- 12. Sign Language interpreters and role conflict in the workplace 231
- 13. Migration, ideology and the interpreter-mediator: The role of the language mediator in education and medical settings in Italy 245
- 14. Perceptions of a profession 267
- Index 289