Abstract
The name of the brigidini, a type of aniseed wafer which is typical of the town of Lamporecchio (Italy), is linked traditionally and anecdotally to the nuns of a convent of Saint Brigida. However, there is no historical evidence to support the existence of such an institution. In our paper, we review potential alternative hypotheses and advocate for a more solid one based on the Northern It. brazadel(lo) ‘dessert, in particular donut with anise’. The aforementioned etymon was subsequently modified by a reference to the name of the Saint because of the frequent association of such sweets with manufacturers established in female convents. This development was further facilitated by the semantic opacity of the term.
Nota
Gli autori hanno discusso e concordato ogni aspetto di questo contributo. A scopi formali si dividano le responsabilità dei singoli paragrafi in questo modo: 1–3 Zini, 5–8 Crifò.
Bibliografia
ALT = Atlante lessicale toscano, a cura di Gabriella Giacomelli, <http://serverdbt.ilc.cnr.it/ALTWEB/>.Search in Google Scholar
Archidata = Maconi, Ludovica (ed.), Archivio di (retro)datazioni lessicali, <https://www.archidata.info/>.Search in Google Scholar
Baldacci, Valentino (ed.), La soppressione degli enti ecclesiastici in Toscana. Secoli XVIII–XIX, Firenze, Edizioni dell’Assemblea Regionale Toscana, 2008.Search in Google Scholar
Bertini, Luciano, La cucina pistoiese, Pistoia, Compagnia dei Santi Bevitori, 2021.Search in Google Scholar
Bonechi, Letizia/Gavazzi, Cristina, Tradizioni alimentari fra ritualità e vita quotidiana a Pistoia, Storialocale. Quaderni pistoiesi di cultura moderna e contemporanea 8 (2006), 94–119.Search in Google Scholar
Cammilli, Michela, I brigidini delle suore clarisse cucinati a Pistoia dal 1741, Orizzonti 164 (2024), 12–13.Search in Google Scholar
Cassigoli, Iacopo/Rafanelli, Francesca, Prelibatezze della città di san Jacopo. La cucina a Pistoia fra storia e tradizione, ogni giorno e nel dì di festa, Pistoia, Settegiorni, 2013.Search in Google Scholar
Crusca5 = Vocabolario degli Accademici della Crusca, 11 voll. (A–O), Firenze, Tipografia Galileiana/Successori Le Monnier, 1863–1923, <http://vocabolario.sns.it>.Search in Google Scholar
DAM = Giammarco, Ernesto, Dizionario abruzzese e molisano, 4 voll., Roma, Edizioni dell’Ateneo/Bizzarri, 1968–1979. Search in Google Scholar
DEI = Battisti, Carlo/Alessio, Giovanni, Dizionario etimologico italiano, 5 voll., Firenze, Barbera, 1950–1957. Search in Google Scholar
DELI = Cortelazzo, Manlio/Zolli, Paolo, Dizionario etimologico della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 21999 (11979–1988). Search in Google Scholar
DI = Schweickard, Wolfgang, Deonomasticon Italicum. Dizionario storico dei derivati da nomi geografici e da nomi di persona, voll. 1–4: Derivati da nomi geografici: A–Z, Tübingen, Niemeyer/Berlin, De Gruyter, 2002–2013; DI-Antroponimi = Crifò, Francesco/Schweickard, Wolfgang, Deonomasticon Italicum (DI). Dizionario storico dei derivati da nomi geografici e da nomi di persona, vol. 5: – Derivati da nomi di persona, Boston/Berlin, De Gruyter, (in preparazione).10.1515/9783111699431Search in Google Scholar
EVLI = Nocentini, Alberto, L’etimologico. Vocabolario della lingua italiana, con la collaborazione di Parenti, Alessandro, Firenze, Le Monnier, 2010.Search in Google Scholar
FanfaniUso = Fanfani, Pietro, Vocabolario dell’uso toscano, Firenze, Barbera, 1863.Search in Google Scholar
FEW = Wartburg, Walther von, et al., Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, 25 voll., Bonn, et al., Klopp, et al., 1922–2002. Search in Google Scholar
Filipponio, Lorenzo, Frugiate ʻcaldarrosteʼ, in: Del Puente, Patrizia/Guazzelli, Francesca/Molinu, Lucia/Pisano, Simone (edd.), Tra etimologia romanza e dialettologia. Studi in onore di Franco Fanciullo, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2020, 141–152.Search in Google Scholar
Francesconi, Giampaolo, Culture locali e tradizione orale nel «Decameron». Due ipotesi sulle fonti della novella di Masetto da Lamporecchio, Letteratura italiana antica 16 (2015), 399–410.Search in Google Scholar
GDLI = Grande dizionario della lingua italiana, fondato da Salvatore Battaglia, diretto da Giorgio Barberi Squarotti, 21 voll. A–Z e Supplementi 2004 e 2009, Torino, UTET, 1961–2009.Search in Google Scholar
LEI = Lessico etimologico italiano, fondato da Max Pfister, diretto da Elton Prifti e Wolfgang Schweickard, Wiesbaden, Reichert, 1979–, <https://online.lei-digitale.it/>. Search in Google Scholar
Lodone, Michele, Santa Brigida in Toscana. Volgarizzamenti e riscritture profetiche, Rivista di storia della Chiesa in Italia 73:1 (2019), 69–88. Search in Google Scholar
Merlo, Clemente, Contributo alla conoscenza del tesoro lessicale versiliese, Zeitschrift für romanische Philologie 74 (1958), 116–126.10.1515/zrph.1958.74.1-2.116Search in Google Scholar
Migliorini, Bruno, Dal nome proprio al nome comune. Studi semantici sul mutamento dei nomi propri di persona in nomi comuni negl’idiomi romanzi [1927]. Supplemento, Firenze, Atti e Memorie dell’Accademia Toscana La Colombaria, 1968.Search in Google Scholar
Moreni, Domenico, Bibliografia storico-ragionata della Toscana o sia Catalogo degli scrittori che hanno illustrata la storia delle città, luoghi, e persone della medesima, 2 voll., Firenze, Ciardetti, 1805.Search in Google Scholar
NDC = Rohlfs, Gerhard, Nuovo dizionario dialettale della Calabria, con repertorio italo-calabro. Nuova edizione interamente rielaborata, ampliata ed aggiornata, Ravenna, Longo, 1977.Search in Google Scholar
Nieri = Nieri, Idelfonso, Vocabolario lucchese, Lucca, Giusti, 1902.Search in Google Scholar
Pera, Isabella, Il Brigidino di Lamporecchio. «Un trastullo speciale della Toscana», in: Valdinievole nel piatto. Cibo, territorio, identità, a cura di Dario Donatini e Francesco Tanganelli, Lucca, Istituto Storico Lucchese, 2022.Search in Google Scholar
Pianigiani, Ottorino, Vocabolario etimologico della lingua italiana, 2 voll., Roma/Milano, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi e Segati, 1907. Search in Google Scholar
Rauty, Natale, Il culto dei santi a Pistoia nel Medioevo, Firenze, SISMEL, 2000.Search in Google Scholar
Rohlfs = Rohlfs, Gerhard, Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, 3 voll., Torino, Einaudi, 21966–1969.Search in Google Scholar
Salvioni, Carlo, Illustrazioni sistematiche all’«Egloga pastorale e sonetti», Archivio glottologico italiano 16 (1902–1905), 245–332.Search in Google Scholar
Schweickard, Wolfgang, Le Sirene degli etimologi nel mare onomastico: le reinterpretazioni paretimologiche, in: D’Achille, Paolo/Caffarelli, Enzo (ed.), Lessicografia e onomastica 2. Atti delle Giornate Internazionali di Studio. Università degli Studi Roma Tre (14–16 febbraio 2008), Roma, Società Editrice Romana, 2008, 83–95.Search in Google Scholar
Temperli, Rodolfo, Voci dell’area di Filettole (Pisa) assenti nel Vocabolario pisano di Giuseppe Malagoli, L’Italia dialettale 54 (1991), 127–210.Search in Google Scholar
VEI = Prati, Angelico, Vocabolario etimologico italiano, Torino, Garzanti, 1951.Search in Google Scholar
VFC = Vocabolario del fiorentino contemporaneo, <https://www.vocabolariofiorentino.it/>.Search in Google Scholar
VS = Vocabolario siciliano, fondato da Giorgio Piccitto, diretto da Giovanni Tropea e Salvatore C. Trovato, Catania/Palermo, Centro di studi filologici e linguistici siciliani/Opera del vocabolario siciliano, 1977–2002.Search in Google Scholar
© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Gli impieghi non riflessivi di se/sibi nelle lingue romanze: dati e teoria
- Ne, pour ce que l’Archorant est rithmé, n’en doit estre dicte plus saincte loy. La nature poétique du Qur’ān dans le Trésor des simples (1447–1451) de Jean Germain
- Citas bíblicas en el prólogo del Libro de buen amor: observaciones críticas y literarias
- A proposito di alcune formule nella prosa agiografica e cavalleresca castigliana
- Construcciones adverbiales formadas sobre seguro en español: diacronía y variación
- La elisión de la /d/ intervocálica en el español de las islas Canarias
- La Commedia nella Fiorita di Armannino giudice
- Italianismi commerciali di origine settentrionale nel Frühneuhochdeutsch e nel Vroegnieuwnederlands
- Portugiesische und italienische Filiationen in der frühneuhochdeutschen Lexik des Indien-Handels
- Il nuovo manoscritto veglioto dalla Biblioteca Civica di Trieste
- Miszellen
- Nota a cicotrico (LEI 14,90)
- Pist. brigidino
- Besprechungen
- Andres Kristol, Histoire linguistique de la Suisse romande, vol. 1: De la préhistoire au Moyen Âge, vol. 2: De la Renaissance à l’aube de la Suisse moderne, vol. 3: La question de la langue au XIXe et au XXe siècle (Collection Glossaire des Patois de la Suisse romande), Neuchâtel, Éditions Alphil – Presses Universitaires Suisses, 2023, 217 + 425 + 339 p.
- Wolfgang Eichenhofer, Vordeutsche Flurnamen in Vorarlberg, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2023, 239 p.
- Eugenio Coseriu, Einführung in die Phonologie für Romanisten, Bearbeitet und herausgegeben von Wolf Dietrich, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2024, 210 S.
- Franz Staller (ed.), Fragment eines hebräisch-altfranzösischen Bibelglossars aus der Universitätsbibliothek Salzburg: kritische Edition, sprachgeschichtliche Analyse und historisch-geographischer Kontext (Situation der jüdischen Minderheit in Lothringen zwischen 1220 und 1350), Innsbruck, Studia Verlag Innsbruck, 2023, 292 p.
- Nachruf
- Thomas Städtler (21. Juni 1957–3. Juni 2024)
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Gli impieghi non riflessivi di se/sibi nelle lingue romanze: dati e teoria
- Ne, pour ce que l’Archorant est rithmé, n’en doit estre dicte plus saincte loy. La nature poétique du Qur’ān dans le Trésor des simples (1447–1451) de Jean Germain
- Citas bíblicas en el prólogo del Libro de buen amor: observaciones críticas y literarias
- A proposito di alcune formule nella prosa agiografica e cavalleresca castigliana
- Construcciones adverbiales formadas sobre seguro en español: diacronía y variación
- La elisión de la /d/ intervocálica en el español de las islas Canarias
- La Commedia nella Fiorita di Armannino giudice
- Italianismi commerciali di origine settentrionale nel Frühneuhochdeutsch e nel Vroegnieuwnederlands
- Portugiesische und italienische Filiationen in der frühneuhochdeutschen Lexik des Indien-Handels
- Il nuovo manoscritto veglioto dalla Biblioteca Civica di Trieste
- Miszellen
- Nota a cicotrico (LEI 14,90)
- Pist. brigidino
- Besprechungen
- Andres Kristol, Histoire linguistique de la Suisse romande, vol. 1: De la préhistoire au Moyen Âge, vol. 2: De la Renaissance à l’aube de la Suisse moderne, vol. 3: La question de la langue au XIXe et au XXe siècle (Collection Glossaire des Patois de la Suisse romande), Neuchâtel, Éditions Alphil – Presses Universitaires Suisses, 2023, 217 + 425 + 339 p.
- Wolfgang Eichenhofer, Vordeutsche Flurnamen in Vorarlberg, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2023, 239 p.
- Eugenio Coseriu, Einführung in die Phonologie für Romanisten, Bearbeitet und herausgegeben von Wolf Dietrich, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2024, 210 S.
- Franz Staller (ed.), Fragment eines hebräisch-altfranzösischen Bibelglossars aus der Universitätsbibliothek Salzburg: kritische Edition, sprachgeschichtliche Analyse und historisch-geographischer Kontext (Situation der jüdischen Minderheit in Lothringen zwischen 1220 und 1350), Innsbruck, Studia Verlag Innsbruck, 2023, 292 p.
- Nachruf
- Thomas Städtler (21. Juni 1957–3. Juni 2024)