Evidentiality, epistemic modality and negation in Lithuanian: revisited
-
Daniel Petit
Abstract
In the typological literature, evidentiality is often defined as the negative counterpart of reality. Strikingly enough, this negative conception has not yet led the scholars to investigate whether there can be a formal proximity between evidentiality and negation. The aim of this article is to determine the origin of the Lithuanian evidential particle neva, which is apparently cognate with the negative particle ne- ‘not’. A thorough analysis of the philological data, combined with a typological approach, shows that the particle ne- in neva does not reflect a negative meaning, but more convincingly must be traced back to a ‘comparative’ meaning of the same particle (‘like’), this in turn being an archaism of the Baltic languages. The derivation of an evidential particle from a comparative structure is itself crosslinguistically trivial and may reasonably account for the origin of the particle neva.
Abstract
In the typological literature, evidentiality is often defined as the negative counterpart of reality. Strikingly enough, this negative conception has not yet led the scholars to investigate whether there can be a formal proximity between evidentiality and negation. The aim of this article is to determine the origin of the Lithuanian evidential particle neva, which is apparently cognate with the negative particle ne- ‘not’. A thorough analysis of the philological data, combined with a typological approach, shows that the particle ne- in neva does not reflect a negative meaning, but more convincingly must be traced back to a ‘comparative’ meaning of the same particle (‘like’), this in turn being an archaism of the Baltic languages. The derivation of an evidential particle from a comparative structure is itself crosslinguistically trivial and may reasonably account for the origin of the particle neva.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Contents v
- Editorial Preface vii
- List of Contributors ix
-
Part I: Germanic languages
- Epistemic modality, Danish modal verbs and the tripartition of utterances 3
- Epistemic evaluation in factual contexts in English 22
- SHOULD in Conditional Clauses: When Epistemicity Meets Appreciative Modality 52
-
Part II: Romance languages
- Epistemic modality and evidentiality in Romance: the Reportive Conditional 69
- Epistemic modality and perfect morphology in Spanish and French 103
- Anchoring evidential, epistemic and beyond in discourse: alào, vantér and vér in Noirmoutier island (Poitevin-Saintongeais) 131
- A prosody account of (inter)subjective modal adverbs in Spanish 153
- French expressions of personal opinion: je crois / pense / trouve / estime / considère que p 179
- Mirative extensions in Romance: evidential or epistemic? 196
- The Italian epistemic future and Russian epistemic markers as linguistic manifestations of conjectural conclusion: a comparative analysis 217
- Epistemic modality, evidentiality, quotativity and echoic use 242
- Evidentiality, epistemic modality and negation in Lithuanian: revisited 259
-
Part IV: Non Indo-European languages
- Two kinds of epistemic modality in Hungarian 281
- Epistemic modalities in spoken Tibetan 296
- Intersubjectification revisited: a cross-categorical perspective 319
- Inference crisscross: Disentangling evidence, stance and (inter)subjectivity in Yucatec Maya 346
-
Part V: Theoretical perspectives
- Epistemic modality and evidentiality from an enunciative perspective 383
- About Contributors 403
- Author Index 409
- Subject Index 414
- Language Index 421
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Contents v
- Editorial Preface vii
- List of Contributors ix
-
Part I: Germanic languages
- Epistemic modality, Danish modal verbs and the tripartition of utterances 3
- Epistemic evaluation in factual contexts in English 22
- SHOULD in Conditional Clauses: When Epistemicity Meets Appreciative Modality 52
-
Part II: Romance languages
- Epistemic modality and evidentiality in Romance: the Reportive Conditional 69
- Epistemic modality and perfect morphology in Spanish and French 103
- Anchoring evidential, epistemic and beyond in discourse: alào, vantér and vér in Noirmoutier island (Poitevin-Saintongeais) 131
- A prosody account of (inter)subjective modal adverbs in Spanish 153
- French expressions of personal opinion: je crois / pense / trouve / estime / considère que p 179
- Mirative extensions in Romance: evidential or epistemic? 196
- The Italian epistemic future and Russian epistemic markers as linguistic manifestations of conjectural conclusion: a comparative analysis 217
- Epistemic modality, evidentiality, quotativity and echoic use 242
- Evidentiality, epistemic modality and negation in Lithuanian: revisited 259
-
Part IV: Non Indo-European languages
- Two kinds of epistemic modality in Hungarian 281
- Epistemic modalities in spoken Tibetan 296
- Intersubjectification revisited: a cross-categorical perspective 319
- Inference crisscross: Disentangling evidence, stance and (inter)subjectivity in Yucatec Maya 346
-
Part V: Theoretical perspectives
- Epistemic modality and evidentiality from an enunciative perspective 383
- About Contributors 403
- Author Index 409
- Subject Index 414
- Language Index 421