Epistemic modality and perfect morphology in Spanish and French
-
Brenda Laca
Abstract
In current approaches to the interaction between modality and temporality, there has been widespread consensus as to the fact that, in epistemic readings, modal verbs outscope tense and aspect (Condoravdi 2001, Hacquard 2006, Demirdache & Uribe-Etxeberria 2006, 2008 among many others). This generalization, which is semantic in nature, conflicts with the actual realization of tenseaspect morphology on epistemically interpreted modal verbs, a regular phenomenon in languages in which modal verbs are transparently and fully inflected for TMA categories. Among these, the Romance languages figure prominently, and they have provided a number of researchers with evidence against the hypothesis according to which epistemic modals outscope tense and aspect (Boogart 2007, Mari 2015, Homer 2010, Martin 2011). In this contribution, I will concentrate on the interaction between modals and perfect morphology in French and Spanish, which can be shown to vary in an intriguing way. The article is organized as follows: section 1 provides an introduction to temporal configurations in modal environments and to the characterization of epistemic readings; section 2 gives an overview of the interpretation of epistemic modals bearing past morphology; section 3 is devoted to the contrast between higher perfects and perfect infinitives in French and Spanish; section 4 concludes.
Abstract
In current approaches to the interaction between modality and temporality, there has been widespread consensus as to the fact that, in epistemic readings, modal verbs outscope tense and aspect (Condoravdi 2001, Hacquard 2006, Demirdache & Uribe-Etxeberria 2006, 2008 among many others). This generalization, which is semantic in nature, conflicts with the actual realization of tenseaspect morphology on epistemically interpreted modal verbs, a regular phenomenon in languages in which modal verbs are transparently and fully inflected for TMA categories. Among these, the Romance languages figure prominently, and they have provided a number of researchers with evidence against the hypothesis according to which epistemic modals outscope tense and aspect (Boogart 2007, Mari 2015, Homer 2010, Martin 2011). In this contribution, I will concentrate on the interaction between modals and perfect morphology in French and Spanish, which can be shown to vary in an intriguing way. The article is organized as follows: section 1 provides an introduction to temporal configurations in modal environments and to the characterization of epistemic readings; section 2 gives an overview of the interpretation of epistemic modals bearing past morphology; section 3 is devoted to the contrast between higher perfects and perfect infinitives in French and Spanish; section 4 concludes.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- Editorial Preface vii
- List of Contributors ix
-
Part I: Germanic languages
- Epistemic modality, Danish modal verbs and the tripartition of utterances 3
- Epistemic evaluation in factual contexts in English 22
- SHOULD in Conditional Clauses: When Epistemicity Meets Appreciative Modality 52
-
Part II: Romance languages
- Epistemic modality and evidentiality in Romance: the Reportive Conditional 69
- Epistemic modality and perfect morphology in Spanish and French 103
- Anchoring evidential, epistemic and beyond in discourse: alào, vantér and vér in Noirmoutier island (Poitevin-Saintongeais) 131
- A prosody account of (inter)subjective modal adverbs in Spanish 153
- French expressions of personal opinion: je crois / pense / trouve / estime / considère que p 179
- Mirative extensions in Romance: evidential or epistemic? 196
- The Italian epistemic future and Russian epistemic markers as linguistic manifestations of conjectural conclusion: a comparative analysis 217
- Epistemic modality, evidentiality, quotativity and echoic use 242
- Evidentiality, epistemic modality and negation in Lithuanian: revisited 259
-
Part IV: Non Indo-European languages
- Two kinds of epistemic modality in Hungarian 281
- Epistemic modalities in spoken Tibetan 296
- Intersubjectification revisited: a cross-categorical perspective 319
- Inference crisscross: Disentangling evidence, stance and (inter)subjectivity in Yucatec Maya 346
-
Part V: Theoretical perspectives
- Epistemic modality and evidentiality from an enunciative perspective 383
- About Contributors 403
- Author Index 409
- Subject Index 414
- Language Index 421
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- Editorial Preface vii
- List of Contributors ix
-
Part I: Germanic languages
- Epistemic modality, Danish modal verbs and the tripartition of utterances 3
- Epistemic evaluation in factual contexts in English 22
- SHOULD in Conditional Clauses: When Epistemicity Meets Appreciative Modality 52
-
Part II: Romance languages
- Epistemic modality and evidentiality in Romance: the Reportive Conditional 69
- Epistemic modality and perfect morphology in Spanish and French 103
- Anchoring evidential, epistemic and beyond in discourse: alào, vantér and vér in Noirmoutier island (Poitevin-Saintongeais) 131
- A prosody account of (inter)subjective modal adverbs in Spanish 153
- French expressions of personal opinion: je crois / pense / trouve / estime / considère que p 179
- Mirative extensions in Romance: evidential or epistemic? 196
- The Italian epistemic future and Russian epistemic markers as linguistic manifestations of conjectural conclusion: a comparative analysis 217
- Epistemic modality, evidentiality, quotativity and echoic use 242
- Evidentiality, epistemic modality and negation in Lithuanian: revisited 259
-
Part IV: Non Indo-European languages
- Two kinds of epistemic modality in Hungarian 281
- Epistemic modalities in spoken Tibetan 296
- Intersubjectification revisited: a cross-categorical perspective 319
- Inference crisscross: Disentangling evidence, stance and (inter)subjectivity in Yucatec Maya 346
-
Part V: Theoretical perspectives
- Epistemic modality and evidentiality from an enunciative perspective 383
- About Contributors 403
- Author Index 409
- Subject Index 414
- Language Index 421