Startseite Linguistik & Semiotik Translation Studies at the Interface of Disciplines
book: Translation Studies at the Interface of Disciplines
Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Translation Studies at the Interface of Disciplines

  • Herausgegeben von: João Ferreira Duarte , Alexandra Assis Rosa und Teresa Seruya
Sprache: Englisch
Veröffentlicht/Copyright: 2006
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company
Benjamins Translation Library
Dieses Buch ist Teil der Reihe

Über dieses Buch

Translation Studies has been defined in terms of spatial metaphors stressing the need for disciplinary border crossings, with the purpose of borrowing different approaches, orientations and tools from diverse academic fields. Such territorial incursions have resulted in a more thorough exploration of the home province, as this volume is designed to show. The interdisciplinary nature of the venture arises out of the multiplicity of terrains involved and the theoretically motivated definition of the object itself. Translation has been perceived as communication in context, hence the study of translated texts as facts of target cultures means that they need to be investigated within particular situational and sociocultural environments, an enterprise which necessarily requires the collaboration of various disciplines.This volume has grown out of a conference held at the University of Lisbon in November 2002 and collects a selection of papers that focus: on the crossdisciplinarity of Translation Studies, offering new perspectives on the current space of translation; on the importation and redefinition of theories, methodologies and concepts for the study of translation; and on the complex interplay of text and context in translation, creating dynamic interfaces with Sociology, Literary Theory, Cultural Studies, Discourse Analysis, Cultural History, among other disciplines.


Öffentlich zugänglich PDF downloaden
i

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
v

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
1
New perspectives on the disciplinary space of translation

Andrew Chesterman
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
9

Yves Gambier
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
29

A challenge and a barrier for future directions in translation studies
M. Rosario Martín Ruano
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
43

Gideon Toury
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
55

Annjo K. Greenall
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
67
Theoretical models at work

When the language of translation is the locus of ideological struggle
Reine Meylaerts
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
85

Translation studies and literary theory
Alexandra Assis Rosa
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
99

The Case of Academic Discourse
Karen Bennett
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
111

Matthew Wing-Kwong Leung
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
129
Texts and contexts in translation

The role of the translator in Chinese society
Li Xia
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
147

Maria José Alves Veiga
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
161

Crimes, Misdemeanours & the Mystery of Overtranslatability
Alexandra Lopes
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
169

A case study on pseudo-originals
Dionisio Martínez Soler
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
185

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
197

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
203

Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
1. Juli 2008
eBook ISBN:
9789027293237
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
207
Heruntergeladen am 29.12.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.68/html
Button zum nach oben scrollen