Abstract
The paper studies the language of the Cancionero de Baena, that dates back to the period of transition between Medieval and Classical Spanish. The author focusses on the use of latinisms (like ab iniçio [= ab initio], crudele, in neutro, maristela [= Ave maris Stella], ançila [= ancilla] and benine) and other lexical features, taking into account the role of the metrical structures and the pragmatic intention of the texts.
5 Bibliografía
Ambrosio Sánchez, Manuel (ed.), Anónimo, Un sermonario castellano medieval, Salamanca, Universidad, 1999 (in CORDE).Search in Google Scholar
Blánquez Fraile, Agustín, Diccionario español-latino, latino-español, Barcelona, Sopena, 1988.Search in Google Scholar
Blecua, Alberto (ed.), Juan Ruiz, Libro de buen amor, Madrid, Cátedra, 1992 (in CORDE).Search in Google Scholar
Castro, Américo (ed.), Glosarios latino-españoles de la Edad Media, Madrid, CSIC, 1991.Search in Google Scholar
CORDE = Real Academia Española (ed.), Corpus Diacrónico del Español (CORDE), <http://corpus.rae.es/cordenet.html>.Search in Google Scholar
Delgado León, Feliciano, Cancionero de Baena, in: Narbona Jiménez, Antonio (ed.), Textos hispánicos comentados, Córdoba, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba, 1984, 79–92.Search in Google Scholar
DRAE = Real Academia Española (ed.), Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 222003.Search in Google Scholar
Du Cange, Charles Du Fresne, Glossarium mediae et infimae latinitatis, Graz, Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1954.Search in Google Scholar
Dutton, Brian/González Cuenca, Joaquín (edd.), Cancionero de Juan Alfonso de Baena, Madrid, Visor, 1993.Search in Google Scholar
Fuchs, Johanne W./Weijers, Olga/Gumbert-Hepp, Marijke, Lexicon Latinitatis Nederlandicae Medii Aevi, Leiden, Brill, 1981.Search in Google Scholar
Gómez-Moreno, Manuel (ed.), Anónimo, Crónica albeldense, Madrid, Tipografía de Archivos, 1932 (in CORDE).Search in Google Scholar
Herrero Llorente, Víctor José, Diccionario de expresiones y frases latinas, Madrid, Gredos, 1980.Search in Google Scholar
Huerga, Álvaro (ed.), Fray Luis de Granada, Epistolario, Madrid, Fundación Universitaria Española Dominicos de Andalucía, 1998 (in CORDE).Search in Google Scholar
Lapesa, Rafael, La lengua de la poesía lírica desde Macías hasta Villasandino, Romance Philology 7 (1953–1954), 51–59.Search in Google Scholar
Lapesa, Rafael, Historia de la lengua española, Madrid, Escelicer, 1968.Search in Google Scholar
Latham, Ronald Edward, et al., Dictionary of Medieval Latin from British Sources, London, Oxford University Press, 1986.Search in Google Scholar
Lohmann Villena, Guillermo (ed.), Anónimo, Segundo testamento [Documentos relacionados con Francisco Pizarro], Madrid, CSIC, 1986 (in CORDE).Search in Google Scholar
Lozano López, Gracia (ed.), Alfonso de Palencia, Universal vocabulario en latín y en romance [1490], Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1992 (in CORDE) (= 1992a).Search in Google Scholar
Lozano López, Gracia (ed.), Rodrigo Fernández de Santaella, Vocabulario eclesiástico [1499], Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1992 (in CORDE) (= 1992b).Search in Google Scholar
Moshé, Lazar (ed.), Pedro de Toledo, Guia de los Perplejos de Maimónides. BNM ms. 10289, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1995 (in CORDE).Search in Google Scholar
Muñoz y Romero, Tomás, Anónimo, Carta de población de Cardona, Madrid, Imprenta de José María Alonso, 1847 (in CORDE).Search in Google Scholar
Niermeyer, Jan Frederik, Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Brill, 1984.Search in Google Scholar
Ruiz Asencio, José Manuel (ed.), Anónimo, Carta de otorgamiento [Documentos de la catedral de León], León, Centro de Estudios e Investigación «San Isidoro»/Caja España/Archivo Diocesano de León, 1994 (in CORDE).Search in Google Scholar
Sánchez Reyes, Enrique (ed.), Marcelino Menéndez Pelayo, Historia de los heterodoxos españoles, Madrid, CSIC, 1946–1948 (in CORDE).Search in Google Scholar
Serrano, Luciano (ed.), Anónimo, Cesión real de Villar de Torre a San Millán, Madrid, Centro de Estudios Históricos, 1930 (in CORDE).Search in Google Scholar
Vidal González, Francisco (ed.), Gómez Manrique, Poesías [Cancionero de Gómez Manrique], Madrid, Cátedra, 2003 (in CORDE).Search in Google Scholar
© 2014 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Guildelüec et la merveille
- Comment étudier la langue des documents comptables médiévaux?
- Deux marqueurs discursifs en diachronie: esp. en el fondo / fr. au fond
- Los posesivos en la producción herediana (ensayo de panorámica general sobre el aragonés)
- Variación textual y variedad lingüística: Un ejemplo de la Biblia E4
- La intencionalidad métrica y pragmática del latinismo en el Cancionero de Baena
- La función de las glosas en el El Traj́umán de Michael Papo (1884)
- Un nuevo análisis de la evolución de los imperativos singulares irregulares di, haz, ve, sé, ven, ten, pon, sal, (val)
- No ano hũa vez dũ dia: sul ruolo di <h> iniziale nei manoscritti della lirica galego-portoghese
- L’edizione completa del laudario perugino
- Miszellen
- ‘Launen und Leidenschaften’
- It. saccagi
- Besprechungen
- Jens Nørgård Sørensen / Lars Heltoft / Lene Schøsler, Connecting Grammaticalisation (Studies in Functional and Structural Linguistics, 65), Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2011, XIII + 347 p.
- Jean-Marie Fritz, La cloche et la lyre. Pour une poétique médiévale du paysage sonore (Librairie Droz), Genève, Droz, 2011, 472 p.
- Magda Jeanrenaud, La Traduction, là où tout est pareil et rien n’est semblable, Préface de Claude Hagège, Cluj, EST, 2012, 346 p.
- Mireille Huchon, Rabelais (Biographies nrf Gallimard), Paris, Gallimard, 2011, 429 p.
- Jean Nicolas de Surmont, Chanson. Son histoire et sa famille dans les dictionnaires de langue française. Ètude lexical [sic]1, théorique et historique (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 353), Berlin/New York, De Gruyter, 2010, IX + 248 p.
- Barbara Wahlen, L’écriture à rebours. Le «Roman de Meliadus» du XIIIe au XVIIIe siècle (Publications romanes et françaises, 252), Genève, Droz, 2010, 516 p.
- Aurelio Roncaglia, Epica francese medievale, a cura di Anna Ferrari e Madeleine Tyssens, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2012, 282 p.
- Margherita Lecco, Storia della letteratura Anglo-Normanna (XII–XIV secolo) (I manuali), Milano, Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto, 2011, 128 p.
- Il Laudario Perugino, a cura di Maurizo Perugi e Gina Scentoni, vol. 1: 1. Introduzione, 2. Edizione del Ms. Perugino, Perugia, Deputazione di Storia Patria per ’Umbria, 2011, CCI + 621 p.; vol. 2: 3. Edizione del Ms. Vallicelliano, 4. Indici – Glossario, Perugia, Deputazione di Storia Patria per ’Umbria, 2012, 775 p.
- Florian Mehltretter, Kanonisierung und Medialität. Petrarcas Rime in der Frühzeit des Buchdrucks (1470–1687), in Zusammenarbeit mit Florian Neumann, Vorwort von Gerhard Regn, Register von Tanja K. Bullmann (Pluralisierung & Autorität, 17), Berlin, LIT, 2009, XIII + 259 p.
- Luciana Borghi Cedrini, Il trovatore Peire Milo (Studi, testi e manuali, n. s. 10 – «Subsidia» al «Corpus des Troubadours», n. s. 7), Modena, Mucchi, 2008, 543 p.
- Chloé Lelong, L’œuvre de Nicolas de Vérone. Intertextualité et création dans la littérature épique franco-italienne du XIVe siècle (Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 105), Paris, Champion, 2011, 672 p.
- Luciano Rocchi (ed.), Il «Dittionario della Lingua Turchesca» di Pietro Ferraguto (1611), Trieste, EUT. Edizioni Università di Trieste, 2012, 167 p.
- Mauro Maxia, Fonetica Storica del Gallurese e delle altre varietà sardocorse (Accademia della Lingua Gallurese, Luogosanto, Istituto di Filologia, 18), Olbia, Taphros, 2012, 328 p.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Guildelüec et la merveille
- Comment étudier la langue des documents comptables médiévaux?
- Deux marqueurs discursifs en diachronie: esp. en el fondo / fr. au fond
- Los posesivos en la producción herediana (ensayo de panorámica general sobre el aragonés)
- Variación textual y variedad lingüística: Un ejemplo de la Biblia E4
- La intencionalidad métrica y pragmática del latinismo en el Cancionero de Baena
- La función de las glosas en el El Traj́umán de Michael Papo (1884)
- Un nuevo análisis de la evolución de los imperativos singulares irregulares di, haz, ve, sé, ven, ten, pon, sal, (val)
- No ano hũa vez dũ dia: sul ruolo di <h> iniziale nei manoscritti della lirica galego-portoghese
- L’edizione completa del laudario perugino
- Miszellen
- ‘Launen und Leidenschaften’
- It. saccagi
- Besprechungen
- Jens Nørgård Sørensen / Lars Heltoft / Lene Schøsler, Connecting Grammaticalisation (Studies in Functional and Structural Linguistics, 65), Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2011, XIII + 347 p.
- Jean-Marie Fritz, La cloche et la lyre. Pour une poétique médiévale du paysage sonore (Librairie Droz), Genève, Droz, 2011, 472 p.
- Magda Jeanrenaud, La Traduction, là où tout est pareil et rien n’est semblable, Préface de Claude Hagège, Cluj, EST, 2012, 346 p.
- Mireille Huchon, Rabelais (Biographies nrf Gallimard), Paris, Gallimard, 2011, 429 p.
- Jean Nicolas de Surmont, Chanson. Son histoire et sa famille dans les dictionnaires de langue française. Ètude lexical [sic]1, théorique et historique (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 353), Berlin/New York, De Gruyter, 2010, IX + 248 p.
- Barbara Wahlen, L’écriture à rebours. Le «Roman de Meliadus» du XIIIe au XVIIIe siècle (Publications romanes et françaises, 252), Genève, Droz, 2010, 516 p.
- Aurelio Roncaglia, Epica francese medievale, a cura di Anna Ferrari e Madeleine Tyssens, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2012, 282 p.
- Margherita Lecco, Storia della letteratura Anglo-Normanna (XII–XIV secolo) (I manuali), Milano, Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto, 2011, 128 p.
- Il Laudario Perugino, a cura di Maurizo Perugi e Gina Scentoni, vol. 1: 1. Introduzione, 2. Edizione del Ms. Perugino, Perugia, Deputazione di Storia Patria per ’Umbria, 2011, CCI + 621 p.; vol. 2: 3. Edizione del Ms. Vallicelliano, 4. Indici – Glossario, Perugia, Deputazione di Storia Patria per ’Umbria, 2012, 775 p.
- Florian Mehltretter, Kanonisierung und Medialität. Petrarcas Rime in der Frühzeit des Buchdrucks (1470–1687), in Zusammenarbeit mit Florian Neumann, Vorwort von Gerhard Regn, Register von Tanja K. Bullmann (Pluralisierung & Autorität, 17), Berlin, LIT, 2009, XIII + 259 p.
- Luciana Borghi Cedrini, Il trovatore Peire Milo (Studi, testi e manuali, n. s. 10 – «Subsidia» al «Corpus des Troubadours», n. s. 7), Modena, Mucchi, 2008, 543 p.
- Chloé Lelong, L’œuvre de Nicolas de Vérone. Intertextualité et création dans la littérature épique franco-italienne du XIVe siècle (Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 105), Paris, Champion, 2011, 672 p.
- Luciano Rocchi (ed.), Il «Dittionario della Lingua Turchesca» di Pietro Ferraguto (1611), Trieste, EUT. Edizioni Università di Trieste, 2012, 167 p.
- Mauro Maxia, Fonetica Storica del Gallurese e delle altre varietà sardocorse (Accademia della Lingua Gallurese, Luogosanto, Istituto di Filologia, 18), Olbia, Taphros, 2012, 328 p.