Startseite Significal Designs: Translating for meanings that truly matter
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Significal Designs: Translating for meanings that truly matter

  • Soo Meng, Jude Chua

    Jude Chua Soo Meng (b. 1973) is an associate professor at the Nanyang Technological University 〈jude.chua@nie.edu.sg〉. His research interests include ethics, philosophy of education, semiotics, and jurisprudence. His publications include “Saving the teachers' soul: Exorcising the terrors of performativity” (2009); “Donald Schon, Herbert A. Simon, and the sciences of the artificial” (2009); “The price is right” (2009); and “Taking pictures with negative contrast: Edward Schillebeeckx OP, critical remembrance, and policy analysis as practical reason” (2010).

    EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 23. August 2013

Abstract

“Language is ‘made for man’ and not man for language: he ought not to be its slave.” Thus writes Lady Victoria Welby. In this essay, I wish to explore in what sense that might be the case and why it is important that we take charge of the sign systems that would otherwise dictate our thinking. Drawing on Gunther Kress's distinction between the use and the Design of signs, I suggest that Welby's theory of significs and her emphasis on translating significantly gives us reasons to appreciate the need to Design signs that translate into meanings that have ethical import, are useful for engaging society, and are practiced critically. I compare her theory with John Finnis' quest for focal meanings, and argue in conclusion that professional education stands to benefit from adopting their method of clarifying and translating for the significant sense(s) of central terms in educational discourse.

About the author

Soo Meng, Jude Chua

Jude Chua Soo Meng (b. 1973) is an associate professor at the Nanyang Technological University 〈〉. His research interests include ethics, philosophy of education, semiotics, and jurisprudence. His publications include “Saving the teachers' soul: Exorcising the terrors of performativity” (2009); “Donald Schon, Herbert A. Simon, and the sciences of the artificial” (2009); “The price is right” (2009); and “Taking pictures with negative contrast: Edward Schillebeeckx OP, critical remembrance, and policy analysis as practical reason” (2010).

Published Online: 2013-08-23
Published in Print: 2013-08-15

©[2013] by Walter de Gruyter Berlin Boston

Artikel in diesem Heft

  1. Masthead
  2. Introduction
  3. Lady Welby and Lady Petrilli
  4. Victoria Lady Welby – A pioneer of semiotic thought rediscovered by Susan Petrilli
  5. The life of significance: Cultivating ingenuity no less than signs
  6. Mother sense and the image schema of the gift
  7. Signification, common knowledge, and womanhood: The significs of Lady Victoria Welby and beyond
  8. Science: The question of its limits
  9. Susan Petrilli's archival research on Victoria Welby and its implications for future scholarly inquiry
  10. The “dialogue” between Victoria Lady Welby and Mikhail Bakhtin – Reading Susan Petrilli's Signifying and Understanding
  11. Christine Ladd-Franklin's and Victoria Welby's correspondence with Charles Peirce
  12. Tracing signs of a developing science: On the correspondence between Victoria Lady Welby and Charles S. Peirce
  13. Signs, senses and cognition: Lady Welby and contemporary semiotics
  14. Space and time: Continuity in the correspondence between Charles Peirce and Victoria Welby
  15. Significs and semiotics: Chronicle of an encounter foretold
  16. Hic et nunc: Evidence from canine zoosemiotics
  17. Lady Welby: Significs and the interpretive mind
  18. The translating and signifying subject as homo interpres and homo significans: Victoria Welby's concept of translation – a polyfunctional tool
  19. Semiosis and intersemiotic translation
  20. Signs, translation, and life in the Bakhtin circle and in Welby's significs
  21. Significs and mathematics: Creative and other subjects
  22. The sense, meaning, and significance of the Twin International Covenants on Political and Economic Rights
  23. Significal Designs: Translating for meanings that truly matter
  24. Mysticism and mind in Welby's significs
  25. On the translatability of liturgical texts: A significal perspective
  26. Money and metaphor in Welby Prize winner F. Tönnies' “Philosophical terminology”: Some critical considerations
  27. Lady Welby and logic
  28. Willing science – observing nature: Welby and Latour lift the veil
  29. In search of the other: Reading Victoria Welby's significs
  30. The aphasic utterance: A significal perspective
  31. The articulate music of language in The King's Speech
  32. Applying significs
  33. Presentation: Two texts at the beginning of a research itinerary. From significs to semioethics
  34. Theory of meaning and theory of knowledge: Vailati and Welby
  35. Sign and meaning in Victoria Welby and Mikhail Bakhtin: A confrontation
  36. Early recognitions of Welby's significs and the movement it inspired in the Netherlands
Heruntergeladen am 14.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/sem-2013-0064/html
Button zum nach oben scrollen