Home Signs, translation, and life in the Bakhtin circle and in Welby's significs
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Signs, translation, and life in the Bakhtin circle and in Welby's significs

  • Grenissa Bonvino Stafuzza

    Grenissa Bonvino Stafuzza (b. 1979) is a professor at Universidade Federal de Goiás 〈grenissa@gmail.com〉. Her research interests include discourse analysis, critical discourse, institutional discourse, and philosophy of language. Her publications include “Análise do discurso literário: Das vozes de Homero em Joyce” (2011); and “SLOVO: O Círculo de Bakhtin no contexto dos estudos discursivos” (2011).

    EMAIL logo
    and Luciane de Paula

    Luciane de Paula (b. 1975) is a professor at Universidade Estadual Paulista 〈lucianedepaula1@gmail.com〉. Her research interests include discourse analysis, philosophy of language, semiotics, and song. Her publications include “Da Análise do Discurso no Brasil à Análise do Discurso do Brasil: três épocas histórico-analíticas” (2010); “A ‘Palavra’ Poética de Arnaldo Antunes” (2010); “O marxismo no/do Círculo de Bakhtin” (2011).

Published/Copyright: August 23, 2013

Abstract

“Significs” is provisionally defined by Welby (1911: vii) as the study of the nature of significance in all its forms and relationships, of its workings in all spheres of human life and knowledge. Considering “significs” as a movement highlighting significance, Welby explores the action of signs in life; and more than the Saussurean sign composed of signifier and signified, the sign as understood by Welby refers to meaning as generated through signs in motion. This notion of “significs” empowers the study of signs when it considers the sign not in terms of the Saussurean structural representation of the union of the concept and acoustic image, but as (responsive and responsible) sign action in the world, in life. This also means to take into account the “extra-linguistic referent” (translinguistic and transdiscursive character of significs), history (space-time), subjectivity, the architecture of values connected to language, their communicative function. We believe that a dialogue can be established between Welby's vision of significs and the notion of ideological sign proposed by Vološinov in Marxism and the Philosophy of Language, expanding the notions of “meaning” and “sense.”

About the authors

Grenissa Bonvino Stafuzza

Grenissa Bonvino Stafuzza (b. 1979) is a professor at Universidade Federal de Goiás 〈〉. Her research interests include discourse analysis, critical discourse, institutional discourse, and philosophy of language. Her publications include “Análise do discurso literário: Das vozes de Homero em Joyce” (2011); and “SLOVO: O Círculo de Bakhtin no contexto dos estudos discursivos” (2011).

Luciane de Paula

Luciane de Paula (b. 1975) is a professor at Universidade Estadual Paulista 〈〉. Her research interests include discourse analysis, philosophy of language, semiotics, and song. Her publications include “Da Análise do Discurso no Brasil à Análise do Discurso do Brasil: três épocas histórico-analíticas” (2010); “A ‘Palavra’ Poética de Arnaldo Antunes” (2010); “O marxismo no/do Círculo de Bakhtin” (2011).

Published Online: 2013-08-23
Published in Print: 2013-08-15

©[2013] by Walter de Gruyter Berlin Boston

Articles in the same Issue

  1. Masthead
  2. Introduction
  3. Lady Welby and Lady Petrilli
  4. Victoria Lady Welby – A pioneer of semiotic thought rediscovered by Susan Petrilli
  5. The life of significance: Cultivating ingenuity no less than signs
  6. Mother sense and the image schema of the gift
  7. Signification, common knowledge, and womanhood: The significs of Lady Victoria Welby and beyond
  8. Science: The question of its limits
  9. Susan Petrilli's archival research on Victoria Welby and its implications for future scholarly inquiry
  10. The “dialogue” between Victoria Lady Welby and Mikhail Bakhtin – Reading Susan Petrilli's Signifying and Understanding
  11. Christine Ladd-Franklin's and Victoria Welby's correspondence with Charles Peirce
  12. Tracing signs of a developing science: On the correspondence between Victoria Lady Welby and Charles S. Peirce
  13. Signs, senses and cognition: Lady Welby and contemporary semiotics
  14. Space and time: Continuity in the correspondence between Charles Peirce and Victoria Welby
  15. Significs and semiotics: Chronicle of an encounter foretold
  16. Hic et nunc: Evidence from canine zoosemiotics
  17. Lady Welby: Significs and the interpretive mind
  18. The translating and signifying subject as homo interpres and homo significans: Victoria Welby's concept of translation – a polyfunctional tool
  19. Semiosis and intersemiotic translation
  20. Signs, translation, and life in the Bakhtin circle and in Welby's significs
  21. Significs and mathematics: Creative and other subjects
  22. The sense, meaning, and significance of the Twin International Covenants on Political and Economic Rights
  23. Significal Designs: Translating for meanings that truly matter
  24. Mysticism and mind in Welby's significs
  25. On the translatability of liturgical texts: A significal perspective
  26. Money and metaphor in Welby Prize winner F. Tönnies' “Philosophical terminology”: Some critical considerations
  27. Lady Welby and logic
  28. Willing science – observing nature: Welby and Latour lift the veil
  29. In search of the other: Reading Victoria Welby's significs
  30. The aphasic utterance: A significal perspective
  31. The articulate music of language in The King's Speech
  32. Applying significs
  33. Presentation: Two texts at the beginning of a research itinerary. From significs to semioethics
  34. Theory of meaning and theory of knowledge: Vailati and Welby
  35. Sign and meaning in Victoria Welby and Mikhail Bakhtin: A confrontation
  36. Early recognitions of Welby's significs and the movement it inspired in the Netherlands
Downloaded on 15.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/sem-2013-0061/html
Scroll to top button