Abstract
The multilingual nature of the International Brigades in the Spanish Civil War raises the question of means of communication in different war contexts. This article focuses on the use of a lingua franca as a strategy of understanding between volunteers from more than 53 nations, as well between these and their military and political leaders. Drawing on the Pierre Bourdieu’s theory of linguistic capital, the language choice is understood as a representation of social power relations. So that, the analysis of language choice and language usage in a Civil War conflict brings new insights about the organization and functioning of the International Brigades, the centers of power and their change in the course of the war.
Anmerkung
Der Beitrag wurde im Rahmen des Projektes „Dolmetschen und Übersetzen im Spanischen Bürgerkrieg, 1936–1939“ verfasst und von Jubiläumsfonds der Österreichischen Nationalbank (OeNB) finanziert. https://translationswissenschaft.uni-graz.at/de/forschen/forschungsprojekte/dolmetschen-und-uebersetzen-im-spanischen-buergerkrieg-1936-1939/projektbeschreibung/
Quellen
RGASPI f.545-op.1-d.1.Suche in Google Scholar
RGASPI f.545-op.2-d.2.Suche in Google Scholar
Ajzner, Seweryn (1961): Madryt – Saragossa. Warszawa: Książka i Wiedza.Suche in Google Scholar
Bánffy, János (1963): Álltunk a vártán. Budapest: Zrínyi Katonai Kiadó.Suche in Google Scholar
Bron, Michał (1958): Pasaremos. Warszawa: Iskry.Suche in Google Scholar
Bron, Michał (1967): Polacy w wojnie hiszpańskiej (1936–1939). Warszawa: Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej.Suche in Google Scholar
Đajić, Jovan (1971): „Jugoslovanska protivtenkov skabaterija na centralnom i aragons komfrontu.“ Kapor, Čedo (Hrsg.) Spanija 1936–1939. Zbornik sjecanja jugoslavenskih dobrovoljaca u spanskomratu, Kn. III. Beograd: Vojno izdavacki zavod, 1971, 69–86.Suche in Google Scholar
Feiwel, Penny (2009): „Penny Feiwel.“ Arthur, Max (Hrsg.) The Real Band of Brothers. First-hand accounts from the last British survivors of the Spanish Civil War. London: Collins.Suche in Google Scholar
Földes, Péter (1966): Zalka Mátéélete. Budapest: Móra Könyvkiadó.Suche in Google Scholar
Gurney, Jason (1976): Crusade in Spain. Newton Abbot: Readers Union Group of Book Clubs.Suche in Google Scholar
Hirschmann, Simon (1999): „Terre des hommes.“ Gravas, Florence (Hrsg.) Le Sel de la terre. Espagne 1936–1938. Des brigadistes témoignent de leur engagment. Paris: Ed. Tirésias.Suche in Google Scholar
Kaminski, Hanns-Erich (2016): „Die Fremdenlegion der Revolution.“ Hackl, Erich (Hrsg.) So weit uns Spaniens Hoffnung trug. Erzählungen und Berichte aus dem Spanischen Bürgerkrieg. 46 Texte deutschsprachiger Frauen und Männer aus sechs Ländern. Zürich: Rotpunktverlag, 53–60.Suche in Google Scholar
Kovačević, Veljko (1979): V okopih Spanije. Ljubljana: Partizanska knjiga.Suche in Google Scholar
Kurella, Alfred (1956): Wo liegt Madrid? Berlin: Militärverlag der Deutschen Demokratischen Republik / Verlag des Ministeriums für nationale Verteidigung.Suche in Google Scholar
MacDougall, Ian (1986): Voices from the Spanish Civil War. Personal Recollections of Scottish Volunteers in Republican Spain. Edinburgh: Polyglon.Suche in Google Scholar
Maslarič, Božidar (1971): „U zemljiiborbe.“ Kapor, Čedo (Hrsg.) Spanija 1936–1939. Zbornik sjecanja jugoslavenskih dobrovoljaca u spanskom ratu, Kn. II. Beograd: Vojnoi zdavacki zavod, 1971, 9–28.Suche in Google Scholar
Szurek, Alexander (1989): The shattered dream. Übersetzung aus dem Polnischen von Jacques und Hilda Grunblatt. New York: Columbia Univ. Pr.Suche in Google Scholar
Vaucher, Charles-Ferdinand (1996): Aus meiner linken Schublade. Mit Zwischentexten von Peter Kamber. Zürich: Rotpunkt-Verlag.Suche in Google Scholar
Кольцов, Михаил (1957): „Памяти Матэ Залки.“ Иностранная литература. 1957. № 6, 238–241. [Kol’cov, Mihail (1957) „Pamjati Matje Zalki.“ Inostrannaja literatura. 1957. № 6, 238–241.]Suche in Google Scholar
Кузнецов, Николай (1966): „С испанскими моряками против фашизма.“ Вопросы истории. 1966. № 5., 91–106; № 6, 102–116. [Kuznecov, Nikolaj (1966): „S ispanskimi morjakami protiv fašizma.“ Voprosy istorii. 1966. № 5., 91–106; № 6, 102–116.]Suche in Google Scholar
Михайлов, Атанас (s. n.): Спомен за участието на Атанас Михайлов в Испанската гражданска война в защита на Испанската република. Държавна агенция „Архиви“ (Central State Archive). Фонд 301, №12 [Mihajlov, Atanas (s. n.): Spomen zaučastieto na Atanas Mihajlov v Ispanskata graždanska vojna v zaštita na Ispanskata republika. Dâržavna agencija „Archivi“ (Central State Archive). Fond 301, №12].Suche in Google Scholar
Новак, Анатолий (1978): „Мой командир Поль Арман.“ Вместе с патриотами Испании: Воспоминания участников нац.-рев. войны исп. народа. Киев: Политиздат, 1978, 33–50. [Novak, Anatolij (1978): „Moj komandir Pol’ Arman.“ Vmeste s patriotami Ispanii: Vospominanija učastnikov nac.-rev. vojny isp. naroda. Kiev: Politizdat, 1978, 33–50.].Suche in Google Scholar
Оларь, Николай (1959): „Это было на испанской земле.“ Днестр. 1959. № 11, 12–22. [Olar’, Nikolaj (1959): „Jeto bylo na ispanskoj zemle.“ Dnestr. 1959. № 11, 12–22.]Suche in Google Scholar
Савов, Кирил (1967): „Българи танкисти в интернационалните бригади.“ Маринов, Никола (Hrsg.) Ние се бихме в Испания (Сборник от спомени). София, 105–113. [Savov, Kiril (1967): „Balgari tankisti w internacionalnite brigadi.“ Marinov, Nikola (Hrsg.) Nie se bihme v Ispanija (Sbornik ot spomeni). Sofija, 105–113.].Suche in Google Scholar
Эйснер, Алексей (1986) Человек с тремя именами: Повесть о Матэ Залка. Москва: Политиздат. [Ėjsner, Aleksej (1986): Čelovek s tremja imenami: Povest’ o Matė Zalka. Moskva: Politizdat.].Suche in Google Scholar
Bibliographie
Abel, Werner (2008): „Komintern und der Spanische Bürgerkrieg.“ KFSR. http://www.kfsr.info/2008/07/komintern-und-der-spanische-buergerkrieg/ [Online 23.11.19.]Suche in Google Scholar
Abel, Werner (2015): „Antikommunismus und Antifaschismus im Kalten Krieg.“ Alexandre Froidevaux (Hrsg.) 80 Jahre danach. Der Spanische Bürgerkrieg 1936–1939. Die spanische Gesellschaft und deutsche Interventionen. Berlin: Rosa-Luxemburg-Stiftung, 22–27.Suche in Google Scholar
Ajzner, Seweryn (1986/2010): „La Base de las Brigadas Internacionales en Albacete.“ Übersetzung von Ana Soler Espiauba. AABI. Asociación de Amigos de las Brigadas Internacionales.https://www.brigadasinternacionales.org/index.php?option=com_content&view=article&id=684:base-albacete-aizner&catid=44:croni-bi&Itemid=82 [Online 23.11.19.]Suche in Google Scholar
Baigorri Jalón, Jesús (2012): „La lengua como arma: intérpretes en la guerra civil española o la enmarañada madeja de la geografía y la historia.“ Payàs, Gertrudis / Zavala, José Manuel (Hrsg.) La mediación lingüístico-cultural en tiempos de guerra: cruce de miradas desde España y América, Temuco, 85–108.Suche in Google Scholar
Baigorri Jalón, Jesús (2019): „Mambrú vino a la guerra: las palabras nómadas de dos brigadistas internacionales en la Guerra Civil española (1936–1939).“ Sánchez, Isidro Sánchez (Hrsg.) Las Brigadas Internacionales, 80 años después. Albacete: Instituto de Estudios Albacetenses „Don Juan Manuel“: CEDOBI, 95–122.Suche in Google Scholar
Barrio, Toño del / Lins, Ulrich (2006): „La utilización del Esperanto durante la Guerra Civil Española.“ Comunicación presentada en el Congreso Internacional sobre la Guerra Civil Española, Madrid, 27–29.11.2006. Unter: www.nodo50.org/esperanto/artik68es.htm [Online 23.11.19.]Suche in Google Scholar
Beevor, Antony (2006): Der Spanische Bürgerkrieg. Übersetzung aus dem Englischen von Michael Bayer, Helmut Ettinger, Hans Freundl, Norbert Juraschitz und Renate Wietbrecht. München: C. Bertelsmann Verlag.Suche in Google Scholar
Berg, Angela (2006): Mythen über die Internationalen Brigaden. Neue Forschungsergebnisse zum spanischen Bürgerkrieg. Hamburg: Rosa-Luxemburg-Bildungswerk Hamburg e.V. https://www.rosalux.de/publikation/id/4556/mythen-ueber-die-internationalen-brigaden/ [Online 23.11.19.]Suche in Google Scholar
Blanes, Nacho (2014): „El Batallón británico en la guerra civil española.“ Blanes, Nacho / Sánchez, Castillo Adrián / Quinn, Paul Patrick (Hrsg.) Las cartas del Batallón británico. Las Brigadas Internacionales en la guerra civil española. Madrid: Los libros de catarata, 62–81.Suche in Google Scholar
Bourdieu, Pierre (1989): „Social Space and Symbolic Power.“ Sociological Theory, 7/1 (primavera), 14–25. http://www.jstor.org/stable/202060 [Online 23.11.19.]10.2307/202060Suche in Google Scholar
Bourdieu, Pierre (1990/2015): Was heißt Sprechen? Zur Ökonomie des sprachlichen Tausches. Übersetzung aus dem Französischen von John B. Thompson. Wien: new academic press.Suche in Google Scholar
Ciechanowski, Jan Stanislaw (2009): „La participación de ciudadanos polacos y de origen polaco en las Brigadas Internacionales.“ Eiroa, Matilde / Requena, Manuel (Hrsg.) Al lado del gobierno republican. Los brigadistas de Europa del Este en la Guerra de España. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-la-Mancha, 91–132.Suche in Google Scholar
Dudenredaktion (o. J.): „Lingua franca“ auf Duden online. https://www.duden.de/suchen/dudenonline/lingua%20franca [Online 17.02.20.]Suche in Google Scholar
Egido, Ángeles / Eiroa, Matilde (2009): „Imágenes, ideales y realpolitik: el contexto de la participación de centro-europeos en la guerra de España.“ Eiroa, Matilde / Requena, Manuel (Hrsg.) Al lado del gobierno republican. Los brigadistas de Europa del Este en la Guerra de España. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-la-Mancha, 15–42.Suche in Google Scholar
Esteban, José / Pérez, Ana / Mora, Juan Miguel de (2003): „Literatura y memorias.“ Eiroa, Matilde / Requena, Manuel (Hrsg.) Las Brigadas internacionales: el contexto internacional, los medios de propagada, literatura y memorias. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 157–173.Suche in Google Scholar
Fayet, Jean-François (2008): „Eine internationale Sprache für die Weltrevolution? Die Komintern und die Esperanto-Frage.“ Jahrbuch für Historische Kommunismusforschung, 9–23. Online: https://serval.unil.ch/resource/serval:BIB_685A636F20F1.P001/REF [Online 23.11.19.]Suche in Google Scholar
Fischer, Werner (2011): „Der „Ejército Popular“ (Volksheer, Volksarmee) der Spanischen Republik 1936–1939.“ KFSR. Online: http://www.kfsr.info/2011/09/der-ejercito-popular-volksheer-volksarmee-der-spanischen-republik-1936-1939/ [Online 23.11.19.]Suche in Google Scholar
Fuster Ruiz, Francisco (2018): El Servicio de Sanidad de las Brigadas Internacionales / Francisco Fuster Ruiz. Albacete: CEDOBI (IEA-UCLM).Suche in Google Scholar
Harsányi, Iván (2009): „La participación de húngaros en las Brigadas Internacionales en retrospectiva histórica.“ Eiroa, Matilde / Requena, Manuel (Hrsg.) Al lado del gobierno republican. Los brigadistas de Europa del Este en la Guerra de España. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-la-Mancha, 71–90.Suche in Google Scholar
Huber, Peter (2004): „Die Internationalen Brigaden: politische Überwachung und Repression nach Sichtung der russischen und westlichen Archivakten.“ Ebre 38. Revista Internacional de la Guerra Civil (1936–1939). Núm. 2, 11–34. Online: https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=10&ved=2ahUKEwjK5dqU2OvjAhWky6YKHRcUAuEQFjAJegQIBRAC&url=https%3A%2F%2Fdialnet.unirioja.es%2Fdescarga%2Farticulo%2F4042357.pdf&usg=AOvVaw0BDAtRy6dGNy-5OjjeBuXX [Online 23.11.19.]Suche in Google Scholar
Nelles, Dieter (2015): „Internationale Solidarität. Deutsche Antifaschistinnen in Spanien.“ Froidevaux, Alexandre (Hrsg.) 80 Jahre danach. Der Spanische Bürgerkrieg 1936–1939. Die spanische Gesellschaft und deutsche Interventionen. Berlin: Rosa-Luxemburg-Stiftung, 18–22.Suche in Google Scholar
Pavlaković, Vjeran (2016): Yugoslav volunteers in the Spanish Civil War. Berlin: Rosa-Luxemburg-Stiftung.Suche in Google Scholar
Pichler, Georg / Halbrainer, Heimo (Hrsg.) (2017): Camaradas. Österreicherinnen und Österreicher im Spanischen Bürgerkrieg 1936–1939. Graz: Clio, 153–168.Suche in Google Scholar
Radosh, Ronald / Habeck, Mary / Sevostianov, Grigory (2001): Spain Betrayed: The Soviet Union in the Spanish Civil War. New Haven and London: Yale University Press.Suche in Google Scholar
Rodríguez-Espinosa, Marcos (2016): „’No Pasarán!’. Translators Under Siege and Ideological Control in the Spanish Civil War.“ Perspectives. Studies in Translatology 24 (2016) 1, 22–35.10.1080/0907676X.2015.1073765Suche in Google Scholar
Rodríguez-Espinosa, Marcos (2019): „Translating for the Legions of Babel: Spain 1936–1938.“ New Approaches to Translation, Conflict and Memory. Narratives of the Spanish Civil War and the Dictatorship. Pintado Gutiérrez, Lucía, Castillo Villanueva, Alicia (Hrsg.) Dublin: Palgrave Macmillan.10.1007/978-3-030-00698-3_4Suche in Google Scholar
Wolf, Michaela (2017): „‘Hundert Sprachen, doch ein Wille‘: Dolmetschen bei den Internationalen Brigaden.“ Georg Pichler und Heimo Halbrainer (Hrsg.) Camaradas. Österreicherinnen und Österreicher im Spanischen Bürgerkrieg 1936–1939. Graz: Clio, 153–168.Suche in Google Scholar
© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Frontmatter
- Artikel
- Translation als Mythos
- „Ich werde dich immer Mr. Knightley nennen“
- Anne Brontë’s The Tenant of Wildfell Hall and Waldo Leirós’ Spanish Translation: A comparative study
- Towards a CPD Framework of Reference for the Translation Profession
- Linguae francae als Instrument symbolischer Macht in den Internationalen Brigaden
- Manner salience and translation: A case study based on a multilingual corpus of graphic novels
- Microfunciones temporales en el contrato de arrendamiento
- Aspects of the Never-Ending Translation Wars in South Korea
- COVID-19, the beer flu; or, the disease of many names
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Frontmatter
- Artikel
- Translation als Mythos
- „Ich werde dich immer Mr. Knightley nennen“
- Anne Brontë’s The Tenant of Wildfell Hall and Waldo Leirós’ Spanish Translation: A comparative study
- Towards a CPD Framework of Reference for the Translation Profession
- Linguae francae als Instrument symbolischer Macht in den Internationalen Brigaden
- Manner salience and translation: A case study based on a multilingual corpus of graphic novels
- Microfunciones temporales en el contrato de arrendamiento
- Aspects of the Never-Ending Translation Wars in South Korea
- COVID-19, the beer flu; or, the disease of many names