Abstract
Previous research has recognised the value of translanguaging in Chinese language teaching but has focused primarily on using English as the medium of instruction. However, teachers and students may not share a common language with which to communicate in a multilingual class, which is a significant challenge in Chinese learning and teaching. This study incorporates translanguaging into the pedagogical design by implementing a translanguaging-based task, perceiving Chinese learners as creative agents orchestrating numerous semiotic resources in meaning-making. The participants were a cohort of beginner-level Chinese learners with diverse ethnolinguistic backgrounds taking an online Chinese course at a Chinese university. Data sources included the participants’ video-recorded oral presentations and their reflective journals. Drawing on social semiotic theory, analysis of the video recordings shows that the learners moved creatively between modalities (written and spoken, visual and auditory, gesture and drawing) that worked together as an assemblage to make meaning beyond their linguistic capacity while ensuring audience comprehension. The reflective journals, however, reveal ambivalent attitudes: using multilingual resources eased concerns about the audience’s reception of the participants’ meaning-making, but also generated guilt among the participants. Based on these findings, this study argues for the transformative power of translanguaging-based pedagogy and highlights the communicative affordance of semiotic resources including cultural artefacts and knowledge. The pedagogical implications of designing translanguaging-based tasks in the teaching of Chinese and other Asian languages are discussed.
Funding source: Shanghai University of Finance and Economics
Award Identifier / Grant number: 2020110925
Appendix A: Transcription convention
| [ ] | translation |
| ( ) | Non-linguistic signs |
| (2″) | Measured pause |
| underline | Emphatic stress |
| . | End of intonation unit |
References
Canagarajah, Suresh. 2018. Translingual practice as spatial repertoires: Expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics 39(1). 31–54. https://doi.org/10.1093/applin/amx041.Search in Google Scholar
Cenoz, Jasone & Durk Gorter. 2020. Pedagogical translanguaging: An introduction. System 92. 102269. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102269.Search in Google Scholar
Chen, Xiuwen, Jian Li & Shuran Zhu. 2021. Translanguaging multimodal pedagogy in French pronunciation instruction: Vis-à-vis students’ spontaneous translanguaging. System 101. 102603. https://doi.org/10.1016/j.system.2021.102603.Search in Google Scholar
Cohen, Louis, Lawrence Manion & Keith Morrison. 2011. Research methods in education, 7th edn. London & New York: Routledge.Search in Google Scholar
Dornyei, Zoltan. 2007. Research methods in applied linguistics. Oxford, UK: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Douglas Fir Group. 2016. A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. The Modern Language Journal 100(S1). 19–47.10.1111/modl.12301Search in Google Scholar
Gong, Yang, Xuesong Gao, Michael Li & Chun Lai. 2021. Cultural adaptation challenges and strategies during study abroad: New Zealand and students in China. Language, Culture and Curriculum 34(4). 417–437. https://doi.org/10.1080/07908318.2020.1856129.Search in Google Scholar
Kress, Gunther. 2010. Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. London and New York: Routledge.Search in Google Scholar
Li, Wei. 2011. Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics 43(5). 1222–1235. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035.Search in Google Scholar
Li, Wei. 2014. Translanguaging knowledge and identity in complementary classrooms for multilingual minority ethnic children. Classroom Discourse 5(2). 158–175. https://doi.org/10.1080/19463014.2014.893896.Search in Google Scholar
Li, Wei. 2018. Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics 39(1). 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039.Search in Google Scholar
Li, Wei & Angel M. Y. Lin. 2019. Translanguaging classroom discourse: Pushing limits, breaking boundaries. Classroom Discourse 10(3–4). 209–215. https://doi.org/10.1080/19463014.2019.1635032.Search in Google Scholar
Li, Wei & Wing Yee Ho. 2018. Language learning Sans Frontiers: A translanguaging view. Annual Review of Applied Linguistics 38. 33–59. https://doi.org/10.1017/s0267190518000053.Search in Google Scholar
Ministry of Education of the People’s Republic of China. 2019. 2018 nian laihua liuxuesheng tongji shuju [Statistics on international students in China in 2018]. Available at: http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201904/t20190412_377692.html.Search in Google Scholar
Peng, Yue & Jamie S. Pyper. 2021. Finding success with pedagogical innovation: A case from CFL teachers’ experiences with TBLT. Language Teaching Research 25(4). 633–655. https://doi.org/10.1177/1362168819862132.Search in Google Scholar
Rowe, Lindsey W. 2018. Say it in your language: Supporting translanguaging in multilingual classes. The Reading Teacher 72(1). 31–38. https://doi.org/10.1002/trtr.1673.Search in Google Scholar
Shen, Helen H. & Wenjing Xu. 2015. Active learning: Qualitative inquiries into vocabulary instruction in Chinese L2 classrooms. Foreign Language Annals 48(1). 82–99. https://doi.org/10.1111/flan.12137.Search in Google Scholar
Taguchi, Naoko, Qiong Li & Xiaofei Tang. 2017. Learning Chinese formulaic expressions in a scenario-based interactive environment. Foreign Language Annals 50(4). 641–660. https://doi.org/10.1111/flan.12292.Search in Google Scholar
Tian, Zhongfeng. 2022. Translanguaging design in a third grade Chinese language arts class. Applied Linguistics Review 13(3). 327–343. https://doi.org/10.1515/applirev-2021-0024.Search in Google Scholar
Wang, Danping. 2019. Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: Students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22(2). 138–149. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231773.Search in Google Scholar
Wang, Danping. 2020. Studying Chinese language in higher education: The translanguaging reality through learners’ eyes. System 95. 102394. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102394.Search in Google Scholar
Wang, Danping & Andy Kirkpatrick. 2012. Code choice in the Chinese as a foreign language classroom. Multilingual Education 2(3). 1–18. https://doi.org/10.1186/2191-5059-2-3.Search in Google Scholar
Xu, Wen & Garth Stahl. 2021. Teaching Chinese with Chinese characteristics: ‘Difficult’ knowledge, discomforting pedagogies and student engagement. Pedagogy, Culture & Society. Available at: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14681366.2021.1881995.10.1080/14681366.2021.1881995Search in Google Scholar
Yue, Ying. 2017. Teaching Chinese in K-12 schools in the United States: What are the challenges? Foreign Language Annals 50(3). 601–620. https://doi.org/10.1111/flan.12277.Search in Google Scholar
Zhang, Qi, Caitríona Osborne, Lijie Shao & Mei Lin. 2022. A translanguaging perspective on medium of instruction in the CFL classroom. Journal of Multilingual and Multicultural Development 43(5). 359–372. https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1737089.Search in Google Scholar
Zhang, Shenglan. 2021. A systematic review of pedagogical research on teaching Chinese as a foreign language in the United States – from 1960 to 2020. Chinese as a Second Language Research 10(2). 207–238. https://doi.org/10.1515/caslar-2021-2003.Search in Google Scholar
Zheng, Bingjie. 2021. Translanguaging in a Chinese immersion classroom: An ecological examination of instructional discourses. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 24(9). 1324–1339. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1561642.Search in Google Scholar
Zhou, Yan-Ling. 2021. The effect of dialogic reading paired with multisensory learning of Chinese character and morphological awareness skills for L2 Chinese young learners at Hong Kong kindergartens. Foreign Language Annals 54. 1082–1106. https://doi.org/10.1111/flan.12570.Search in Google Scholar
© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Special Issue: Power, Linguistic Discrimination and Inequality in English Language Teaching and Learning (ELTL): Reflection and Reform for Applied Linguistics from the Global South; Guest Editors: Fan Gabriel Fang and Sender Dovchin
- Editorial
- Reflection and reform of applied linguistics from the Global South: power and inequality in English users from the Global South
- Research Articles
- Translingual English discrimination: loss of academic sense of belonging, the hiring order of things, and students from the Global South
- Applied linguistics from the Global South: way forward to linguistic equality and social justice
- English high-stakes testing and constructing the ‘international’ in Kazakhstan and Mongolia
- The mundanity of translanguaging and Aboriginal identity in Australia
- Multimodal or multilingual? Native English teachers’ engagement with translanguaging in Hong Kong TESOL classrooms
- Epistemic injustice and neoliberal imaginations in English as a medium of instruction (EMI) policy
- Commentary
- Transidiomatic favela: language resources and embodied resistance in Brazilian and South African peripheries
- Special Issue: Translanguaging Outside the Centre: Perspectives from Chinese Language Teaching; Guest Editor: Danping Wang
- Editorial
- Translanguaging outside the centre: perspectives from Chinese language teaching
- Research Articles
- Translanguaging as a decolonising approach: students’ perspectives towards integrating Indigenous epistemology in language teaching
- Translanguaging as sociolinguistic infrastructuring to foster epistemic justice in international Chinese-medium-instruction degree programs in China
- Translanguaging as a pedagogy: exploring the use of teachers’ and students’ bilingual repertoires in Chinese language education
- A think-aloud method of investigating translanguaging strategies in learning Chinese characters
- Translanguaging pedagogies in developing morphological awareness: the case of Japanese students learning Chinese in China
- Facilitating learners’ participation through classroom translanguaging: comparing a translanguaging classroom and a monolingual classroom in Chinese language teaching
- A multimodal analysis of the online translanguaging practices of international students studying Chinese in a Chinese university
- Special Issue: Research Synthesis in Language Learning and Teaching; Guest Editors: Sin Wang Chong, Melissa Bond and Hamish Chalmers
- Editorial
- Opening the methodological black box of research synthesis in language education: where are we now and where are we heading?
- Research Article
- A typology of secondary research in Applied Linguistics
- Review Articles
- A scientometric analysis of applied linguistics research (1970–2022): methodology and future directions
- A systematic review of meta-analyses in second language research: current practices, issues, and recommendations
- Research Article
- Topics, publication patterns, and reporting quality in systematic reviews in language education. Lessons from the international database of education systematic reviews (IDESR)
- Review Article
- Bilingual education in China: a qualitative synthesis of research on models and perceptions
- Regular Issue Articles
- An interactional approach to speech acts for applied linguistics
- “Church is like a mini Korea”: the potential of migrant religious organisations for promoting heritage language maintenance
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Special Issue: Power, Linguistic Discrimination and Inequality in English Language Teaching and Learning (ELTL): Reflection and Reform for Applied Linguistics from the Global South; Guest Editors: Fan Gabriel Fang and Sender Dovchin
- Editorial
- Reflection and reform of applied linguistics from the Global South: power and inequality in English users from the Global South
- Research Articles
- Translingual English discrimination: loss of academic sense of belonging, the hiring order of things, and students from the Global South
- Applied linguistics from the Global South: way forward to linguistic equality and social justice
- English high-stakes testing and constructing the ‘international’ in Kazakhstan and Mongolia
- The mundanity of translanguaging and Aboriginal identity in Australia
- Multimodal or multilingual? Native English teachers’ engagement with translanguaging in Hong Kong TESOL classrooms
- Epistemic injustice and neoliberal imaginations in English as a medium of instruction (EMI) policy
- Commentary
- Transidiomatic favela: language resources and embodied resistance in Brazilian and South African peripheries
- Special Issue: Translanguaging Outside the Centre: Perspectives from Chinese Language Teaching; Guest Editor: Danping Wang
- Editorial
- Translanguaging outside the centre: perspectives from Chinese language teaching
- Research Articles
- Translanguaging as a decolonising approach: students’ perspectives towards integrating Indigenous epistemology in language teaching
- Translanguaging as sociolinguistic infrastructuring to foster epistemic justice in international Chinese-medium-instruction degree programs in China
- Translanguaging as a pedagogy: exploring the use of teachers’ and students’ bilingual repertoires in Chinese language education
- A think-aloud method of investigating translanguaging strategies in learning Chinese characters
- Translanguaging pedagogies in developing morphological awareness: the case of Japanese students learning Chinese in China
- Facilitating learners’ participation through classroom translanguaging: comparing a translanguaging classroom and a monolingual classroom in Chinese language teaching
- A multimodal analysis of the online translanguaging practices of international students studying Chinese in a Chinese university
- Special Issue: Research Synthesis in Language Learning and Teaching; Guest Editors: Sin Wang Chong, Melissa Bond and Hamish Chalmers
- Editorial
- Opening the methodological black box of research synthesis in language education: where are we now and where are we heading?
- Research Article
- A typology of secondary research in Applied Linguistics
- Review Articles
- A scientometric analysis of applied linguistics research (1970–2022): methodology and future directions
- A systematic review of meta-analyses in second language research: current practices, issues, and recommendations
- Research Article
- Topics, publication patterns, and reporting quality in systematic reviews in language education. Lessons from the international database of education systematic reviews (IDESR)
- Review Article
- Bilingual education in China: a qualitative synthesis of research on models and perceptions
- Regular Issue Articles
- An interactional approach to speech acts for applied linguistics
- “Church is like a mini Korea”: the potential of migrant religious organisations for promoting heritage language maintenance