Scenarios of Basque Language Contact
-
Martin Haase
Abstract
The paper compares the scenarios of Romance-Basque language contact in different parts of the Basque Country. In the South-West the predominant contact language is Spanish, which has gained some territory to the detriment of Basque, whereas on the French side of the border the extension of the Basque speaking area has not been reduced in the same way. Here the contact situation is more complex since an often overlooked language intervenes: Gascon. The different scenarios cause certain differences in loan word integration, phonetics and phonology, and even grammar.
Abstract
The paper compares the scenarios of Romance-Basque language contact in different parts of the Basque Country. In the South-West the predominant contact language is Spanish, which has gained some territory to the detriment of Basque, whereas on the French side of the border the extension of the Basque speaking area has not been reduced in the same way. Here the contact situation is more complex since an often overlooked language intervenes: Gascon. The different scenarios cause certain differences in loan word integration, phonetics and phonology, and even grammar.
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Preface V
- Contents IX
-
Part I
- Differential impact of colonial languages on written languages 3
- Contact in World Englishes at the nexus of language and culture 91
- Far beyond the Caucasus 111
- Scenarios of Basque Language Contact 145
- The relevance of origin 165
- On the morphosyntax of place names vs. common nouns in pidgins and creoles 195
- Places, manners, and the areal phonology of Europe 249
- Travellers in time and space 327
-
Part II
- The city as multilingual utopia 369
- Fluid registers and fixed language concepts in postcolonial spaces 439
- Prolegomena to a study of code-switching in Togo and its metapragmatic functions 477
- Index of Authors 513
- Index of Languages, Language Families, and Linguistic Areas 521
- Index of Subjects 527
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Preface V
- Contents IX
-
Part I
- Differential impact of colonial languages on written languages 3
- Contact in World Englishes at the nexus of language and culture 91
- Far beyond the Caucasus 111
- Scenarios of Basque Language Contact 145
- The relevance of origin 165
- On the morphosyntax of place names vs. common nouns in pidgins and creoles 195
- Places, manners, and the areal phonology of Europe 249
- Travellers in time and space 327
-
Part II
- The city as multilingual utopia 369
- Fluid registers and fixed language concepts in postcolonial spaces 439
- Prolegomena to a study of code-switching in Togo and its metapragmatic functions 477
- Index of Authors 513
- Index of Languages, Language Families, and Linguistic Areas 521
- Index of Subjects 527