Startseite Islamwissenschaften & Nahoststudien The Armenian Confutatio Alcorani and Its Polemical Function for the Armenian Communities in Pre-Modern Iran
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

The Armenian Confutatio Alcorani and Its Polemical Function for the Armenian Communities in Pre-Modern Iran

  • Anna Ohanjanyan
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

The Qur’ān was translated into Armenian in seventeenth century Safavid Armenia. Around the same time, a compilation titled Refutation of the Qur’ān started circulating among Iranian Armenians. The current paper discusses the authorship, structure, content, and sources of the Armenian Refutation, establishing its affinity with the Latin tradition and linking it with the name of Stepʿanos Lehatsʿi. Through contextualization, the paper further attempts to reveal the polemical function this refutation assumed among Armenian literati in pre-modern Iran.

Abstract

The Qur’ān was translated into Armenian in seventeenth century Safavid Armenia. Around the same time, a compilation titled Refutation of the Qur’ān started circulating among Iranian Armenians. The current paper discusses the authorship, structure, content, and sources of the Armenian Refutation, establishing its affinity with the Latin tradition and linking it with the name of Stepʿanos Lehatsʿi. Through contextualization, the paper further attempts to reveal the polemical function this refutation assumed among Armenian literati in pre-modern Iran.

Kapitel in diesem Buch

  1. Frontmatter I
  2. Acknowledgements V
  3. Contents VII
  4. Abbreviations IX
  5. Prolegomena to Eastern Christians’ Engagement with Islam and the Qur’ān 1
  6. An Early Syriac Response to the Charge of Taḥrīf in George of Bʿeltan’s Commentary on the Gospel of Matthew 7
  7. Qur’ānic Letter versus Spirit: Approaches to the Qur’ān in Kitāb Usṭāt al-rāhib and Masāʾil wa-ajwiba ʿaqliyya wa-ilāhiyya 45
  8. “Becoming All Things to All People”: Positive Readings of Qur’ānic Christianity in Arabic Christian Apologetics 77
  9. Continuities and Discontinuities in Byzantine Anti-Islamic Polemics from the Seventh to the Thirteenth Century: The Mount Athos, Great Lavra, MS gr. Ω 44 101
  10. Michael Synkellos and His Lost Refutation of Islam in the Medieval Byzantine-Slavic Literary Tradition 125
  11. The Qur’ān in Ethiopia and Eritrea, Ethiopia and Eritrea in the Qur’ān: Textual Connections and Circulation among Muslims and Christians of al-Ḥabasha 153
  12. The Armenian Confutatio Alcorani and Its Polemical Function for the Armenian Communities in Pre-Modern Iran 173
  13. Anti-Islamic Polemics, Scholarship and Encyclopedism in the Greek Orthodox World: Nicholas Karatzas and His Summa Saracenica 201
  14. System and Muhammadan Religion by Sofroniy Vrachanski: The Bulgarian Translation of Dimitrie Cantemir’s Kniga Sistima 251
  15. Russian Orthodox Qur’ān Translations of the Eighteenth- and Nineteenth Century and Tatar-Muslim Responses 277
  16. Epilogue: Christian Reading of the Qur’ān in the Islamic World 309
  17. List of Contributors 317
  18. Index of Manuscripts and Prints 321
  19. Index 325
Heruntergeladen am 27.11.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783111140766-008/html
Button zum nach oben scrollen