Metalexicographic models for multilingual online dictionaries in emerging e-societies
-
Rufus H. Gouws
Abstract
The digital era poses numerous challenges to the planning and compilation of reference works, including dictionaries. Lexicographers need to respond to these challenges in a way that negotiates the needs and reference skills of their potential target users. This paper focuses on the South African lexicographic environment as an emerging e-society where the lexicographic needs but also the reference skills of a new generation of potential dictionary users need to be taken into consideration. Suggestions are made as to how new lexicographic products could assist the potential target users and how a more comprehensive dictionary culture can be established. An emphasis is placed on suggestions that smartphones should be seen as a preferred device for digital reference sources.
Abstract
The digital era poses numerous challenges to the planning and compilation of reference works, including dictionaries. Lexicographers need to respond to these challenges in a way that negotiates the needs and reference skills of their potential target users. This paper focuses on the South African lexicographic environment as an emerging e-society where the lexicographic needs but also the reference skills of a new generation of potential dictionary users need to be taken into consideration. Suggestions are made as to how new lexicographic products could assist the potential target users and how a more comprehensive dictionary culture can be established. An emphasis is placed on suggestions that smartphones should be seen as a preferred device for digital reference sources.
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Contents V
- Studies on multilingual lexicography: an introduction 1
-
Section 1: Multilingual electronic lexicography in a new society
- Towards a new definition of multilingual lexicography in the era of internet 9
- Metalexicographic models for multilingual online dictionaries in emerging e-societies 29
- A dangerous cocktail: databases, information techniques and lack of vision 47
-
Section 2: Multilingual electronic dictionaries
- Multilingual Electronic Dictionary of Motion Verbs (DICEMTO): overall structure and the case of andar 67
- From the Linguaturismo glossary to the Dictionary of Food and Nutrition: proposal for a new electronic multilingual lexicography 93
- INTELITERM: In search of efficient terminology lookup tools for translators 113
- PORTLEX as a multilingual and cross-lingual online dictionary 135
- Corpus-based multilingual lexicographic resources for translators: an overview 159
- Construction of a WordNet-based multilingual lexical ontology for Galician 179
- Designing and compiling a terminological and multilingual dictionary for language teaching and learning: key issues and some reflections 197
- Multilingual LSP dictionary. Lexicographic conception of a dictionary of football language 213
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Contents V
- Studies on multilingual lexicography: an introduction 1
-
Section 1: Multilingual electronic lexicography in a new society
- Towards a new definition of multilingual lexicography in the era of internet 9
- Metalexicographic models for multilingual online dictionaries in emerging e-societies 29
- A dangerous cocktail: databases, information techniques and lack of vision 47
-
Section 2: Multilingual electronic dictionaries
- Multilingual Electronic Dictionary of Motion Verbs (DICEMTO): overall structure and the case of andar 67
- From the Linguaturismo glossary to the Dictionary of Food and Nutrition: proposal for a new electronic multilingual lexicography 93
- INTELITERM: In search of efficient terminology lookup tools for translators 113
- PORTLEX as a multilingual and cross-lingual online dictionary 135
- Corpus-based multilingual lexicographic resources for translators: an overview 159
- Construction of a WordNet-based multilingual lexical ontology for Galician 179
- Designing and compiling a terminological and multilingual dictionary for language teaching and learning: key issues and some reflections 197
- Multilingual LSP dictionary. Lexicographic conception of a dictionary of football language 213