Grenzüberschreitung diesseits der Grenze
-
Helmut H. Spiekermann
Abstract
Die niedersächsischen Dialekte an der deutsch-niederländischen Grenze weisen eine beachtliche strukturelle Nahe zueinander auf, in der subjektiven Wahrnehmung werden sie untereinander jedoch als deutlich unterschiedlich beschrieben. Am Beispiel von Daten aus dem Emsland und der Grafschaft Bentheim zu Dialektverortungen, Mental Maps und metasprachlichen Kommentaren soll gezeigt werden, welche Muster der gegenseitigen Bewertung vorliegen. Eines dieser Muster ist die Verortung von Sprachproben des Nachbardialekts in die Niederlande: Die subjektiv wahrgenommene Distanz wird durch eine Überschreitung der Staatsgrenze/Sprachgrenze ausgedruckt.
Abstract
Die niedersächsischen Dialekte an der deutsch-niederländischen Grenze weisen eine beachtliche strukturelle Nahe zueinander auf, in der subjektiven Wahrnehmung werden sie untereinander jedoch als deutlich unterschiedlich beschrieben. Am Beispiel von Daten aus dem Emsland und der Grafschaft Bentheim zu Dialektverortungen, Mental Maps und metasprachlichen Kommentaren soll gezeigt werden, welche Muster der gegenseitigen Bewertung vorliegen. Eines dieser Muster ist die Verortung von Sprachproben des Nachbardialekts in die Niederlande: Die subjektiv wahrgenommene Distanz wird durch eine Überschreitung der Staatsgrenze/Sprachgrenze ausgedruckt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Inhalt V
- Vorwort 1
- Vom Sprechen zur Sprache. Versuch über die variationslinguistische Praxis des Begrenzens 9
- Die Grenzdialekte des Deutschen 31
- Die deutsch-dänische Grenze von 1920 als Zäsur 55
- Dialektologische Methoden in einer Grenzregion 77
- Grenzüberschreitung diesseits der Grenze 99
- Erdäpfel vs. Ardäbbel – Sprechlagenspektren und Isoglossenwahrnehmung im westerzgebirgisch-kernvogtländischen Raum 121
- Erfahrung und Stereotyp an der elsässischbadischen Grenze – Repräsentationen der Anderen und ihre narrative Verarbeitung 143
- Synchronisierung und Sprachdynamik im deutsch-österreichischen Grenzraum 179
- Interferenzen zwischen Standardsprache und Dialekt und die Chance des bayerischsalzburgischen Grenzgebietes 207
- Der Einfluss der Deutsch-Schweizer Staatsgrenze auf das alemannische Dialektkontinuum 227
- Politische Grenzen – Sprachliche Grenzen? 249
- Register 253
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Inhalt V
- Vorwort 1
- Vom Sprechen zur Sprache. Versuch über die variationslinguistische Praxis des Begrenzens 9
- Die Grenzdialekte des Deutschen 31
- Die deutsch-dänische Grenze von 1920 als Zäsur 55
- Dialektologische Methoden in einer Grenzregion 77
- Grenzüberschreitung diesseits der Grenze 99
- Erdäpfel vs. Ardäbbel – Sprechlagenspektren und Isoglossenwahrnehmung im westerzgebirgisch-kernvogtländischen Raum 121
- Erfahrung und Stereotyp an der elsässischbadischen Grenze – Repräsentationen der Anderen und ihre narrative Verarbeitung 143
- Synchronisierung und Sprachdynamik im deutsch-österreichischen Grenzraum 179
- Interferenzen zwischen Standardsprache und Dialekt und die Chance des bayerischsalzburgischen Grenzgebietes 207
- Der Einfluss der Deutsch-Schweizer Staatsgrenze auf das alemannische Dialektkontinuum 227
- Politische Grenzen – Sprachliche Grenzen? 249
- Register 253